<p>
— Бегом. И прикажи приготовить мне ванну, камзол и свежее бельё. Да поскорее, вечно вас надо ждать до самой ночи!</p>
<p>
Он откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Да, его соглядатаи сообщили мало. Но они сообщили главное — имя графа и адрес, по которому он проживал.</p>
<p>
Пьер улыбался.</p>
<p>
</p>
<p>
***</p>
<p>
Карета остановилась у глухого забора, из-за которого виднелись верхушки кипарисов, но никак не контуры дома, где должен был обитать граф Бросо.</p>
<p>
Пьер выбрался наружу и прошёл немного вдоль стены, оглядывая её со всех сторон. Затем подошёл к проходной и позвонил в колокольчик, висевший в стороне от ворот.</p>
<p>
Какое-то время было тихо. Забор, похоже, тянулся вдоль всей улицы от конца до конца. Прохожих не было, и даже издали не слышалось человеческих голосов.</p>
<p>
Потом в глубине двора кто-то закряхтел, зашуршал гравий, и у ограды появился седой дворецкий в простой суконной ливрее.</p>
<p>
— Молодой господин? — спросил он вежливо, но с явной долей напряжения в голосе.</p>
<p>
— Моё имя виконт Леруа. Я хочу видеть графа Бросо, — сообщил Пьер голосом принца, приехавшего осмотреть свои владения.</p>
<p>
Дворецкий покряхтел немного, и когда Пьер уже ожидал, что он достанет из-за пазухи ключ, сообщил:</p>
<p>
— Граф Бросо не принимает.</p>
<p>
— Может, вы хотя бы спросите у него самого?</p>
<p>
— Незачем спрашивать, господин. Граф Бросо не принимает с самого утра.</p>
<p>
Пьер заколебался ненадолго.</p>
<p>
— С ним что-то случилось? — спросил он осторожно. — Он нездоров?</p>
<p>
— Да… Мигрень, молодой господин.</p>
<p>
Пьер разозлился в один миг. На кого никак не походил граф Бросо, так это на томного горожанина, страдающего от мигреней. Если бы дворецкий отговорился старой раной, внезапно давшей о себе знать, или хотя бы дурным расположением духа, у него ещё был бы шанс отделаться от незваного гостя. Теперь же Пьер понял абсолютно точно, что верить старику нельзя.</p>
<p>
— И когда же у него пройдёт мигрень? — поинтересовался Пьер, не скрывая злости. — Быть может, посоветуете мне прийти завтра?</p>
<p>
Дворецкий помялся.</p>
<p>
— Я бы не советовал, молодой господин. У графа очень часто бывают мигрени. А когда они проходят — так я ведь не господь бог, чтобы такое знать.</p>
<p>
— Иными словами, вы отказываете мне от дома, — глаза Пьера сверкнули.</p>
<p>
— Этого я не говорил…</p>
<p>
— Вы утверждаете, что семейство Леруа недостойно отужинать в доме Бросо?</p>
<p>
— Вы не так поняли, я всего лишь…</p>
<p>
— Вы оскорбили весь мой дом. Вы, как человек опытный, должны понимать, какой скандал это повлечёт при дворе!</p>
<p>
— Ваше сиятельство!..</p>
<p>
— Полагаете, мне следует сразу обратиться к Папе, чтобы он рассудил наш спор?</p>
<p>
— Помилуйте! — дворецкий дрожащей рукой потянулся к ключу, но явно всё ещё не решался открыть.</p>
<p>
— Что за шум, Леонар? — послышался из недр дома подобный раскату грома голос, и по позвоночнику Пьера побежали мурашки, когда он узнал его обладателя.</p>
<p>
— Мой господин… — голос дворецкого дрожал, когда он отвечал, а глаза метались от фигуры Пьера, стоящего за воротами, до дверей особняка.</p>
<p>
— Ваш слуга оскорбляет меня! — крикнул Пьер так громко, что услышал бы весь квартал, будь на сотню метров в округе ещё кто-нибудь живой.</p>
<p>
— Ваша милость! — в голосе дворецкого прозвучала мольба, но теперь он, кажется, обращался разом к обоим — к своему господину и молодому наглецу, явившемуся в дом.</p>
<p>
— Он делает верно, — отрезал всё тот же голос, и Пьер подумал, что на поле боя, должно быть, граф Эдмон легко перекрывал им шум битвы, отдавая команды. От этой мысли новая волна дрожи пробежала по спине, а в паху почему-то стало жарко.</p>
<p>
— Что же вы натравили на меня своего слугу? Если желаете оскорбить меня, сделайте это в лицо.</p>
<p>
— Я не собираюсь потакать вашим прихотям.</p>
<p>
— А я думаю, вы просто боитесь меня!</p>
<p>
Пьер помолчал, ожидаясь реакции, но, так и не получив ответа, продолжил.</p>
<p>
— И правильно делаете! Я знаю вашу тайну и, поверьте, не побрезгую рассказать её всем!</p>
<p>
Секунду царила тишина, а потом дверь хлопнула, и наружу вырвался чёрный вихрь, носивший имя Эдмон. На нём не было ничего, кроме белой просторной рубашки и чёрных шерстяных брюк. Волосы, ночью собранные в аккуратный хвост, теперь гривой разметались по плечам. А ещё… Пьер стиснул зубы, ощутил внезапный укол в груди, когда увидел в руках Эдмона трость, на которую тот тяжело опирался при ходьбе.</p>
