Голубоглазый чувствует возбуждение партнёра, прижимающееся к его собственному, и стонет куда-то в щёку Гарри. Тому этого недостаточно, и он возобновил темп, снова и снова толкаясь бёдрами навстречу, потираясь о возбужденный член Луи.
— Лу, — он поднимает голову, и Томлинсону приходится сконцентрировать взгляд на изумрудах, — я хочу попробовать, — он напряжённо шепчет, сгорая от одной лишь мысли о члене Луи внутри себя. — Я готов, — он вздыхает, некоторое время назад побаиваясь этой связи. — Я хочу перейти на новый уровень наших отношений, — он кусает губу, почувствовав, как Луи прекратил все движения.
— Я не думаю, что ты правда готов, — он шепчет, с беспокойством смотря на Эйча.
— Но Л… — он не успевает начать, как старший перебивает его.
— Нет, Гарри, и точка, — Томлинсон вздыхает, боясь причинить боль младшему, когда будет растягивать его. Он видит непонимающий взгляд и вовсе отстраняется. — Ты толком не занимался сексом до меня.
— Я не девственник, — Гарри хмурится, смотря вниз на внушительную выпуклость в штанах. Его член болезненно ноет, напоминая, что ему нужна разрядка.
— Я знаю, но и я также знаю, что ты давно не делал этого, — Луи вздыхает. — Я не хочу причинить тебе боль.
— Но, Лу, — Гарри стонет, падая лицом в подушку. Его тело вздрагивает, и он непроизвольно тянет руку вниз к ширинке, не в состоянии больше терпеть.
— Я только забочусь о тебе, — Луи фыркает, в отличие от Гарри не чувствуя прежних ноток возбуждения, однако его член всё еще каменный, а вид такого умоляющего Стайлса пробуждает в нём что-то новое.
Старший молча наблюдает, как Гарри судорожно расстёгивает правой рукой ремень и ширинку, левым локтем оперевшись о кровать. Кудрявый опускает голову вниз, устремляя взгляд на показавшийся член. Луи, лежащий рядом, приоткрывает рот, потому что на Гарри нет нижнего белья. Младший обхватывает собственный член ладонью, тут же закидывая голову назад и громко постанывая.
— Блять, Томмо, — он шипит, прежде чем понимает, дёргая бёдрами. Луи, завороженно наблюдающий за этим, сам невольно накрывает ладонью возбужденный член, сжимая до звёздочек перед глазами. — Я так давно не касался себя, — Гарри продолжает скулить, лениво водя рукой по всей длине. — Так нуждаюсь в тебе, — он стонет, сильнее надавив на влажную головку большим пальцем, размазывая капельки смазки. Гарри возбуждённо стонет, сексуально выгибаясь в спине.
— Чёрт с тобой, Эйч, — Луи рычит, приподнимаясь, чтобы снять с себя футболку. Вид такого Гарри бросает в жар. Младший специально выгибается сильнее, тряся попкой, наконец, получая то, чего так добивался — сильный шлепок по ягодице.
— Лу, — Гарри стонет громче, сжимая член у основания, — если ты сейчас не сделаешь что-нибудь, то я кончу, — он вздыхает, и Луи качает головой.
— Ты всё равно кончишь для меня, любовь, — он хрипит, спуская свои штаны и боксеры, освобождая изнывающий член. Он устраивается прямо позади призывно качающихся бёдер, давая ему понять едва касающейся кожи обнажённой головкой, что он здесь.
— Пожалуйста, — Гарри громко стонет, подаваясь назад, желая почувствовать плоть Томлинсона в себе. — Луи! — он кричит, возобновляя движения ладонью по члену.
— Да? — тот нагло шепчет, шлёпая по руке парня, не позволяя так просто кончить. Голубоглазый нависает над брюнетом, тяжело дыша. Его ладони гуляют по ягодицам, и один палец касается непосредственного колечка мышц. Громкий нуждающийся стон слышится в ответ, и Стайлс толкается навстречу мужским пальцам.
— Будь моим, — он просит, — пожалуйста, — Стайлс не может выдержать, поворачивая голову так, чтобы встретиться с хрустальными глазами.
— Мы не будем делать это сегодня, любовь, — Луи мягко отказывается, замечая, как мгновенно расстраивается младший, — но это не значит, что я не помогу тебе, — он мило улыбается Гарри, свободно проникая в дырочку указательный пальцем ровно до середины фаланги. Парень отзывается стоном, прикрытыми глазами и выгнутой спиной, покрытой маленькими капельками пота, по которой
Луи желает провести языком. — Должен ведь я начать растягивать тебя, — он шепчет, добавляя второй палец и раздвигая их внутри под разными углами.
