Красное смещение (ЛП) - "Kryptaria" 5 стр.


Баки попятился, позволяя Стиву встать.

— Черт. Посмотри на меня. Я весь в крови. В таком виде нельзя лезть на мебель, Бак. Я — в душ. А ты можешь сесть на коврик и составить мне компанию, — он пошел в ванную, поглядывая на Баки, который тут же встал и последовал за ним, как будто не мог отпустить дальше, чем на расстояние вытянутой руки.

Раньше Стив стеснялся раздеваться перед посторонними, но жизнь в армии быстро внесла свои коррективы… Он включил воду и начал стягивать форму, попутно испытывая очередные угрызения совести за похищение ее из Смитсоновского музея. Плечо двигалось немного свободнее, а рану на животе пока невозможно было осмотреть из-за запекшейся крови. И еще как-то придется извлечь эту проклятую пулю из ноги.

Стив шагнул под воду и сдавленно зашипел — горячая вода дарила поистине чудесные ощущения мышцам, но израненное лицо… Слава Богу, Баки использовал кулаки, а не когти. Стив вполне мог лишиться обоих глаз. Может быть, это являлось еще одним доказательством того, что Баки был в состоянии контролировать себя.

Стив испуганно дернулся — а сердце подскочило аж до горла — когда услышал за спиной громкий скрежет когтей и почувствовал удар тяжелого тела сзади по ногам. Он покачнулся и чуть не упал, успев выставить вперед руки. Оглянулся и увидел Баки-волка, забравшегося к нему в ванну. Того мелко потряхивало. Он был слишком большой, чтобы комфортно разместиться тут целиком, и слишком напуган, чтобы оставаться снаружи.

Господи…

Стиву стало неловко. Да, они с Баки всегда были довольно близки, а Баки всю жизнь был бесстыдником, и Стиву абсолютно нечего было смущаться, но все же…

Но это был Баки, а для него всегда было место рядом со Стивом.

— Ого. Блин. Ну, привет… Ты как, нормально? Все хорошо, Бак, все в порядке. Я рад, что ты здесь, — в крошечной ванне Стиву и одному-то было тесновато, а уж с огромным волком вообще стало не повернуться, но выгнать его он никак не мог. — Если собираешься остаться, позволь мне снять ремни. Они кожаные, — Стив немного сместился в сторону и наклонился, чтобы расстегнуть сбрую на спине волка. Потом выбросил ее за занавеску и подтянул Баки под струи, успокоительно почесывая шею.

Мокрый Баки был совсем чуть-чуть менее устрашающ, чем сухой. Через какое-то время он перестал дрожать и, казалось, расслабился под прикосновениями Стива. Уши приподнялись, из раскрытой пасти вывалился язык, и Роджерс решил, что это хороший знак.

Прикинув, может ли он прямо сейчас воспользоваться горячей водой, Стив взял с полки банное мыло с полустертой надписью типа «восемь в одном» и понюхал. Запах был сильным, но не резким. У собак чуткие носы, значит и у волков тоже.

— Нужно помыться, приятель. Как насчет этого, чихать не будешь? — спросил он, протягивая бутылку. Баки наклонил голову и понюхал, не отрывая взгляда от его лица. Когда не последовало никакой реакции, Стив, пожав плечами, вылил внушительное количество средства в руку, растер в ладонях и запустил пальцы в мокрую шерсть.

Пару лет назад — по личной шкале Стива Роджерса — его вместе с Ревущими Коммандос отправили мыть танки. Случилось это сразу после того, как они позаимствовали парочку для освобождения от немцев одной французской винодельни. Это был бесконечный кошмар борьбы мыла с грязью. Нынешнее действо почти ничем от того не отличалось. А еще, после каждого движения у Стива в руках оставались комки свалявшейся шерсти. И целую кучу таких колтунов Стив мог нащупать под верхним меховым слоем. Складывалось впечатление, что Баки никто никогда не стриг. А вспомнив рваное тактическое снаряжение, которое было на нем на хеликариере, Стив понял, что, скорее всего, так и было.

Поэтому он не стал торопиться, а принялся методично обрабатывать самые огромные, но очень скоро понял, что побороть все это «великолепие» голыми руками просто не в силах. Баки был таким пушистым! Стив уже на три четверти опустошил банку, когда подобрался к тем частям тела, трогать которые совсем не собирался. Покрыт мехом его лучший друг или нет. Он благополучно проскочил эту область и приступил к хвосту, который в данный момент больше напоминал крысиный. Покончив с его помывкой, он вернулся к передней половине Баки и осторожно намыливал передние лапы (ноги? руки…) до тех пор, пока вода не стала практически чистой.