<p>
— Вы смеете мне угрожать? — прорычал Эдмон, рывком бросаясь к воротам, и замер, обнаружив, что от жертвы его отделяет чугунная решётка.</p>
<p>
— Вам в самом деле нехорошо? — спросил Пьер тихо, разглядывая трость с набалдашником в виде львиной головы.</p>
<p>
Эдмон молчал, стиснув зубы.</p>
<p>
— Зачем он мне врал про мигрень?</p>
<p>
— Потому что не ваше дело, чем я болен!</p>
<p>
— Эдмон!</p>
<p>
Пьер поднял глаза, и взгляд его встретился со взглядом мужчины. Время замерло, и сердце сильнее застучало в груди.</p>
<p>
— Эдмон, простите… Я пришёл извиниться…</p>
<p>
— Ну, нет, это невозможно! — Эдмон ударил тростью о землю, взметая в воздух песок. — Вы оскорбляете меня, нарушаете моё уединение, обвиняете моего слугу и меня в неприветливости, угрожаете мне то раскрытием каких-то тайн, то самим Папой… И смеете к тому же называть меня Эдмон, как будто мы с вами знакомы с младых ногтей! Для вас я граф Бросо!</p>
<p>
— Я не буду против, если вы станете звать меня Пьер!</p>
<p>
— Убирайтесь! — теперь уже и голос графа сорвался на крик, но Пьер лишь моргнул, прерывая контакт их глаз, и ответил:</p>
<p>
— Если вы позволите мне завтра привезти вам целебную мазь. Она прекрасно помогает от ран. Или от мигреней — если вам угодно называть это так.</p>
<p>
— Что вам надо? — спросил Эдмон напрямик.</p>
<p>
— Вас, — ответил Пьер просто.</p>
<p>
— Я не игрушка! Купите себе пони!</p>
<p>
— Мне двадцать два, граф Эдмон. Для пони я староват.</p>
<p>
Эдмон, не выдержав, расхохотался. Он хохотал долго, пока не закашлялся, а затем вытер рот рукой и навалился на трость.</p>
<p>
— Вас не учили, виконт, что жестоко играть с людьми?</p>
<p>
— Я не играю, Эдмон. Мне хотелось бы вам это доказать.</p>
<p>
— Вы держите меня за дурака?</p>
<p>
— Позвольте, я отвечу вам завтра? Или давайте пройдём в дом. Вы устали стоять, и наш разговор не на пользу вашей ноге.</p>
<p>
— Так уйдите!</p>
<p>
— Вы слышали моё условие. Завтра в семь вы приглашаете меня к себе.</p>
<p>
— А как же ваш карнавал?</p>
<p>
— С вами мне интереснее, чем там.</p>
<p>
— Хорошо, — сдался Эдмон наконец, — если вам больше нечего делать, завтра в семь я буду дома. Можете приходить.</p>
<p>
</p>
<p>
***</p>
<p>
Пьер подбирал драгоценности добрую половину дня — предвкушение было таким сильным, что он с трудом мог заставить себя сидеть на месте.</p>
<p>
«Как дебютантка перед первым балом», — посмеивался он мысленно над своим волнением.</p>
<p>
Ещё утром Пьер послал Рико к аптекарю — конечно же, никакой мази у него самого не было, но ничего лучше ему в тот момент в голову не пришло.</p>
<p>
Выбрав бриллиантовые подвески и два перстня с россыпью аметистов — под цвет шпаги графа Бросо — к шести часам, к половине седьмого Пьер уже отказался от них всех и сменил голубой, украшенный вышивками камзол, на такой же, но на два тона светлее и лишённый всяких украшений — он решил, что граф Бросо не слишком то любит блеск, раз целыми днями скрывается за плотными стенами сада.</p>
<p>
Ровно в семь карета высадила его в бледно-голубом — уже третьем по счёту — камзоле. Пьер ударил сапогом о сапог, сбивая пыль, и, подойдя к двери, позвонил в колокольчик.</p>
<p>
Открыл ему всё тот же лакей — но на сей раз в ливрее, расшитой серебром. Пьер тут же почувствовал себя неуютно, предугадав, что всё-таки подобрал костюм неуместно — и оказался прав. Граф Бросо встретил его на сей раз в чёрном, расшитом серебром, камзоле и с аккуратно убранными волосами. Теперь Пьер разглядел в его левом ухе серьгу с рубином.</p>
<p>
— Вы моряк? — спросил Пьер и тут же прикрыл рот рукой.</p>
<p>
— Я служил во флоте. Но не собирался этим кичиться.</p>
<p>
Эдмон тут же прикрыл ладонью серьгу.</p>
<p>
— Присаживайтесь, — предложил он, указывая тростью на диван, а сам отвернулся на секунду к камину, и, когда повернулся к Пьеру снова, серьга уже исчезла. — Так о чём вы хотели поговорить?</p>
<p>
Пьер улыбнулся.</p>
<p>
— Вы тоже сядьте. Мне неловко заставлять вас стоять с больной ногой.</p>
<p>
Всё ещё опираясь на трость, Эдмон опустился в кресло напротив. Пьер прикрыл на секунду глаза, скрывая их занавесью густых чёрных ресниц, а затем резко поднял взгляд и посмотрел прямо на Эдмона.</p>