— Я больше не могу, — Стайлс тяжело и часто дышит, толкаясь бёдрами, насаживаясь на мужские пальцы. Блестящая мягкая кожа маячит перед лицом старшего, и ему просто хочется укусить её, что он и делает.
— Кончи для меня, Эйч, — Луи приглушённо просит, наклоняясь, чтобы невнятно поцеловать поясницу младшего, не убирая пальцев. Он резко двигает ими, чувствуя, как Гарри мотает головой, вот-вот готовый. Голубоглазый резко отстраняется от нежной кожи, свободной рукой сильнее сжимая левую ягодицу. Он приподнимает собственные бёдра и касается перевозбуждённым членом дырочки Гарри, в которой находятся пальцы, блаженно прикрывая глаза. Он позволяет себе войти смазанной головкой твёрдого члена с выпирающими венками на несколько сантиметров вглубь, как кудрявый, почувствовавший прикосновение, издаёт крик, в эту же секунду кончая.
Луи стонет и, вытащив свои пальцы, утыкается в дырочку Гарри, чуть проникая вперёд. Он сжимает подрагивающие, покрытые шрамами бёдра, стараясь сдержать себя, чтобы не толкнуться вглубь сильнее. Налитый кровью член, головка которого всё ещё находится в дырочке младшего, дёргается от невероятной узости, и Луи, покинув его тело, бурно кончает, позволяя себе испачкать ягодицы.
Гарри, только что испытавший оргазм, громко стонет, дрожа всем телом, опускаясь прямо на светлую простынь, на которой красовалось влажное пятно от спермы, и Луи падает сверху, тяжело дыша. Стайлс находит ладонью член парня, слегка поглаживая по длине, пока он совсем не обмякает.
Они полностью липкие, вспотевшие и теперь ещё больше уставшие и вымотанные, тихо постанывают, и Луи тянется за поцелуем.
— Ты кончил от одного моего вида, даже почти не прикоснувшись, — Гарри тихо шепчет Луи на ухо, сжимая его упругие ягодицы. — А теперь, малыш, представь, что будет, когда ты окажешься во мне полностью, — он обжигает своим дыханием его шею, кусая за мочку, проводя по ней языком. — После такого ты обязан быстро выздороветь, — голубоглазый приглушённо стонет, но находит в себе силы, чтобы ответить своим хриплым голосом.
— Это ты, любовь, — он произносит это слово специально, зная, как оно нравится кудрявому, — представь, как я буду втрахивать тебя в этот самый матрас, — он слышит, как парень шумно сглатывает, и слабо улыбается, закрывая глаза. — Спокойной ночи, любимый.
========== XXVI ==========
«Я люблю тебя, моё секретное сокровище».
— Слишком много новых имён, — Гарри бормочет, сидя за рулём автомобиля отчима, пока рядом сидящий Луи хохочет.
— Хочу напомнить, Эйч, что там не будет самых старших сестёр, — подмечает Луи, со смехом наблюдая, как кудрявый в шоке раскрывает рот.
— Какой ужас, — он вздыхает. — Это кажется безумием.
— Я прожил в этом безумии восемнадцать лет, — парень качает головой, поправляя свой худи.
— Твоя мама заслуживает уважения, — Стайлс шепчет, тут же мысленно ударяя себя. Он отвлекается на секунду от дороги, чтобы посмотреть на Луи. — Прости, — он снова отворачивается, но протягивает левую руку в сторону, находя колено парня.
— Всё нормально, — Гарри слышит, как Луи улыбается. Последний кладёт свою ладонь поверх ладони парня, думая о том, насколько клишировано это выглядит. Но, честно говоря, он всегда хотел ощутить этот милый жест, стать его частью. — Я вырос в этом постоянном хаосе и до появления Эрнеста был единственным мужчиной в семье, не считая отчимов.
— Кто-нибудь будет там? — Гарри интересуется, боясь не понравится.
— Полагаю, что Дэн — да, — Луи спокойно отвечает, замечая, что Стайлс выглядит запутанным. — Меня вырастил Марк, второй муж мамы. Именно его фамилию я и ношу. На самом деле я родился с другим вторым именем, — выражение лица Луи нечитаемо.
— Каким?
— Трой. Луи Трой Остин, — Луи пожимает плечами. — Марк стал для меня настоящим отцом. От него родились Шарлотта, Фелисите, Дейзи и Фиби, — голубоглазый решает повторить, что уже ранее говорил Гарри, чтобы тот лучше запомнил имена. — Я люблю его, хоть мы и отдалились после их развода. Он был прекрасным отцом.