К тому времени Баки настолько сильно прижался к его ногам, что практически впечатал в стену. Но сердцебиение волка замедлилось, а дыхание стало размеренным и глубоким. И возможно, те полуночные ток-шоу и не врали, утверждая, что взаимодействие с домашними животными нормализует кровяное давление, потому что Стив чувствовал себя значительно лучше, невзирая на полученные травмы. По крайней мере, боль притупилась и перестала быть такой острой и пульсирующей. Но это означало, что на первый план вышла усталость.

— Так, ладно… Почти закончили. Двигайся. Моя очередь. Но пока не выходи, а то все намочишь, — Стив чуть сдвинул Баки, вставая под воду. Тот послушно прижался к стене, не пытаясь выбраться наружу. Чтобы полностью намылиться и смыть пену у Стива ушло около двух минут.

Когда он повернулся, чтобы посмотреть на мокрого друга, то задался вопросом, достаточно ли в доме полотенец, чтобы высушить весь этот мех.

— А волки могут отряхиваться как собаки? Если я выйду и закрою занавеску, ты сможешь стряхнуть воду?

Баки впервые завилял хвостом, шлепая им по плитке ближайшей стены. Принимая это за положительный ответ, Стив выключил воду, вышел и закрыл шторку. Вытирая руки, он услышал, как на нее и стены обрушился водопад брызг. Буйство продолжалось около десяти секунд, затем из-под занавески показалась морда.

Стив почесал ее под челюстью и сказал: — Только если с тебя не капает, — и шагнул назад, освобождая место на коврике для выпрыгивающего из ванны огромного собакоподобного существа.

С Баки не капало, но он был мокрый и холодный. Стив почувствовал это, когда тот дотронулся до его почти сухой ноги. Потом волк ткнулся носом ему в бедро — рядом с огнестрельной раной — и заскулил.

— Ага, больно. И пуля все еще там. Так что на заживление уйдет какое-то время. Я ей попозже займусь. Сначала надо тебя высушить, — и он принялся вытирать своим полотенцем его голову, шею и спину. Полотенце почти сразу намокло настолько, что перестало впитывать воду, и чтобы вытереть грудь и ноги, Стиву пришлось взять другое. Он не знал, как обращаться с металлической лапой. Пока Баки был в волчьей форме, пластины с плеча переходили на грудь. Стив, чтобы не навредить, не стал ее трогать, а максимально деликатно промокнул задние конечности и хвост.

Баки в это время просто послушно стоял и сдвинулся только когда Стив бросил на полку второе мокрое полотенце. Волк опять тревожно посмотрел на Роджерса и коснулся носом раненного бедра.

— Знаю, знаю. Но… — Стив потер ладонями лицо и упер руки в бока. — Черт, — он ненавидел сам себе вытаскивать пули. — Ты не… Иди в гостиную, ладно? Я скоро приду.

Баки зарычал, и его как будто подменили. Он съежился, опустил голову, поджал хвост и жалобно заскулил.

Стив моментально рухнул на колени и принялся гладить его по голове

— Что случилось? Ты в порядке, Бак? — он не мог придумать, что же сделать, чтобы тот перестал. Его что, наказывали и оставляли в одиночестве? Или это просто рефлексы? Как бы то ни было, Стив разрывался между желанием остаться одному в момент извлечения пули и беспокойством от того, что выдворение Баки из ванной может рассматриваться как жестокое обращение.

Он почувствовал, как Баки задрожал сильнее и притянул его к себе, гладя по спине и бокам. Волк прижал голову к его груди и длинно прерывисто выдохнул.

В этот раз он успокоился быстрее. Как будто доверяя Стиву или вспоминая о том доверии, что было между ними когда-то.

— Все нормально. Ты в порядке. И я в порядке. Просто… Можно я… — он снова почувствовал, как Баки напрягся и решил изменить тактику. — Ладно, хорошо. Что ты предлагаешь?

Он не ожидал услышать ответ, поэтому слегка обалдел, когда тело под руками задрожало, шерсть мгновенно втянулась под кожу, и перед ним оказался голый, влажный Баки.