— Вы давно виделись? — Гарри продолжает задавать вопросы, которые, к удивлению Луи, не давят на него.
— Думаю, больше полугода назад и то мельком. У него новая семья, и я не виню его в этом, — он глубоко вздыхает. — Потом мама встретила Дэна, но, честно говоря, я не особо близок с ним, потому что… Я даже не знаю, я был уже намного старше, чем когда появился Марк, мне уже не требовалась такая большая отцовская любовь и внимание, — он вздыхает, впервые размышляя вслух. — Дэн, кажется, неплохой, он поддерживал маму, но у меня больше получилось сблизиться с Салли, его сестрой.
— От Дэна родились Эрнест и Дорис? — Гарри напрягается, стараясь вспомнить. Луи, до этого мягко вырисовывавший узоры на его ладони, сильнее сдавливает пальцы. — А Физзи и Фиби от Марка?
— Близняшки — это Дейзи и Фиби, — он усмехается. — Но ты делаешь успехи, Стайлс, — голубоглазый тихо посмеивается, заставляя брюнета глупо улыбнуться.
— У меня самый лучший учитель, — он кивает, кусая губы.
— О, ты это про меня? — Луи оживляется, поглаживая ладонь парня. — Я такой.
— Сама скромность, mon chéri [фр. милый], — Гарри водит пальцами по колену старшего, плавно переходя на французский.
— La m-modestie est… [фр. С-скромность — это…] — Луи пытается хоть что-то ответить, но тут же зависает, прекрасно понимая, что языки не его фишка.
— Sexuel [фр. Сексуально], — без проблем заканчивает Гарри, и Луи даже со своим знанием языка понимает что к чему, почему-то тут же смущаясь. Иностранные слова, выскальзывающие из этих алых губ заставляют его дрожать; он готов целую вечность слушать хриплый голос, тем более на иностранном. — Ты становишься таким смущённым, когда дело доходит до французского, — Стайлс не выдерживает и начинает смеяться.
— Уж прости, что я не так хорош в языках, — Томлинсон бурчит, получая в ответ более громкий смех Гарри. Машина останавливается на светофоре, ожидая, когда загорится зелёный. До дома Луи в Донкастере оставалось менее двадцати минут езды, и мысленно оба старались расслабиться. — Lutsch meinen Schwanz [нем. Отсоси мне], — Луи как можно чётче проговаривает, отстёгивая ремень безопасности и наклоняясь через весь салон. Он шикарно ухмыляется, когда Гарри, услышав слова, резко давится воздухом, начиная кашлять. — Fick mich mein liebе [нем. Трахни меня, мой дорогой], — голубоглазый шепчет слишком близко к уху кудрявого, и тот распахивает глаза шире, кажется, перестав дышать. В эту самую секунду нужный сигнал светофора загорается, и он вжимает в пол педаль газа. Тяжёлое дыхание, мутный взгляд и прыгающий кадык выдаёт его, когда Луи откидывается обратно на пассажирское сидение, тихо посмеиваясь.
— Откуда т-ты знаешь? — хриплый голос раздаётся в машине.
— Это единственные слова на немецком, которые я знаю, — Луи таинственно улыбается, смотря в сторону, откровенно пялясь на младшего. — Выучил их специально для тебя, — он кусает губу, на этот раз сам протягивая ладони к ближнему левому колену Гарри, мягко поглаживая ткань брюк, зная, что этим вызывает мурашки.
— Д-для меня? — Гарри заикается, вселяя в Луи ещё большую уверенность.
— Для тебя, любовь, — голубоглазый томно вздыхает, кивая. Это действие не уходит от Стайлса, старающегося не отвлекаться от дороги. Смелые пальцы Луи поднимаются выше, прямо к промежности кудрявого.
— Луи, — зеленоглазый предупреждающе выдыхает, и тот слабо надавливает на его член через грубую ткань, получая прерывистый вздох в ответ.
— Я бы зашёл и дальше, но до моего дома осталось пару кварталов. Не хочу, чтобы ты знакомился с моими сёстрами в испачканных спермой брюках, — он ухмыляется.
— А так я буду с ужасным стояком, — Стайлс качает головой, сглатывая.
— Нужно же мне было как-то отвлечь тебя, чтобы ты не волновался, — голубоглазый пожимает плечами, оставляя руку на колене парня.
— Тебе не отмазаться на обратной дороге, — Гарри вздыхает, опуская одну руку с руля на промежность, оценивая масштаб проблемы.