— Я могу вытащить пулю, — сказал он и посмотрел на его бедро, избегая встречаться взглядами.

Роджерс хотел сказать «ладно», но понял, как безумно это должно быть выглядело — человек, всадивший в него пулю, предлагает ее извлечь. Но этим человеком был Баки. Его лучший друг. Его правая рука. Друг, который в их прежние времена сделал бы для него все, что угодно. Кроме того, в момент выстрела Баки был оборотнем, и это точно не был его — Стива — Баки.

— Посмотри на меня, пожалуйста.

Баки поднял взгляд.

— Ты можешь направить на меня пистолет. Не знаю, остановит ли меня выстрел в голову, но думаю, должен.

Дерьмо.

Стиву стало страшно при мысли, что Баки с оружием у виска будет пытаться помочь ему.

— Черт, нет. Ты издеваешься, Бак? Ты прикрывал мою спину во всех наших вылазках. Я никогда… — он посмотрел ему в глаза и провел пальцами по щеке. — Я доверяю тебе. Просто будь осторожен. Нога мне еще пригодится.

Баки кивнул.

— Если почувствуешь неладное, просто выруби меня, ладно? Не дай мне укусить тебя.

Стиву сразу захотелось расспросить о том, что бы в таком случае произошло — ну, если бы он действительно стал оборотнем — но он не хотел ставить под сомнение свою веру в то, что Баки ни за что его не укусит, поэтому просто кивнул и улегся лицом в коврик.

— У меня в голове как будто два человека, — произнес Баки, усаживаясь рядом. Положил ладони на бедро около раны; металлическая рука, расположившаяся прямо под голой задницей Стива, была прохладной, несмотря на влажный жар в ванной. — Думаю… Мне кажется, я поэтому не узнал тебя сначала. Ты просто был моей целью, — он наклонился и, закрыв глаза, глубоко вдохнул. — Инфекции нет.

Стараясь перекрутиться не слишком резко, чтобы лишний раз не напрягать мышцы живота, Стив повернулся к нему.

— Откуда ты знаешь? — сосредоточиться сейчас на собственном теле было куда проще, чем преодолевать подступающий со всех сторон когнитивный диссонанс.

— Гноем не пахнет. У тебя запах здорового человека, — он быстро глянул на него и тяжело вздохнул. — Будет больно. Уверен, что не хочешь взять оружие?

— Абсолютно. Давай просто сделаем это, — Стив изо всех сил старался не напрягать мышцы ног. Он закрыл глаза, вдохнул теплый, ароматный воздух и попытался успокоиться, вспоминая, как ощущался под ладонями мех Баки-волка.

Первое прикосновение было жестким резким уколом, от которого у Стива непроизвольно раскрылись глаза. Правая рука Баки была практически человеческой, только пальцы покрывал легкий темный пушок, а вместо ногтей появились когти. И вот сейчас те самые когти, которые так легко протыкали металл и разрывали плоть, очень аккуратно пытались проникнуть в рану. Стив сжал зубы и заставил себя снова закрыть глаза, не забывая дышать.

— Вот она, — пробормотал Барнс, и Стив почувствовал, как пуля немного сдвинулась. Баки коснулся его губ металлической рукой. — Прикуси.

Стив покачал головой, а потом понял, что так крепко сжимал зубы, что те готовы были вот-вот раскрошиться. Он открыл глаза и глянул через плечо, но Баки был полностью сосредоточен на ране.

— А тебе это не навредит?

— Стив, — произнес Баки таким знакомым прекращай-тупить-и-быстро-делай-как-я-велел тоном, что от этих забытых, но таких родных интонаций, у Стива предательски запершило в горле. Он подчинился и укусил металлический палец, заглушая крик. Из глаз потекли слезы, и на несколько секунд он перестал дышать, когда почувствовал, как под когтями рвутся мышцы.

Сквозь марево боли он услышал: — Стив? Стив, ты в порядке? Я закончил, вот она. Прости, — его голос становился все более напряженным и нервно-высоким.

Разжать челюсти было почти подвигом, но Стив смог себя заставить.

— Я… Да, нормально, — он тяжело и поверхностно дышал, хватая воздух ртом, пытаясь не слишком активно задействовать ноющие мышцы живота. А потом подумал, какое счастье, что я уже на полу, потому что даже с закрытыми глазами почувствовал, как закружилась комната. — Спасибо, Бак, — он вслепую передвинул руку назад и слегка сжал его голую ногу, пытаясь успокоить.