— Да-да, — Луи закатывает глаза, смотря в окно. — Следи лучше за доро́гой, любовь, — он невинно лепечет, получая в ответ убийственный взгляд.
Невольно Гарри вспоминает знакомство Луи с его родителями и все нелепые наставления, которые он только мог дать парню.
« — Только не называй маму миссис Стайлс, не думаю, что она или мой отчим это оценят, — Гарри быстро проговаривает, положив ладони на плечи шатена, сжимая их.
— Я и так знаю это, Хаз, — Луи закатывает глаза, в ответ обвивая запястья младшего. — Ты сейчас раздавишь меня, — он усмехается, указывая на плечи, и Гарри с явной задержкой кивает, ослабляя хватку. Он озирается на дом, остановившись на тротуаре, и глубоко вздыхает.
— Ощущение, что я нервничаю сильнее тебя, — кудрявый выдавливает из себя несчастную улыбку, опуская глаза на свои ботинки и кроссовки Луи.
— Ты очень сильно ошибаешься, если думаешь, что я спокоен, — Томлинсон нежно поглаживает запястья парня, наклонив голову влево, тем самым прислоняясь щекой к одной из ладоней. — Я пиздец как переживаю, — он шепчет, мягко целуя ладонь.
— Что я говорил о мате? — Гарри выгибает бровь.
— Не волнуйся, я буду хорошим мальчиком, — Луи вздыхает, слабо улыбаясь. — Надеюсь, они хотя бы не съедят меня, — он поджимает губы, смотря прямо в изумрудные глаза. Делая шаг вперёд, Луи вовлекает его в нежный поцелуй, помогающий обоим заметно расслабиться.
— Пошли, — Эйч шепчет в губы старшего, в последний раз кратко целуя их, а затем тянет Томлинсона по дорожке к дому.
Луи, сильно вцепившийся в огромную ладонь Гарри, крепко сжимает её обеими руками. Входная дверь открывается прежде, чем Стайлс успел бы постучать, что слегка пугает обоих. Старший старается успокоить себя мыслями о том, что ему не о чем беспокоится, потому что родители Гарри должны оказаться такими же замечательными, а он уже бывал внутри дома ранее, к тому же Луи ведь умеет нравится людям, верно?
— Гарри! — женщина, появившаяся на пороге, и приятные черты её лица отдалённо напоминают Луи парня. Такие же искрящиеся глаза сначала осматривают сына, а затем и рядом стоявшего парня. — Ты, должно быть, Луи, — Энн улыбается шире, замечая переплетённые руки парней.
— Здравствуйте, миссис Твист, — на этом светлом порыве Луи освобождает руки и протягивает правую для рукопожатия, тут же получая ответ. Он чувствует тёплые ладони Гарри на талии, явно успокаивающие и вселяющие надежду, а также едва слышимый на ухо хриплый голос: «Я так горжусь тобой».
— О, зови меня Энн, Луи, — шатенка не перестаёт лучезарно улыбаться, отходя от двери. — Было не совсем правильно знакомиться у порога, — она посмеивается, также получая смешок от сына. — Проходите, мальчики. Чувствуй себя как дома, Луи, хотя, подозреваю, ты уже был здесь, — она подмигивает сыну, отчего тот устало закатывает глаза. Томлинсон опускает голову, посмеиваясь и чувствуя себя по-настоящему счастливым».
Когда Стайлс слегка расслабляется внутри большого дома, он чувствует себя свободнее.
— Главное, не забыть, — Гарри нервно посмеивается, когда близняшки отвлекаются от парней, плюхаясь на кресла в милой большой гостиной. — Ты же подскажешь мне, если что? — он с надеждой смотрит на Луи, нежно улыбающегося ему.
— Если сам не забуду, — Томлинсон не может не сказать этого, уже не сдерживая смех.
— Конечно, подскажешь, кого я спрашиваю, — Гарри бурчит, говоря самому себе, потому что Луи ведь сможет различить своих сестёр-близняшек, верно?
— Надеюсь, хоть Эрнеста и Дорис ты различишь, — Луи продолжает характерно для него громко смеяться, получая убийственный взгляд от кудрявого. — Кто тебя знает, — он невинно пожимает плечами, замечая Салли, приехавшую в дом раньше, которая направляется в гостиную с двойней, Эрнестом и Дорис.
— Прекрати смущать и издеваться над Гарри, — женщина улыбается, и Эйч тут же начинает сиять, пока Луи закатывает глаза.
— Имею на это полное право.
ххх
Кудрявый проводит по волосам, уже более свободно откидываясь на спинку скамьи.