И тут же его пальцы вместо кожи почувствовали густую шерсть и деформацию костей под ней. Стив чуть отдернул руку, но потом подумал, что это может обидеть Баки или прервать процесс трансформации, и вернул обратно. Через пару секунд гигантский волк — все еще мокрый — занимал большую часть пола ванной.

Предположив, что, возможно, находиться именно в этой форме Баки удобнее всего, Стив попытался вести себя так, будто ничего особенного не происходит. Хотя чувствовал он себя не совсем в своей тарелке — разговаривать с диким животным как с человеком несколько странно. Пожалуй, удобнее будет общаться с ним как с собакой, подумал он.

Стив приоткрыл глаза и увидел, что Баки смотрит на него, испуганно прижимая уши. Он погладил его по шее и пробормотал: — Ты в порядке, приятель?

Баки ткнулся мордой ему в руку, а потом лизнул бок, и Стив дернулся, ощутив горячее, влажное прикосновение. И тут же нахмурился. Вот это точно странно, когда тебя вылизывает лучший друг, который всего несколько часов назад пытался вытрясти из тебя душу.

А вообще-то, все это имело смысл. Стив прекрасно разбирался в собачьих повадках и отлично знал Баки. И контактируя с обеими его формами особого дискомфорта не испытывал. Просто две грани одного человека. Два способа взаимодействия, один источник. А когда Баки был волком, Стив, по крайней мере, мог предсказать его дальнейшие действия. И еще он понял, что ни капельки не боится. Все еще нет…

— Прекрати, я недавно вытерся и хотел бы остаться сухим, — он ухмыльнулся и начал медленно переворачиваться и садиться. Помня при этом о многострадальном животе.

Баки обошел его, уперся головой в спину, помогая сесть, и тихонько заскулил. Звучало это взволнованно, а не испуганно. Или у Стива просто разыгралось воображение? Как бы то ни было, Баки пытался помочь.

Как мог кто-то видеть в нем угрозу? Или он такой только со Стивом?

— Я в порядке, спасибо, — встав на ноги, он потянулся назад, чтобы погладить Баки, но движение вызвало резкую жгучую боль в животе. — Вот дерьмо. Ну, не превосходно, но терпимо, — он шагнул к раковине, чтобы опереться и немного передохнуть.

Его поддержали руки — длинные и мохнатые, принадлежащие мощному телу, пытавшемуся не так давно прикончить его. Стив поднял взгляд и увидел в зеркале голубые глаза Баки, внимательно глядящие на него с морды оборотня.

— Черт, — Стив невольно дернулся в сторону от существа, бывшего его противником на хеликариере. — Ты… Не надо… Я в порядке, Бак. Вернись, — он понятия не имел, о чем именно сейчас просил — стать человеком или волком, но видеть перед собой оборотня не мог совсем.

Баки подался назад — в буквальном смысле. Мех исчез. Его как будто сдуло сильным порывом ветра, а сам Баки стал на дюйм ниже и уже не выглядел столь угрожающим.

— Я не могу… Прости. Я не укушу тебя, обещаю, — сказал он, глядя мимо Стива и прикрывая лицо волосами.

Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, Стив повернулся к нему и, заправив прядь волос за ухо, заглянул в глаза.

— Эй, прости. Знаю, что не укусишь. Просто не ожидал, и эту форму мне немного сложнее воспринимать. Иди сюда, — он взял его за левую руку и притянул к себе, обнимая.

— Знаю, — сказал Баки, продолжая избегать его взгляда. Он обнял его металлической рукой за пояс, чтобы поддержать. — Ты не сможешь защититься от моих укусов.

Стив взял его за подбородок и, подняв голову, посмотрел в лицо.

— Я не боюсь, что ты укусишь меня, клянусь. Просто там, на хеликариере, ты тоже был оборотнем, и мне довольно сильно от тебя досталось, так что я… — он покачал головой. — Ты нравишься мне таким. Или волком. Но сам решай, как тебе удобнее. Я просто хочу, чтобы ты был рядом, — он обнял его за плечи и направился к выходу.

— Знаешь, я… — Баки повернулся, чтобы помочь ему пройти в дверной проем. — Иногда, я даже не думаю о трансформации.

Назад Дальше