Моя другая жизнь - талина реддл 18 стр.


Сириус молчал. Складывалось ощущение, что до него, наконец, дошло, что он погорячился.

— Ладно, бессмысленно стенать о прошлом, — Люциус прикрыл глаза. — И что случилось потом? — Я пытался его расспросить, он молчал. А потом… — Сириус вздрогнул, в глазах его заметался ужас. — Вокруг него появились такие искорки, почему-то чёрные, которые начали закручиваться в вихрь. Я пытался кинуться к нему, но меня отбросило назад. И он исчез. Совсем, — зачем-то уточнил Сириус. — Я еле дозвался домового эльфа. Спросил, может ли он найти своего хозяина? Домовик в ужасе начал качать головой, а потом — заплакал. Я едва уговорил его перенести меня сюда.

Гермиона в ужасе схватилась за голову.

— Мерлин и Моргана! Во что Гарри влип на этот раз? Не думаю, что это Дамблдор или иллюзоры. — Если его не может найти даже домовик… — Джинни обхватила плечи руками.

Люциус глубоко вздохнул.

— Давайте не будем паниковать. Блэк, сядь, раздражаешь! Рипли!

Ушастое создание появилось перед ним мгновенно. Люциус написал несколько слов и протянул пергамент домовику.

— Найди своего хозяина, где бы он ни был, и передай ему эту записку, как можно скорее. — Какого из хозяев, мистер Люциус?

Люциус удивился. Значит, после закрепления уз триады и подтверждения их в Слизерин-мэноре, домовики теперь воспринимают хозяевами всех троих?

— Рипли, а ты можешь найти хозяина Гарри? — попытка не пытка, вдруг случится чудо.

Но эльф погрустнел и отрицательно покачал головой.

— Хозяина Гарри больше нет в нашем мире. — Что это значит?! — взвился Сириус. — Он умер?! — Блэк, не пугай эльфа. Рипли, а хозяина Тома ты найти можешь?

Домовой эльф закивал головой.

— Рипли может, он чувствует хозяина Тома. — Хорошо. Тогда доставь ему записку немедленно.

Эльф бесшумно исчез. Люциус окинул всех взглядом.

— Гарри говорил, что Авалон — часть нашего мира. А значит, он не там. Хотя, не скрою, я надеялся. То, что, по утверждению эльфа, его больше нет в нашем мире — не означает, что он мёртв, Блэк. Смерть хозяина домовики чувствуют сразу.

Рипли появился в гостиной вместе с Томом.

— Что произошло?!

Присутствующие подавили желание немедленно спрятаться. Том выглядел до синевы бледным и осунувшимся, но глаза цвета сапфира сверкали целой гаммой эмоций. Тон, как никогда за последнее время, напоминал Волан-де-Морта в его нелучшие времена.

— Люциус, что значит — Гарри совсем пропал? Отвечай! — Мы и сами не понимаем. Том, успокойся. Злость тут не поможет. Присядь, расскажем, что сами знаем.

Том тяжело опустился в кресло.

Гарри открыл глаза. По ним тут же резанул яркий солнечный свет. По ощущениям — он лежал на каком-то деревянном полу. «Не понял. Где это я?» — мысленно удивился Гарри. Внезапно его схватили за плечи и вздёрнули на ноги. Гарри огляделся. Он находился на корабле, а насколько хватало взгляда, простирался бескрайний океан.

— Что?! — от неожиданности вопрос вырвался у Гарри вслух.

Обычный, с виду, мужчина, который и поднял его на ноги, громко рассмеялся.

— Эй, народ, тут замена тому Бродяге прибыла!

Вокруг Гарри стала собираться толпа, видимо, матросов. Его внимательно разглядывали. Внезапно все расступились, освобождая проход. По нему шёл высокий мужчина с пронзительным взглядом чёрных глаз. Судя по тому, с каким почтением на него смотрели — он был тут главным.

— Добро пожаловать на борт «Летучего голландца», кто бы там ни был. Ты забрал у нас проклятого и теперь примешь его участь.

Гарри потерял дар речи. «Летучий голландец» — это ведь просто маггловская сказка, разве нет? «Бродяга… забрал проклятого… неужели они о Сириусе?! Он был тут? Но почему он ничего не помнит?!» — мысли Гарри метались в хаосе.

— Простите, но я не понимаю. Где я нахожусь? Вы призраки?

Матросы захохотали. Капитан ухмыльнулся.

— Наша участь хуже, чем призраков. Мы скитаемся в водах межмирья тысячелетиями, обречённые спасать миры. Это наше проклятие от самой магии. И теперь ты — один из нас. Добро пожаловать, Эмеральд.

Гарри даже не обратил внимания, как его назвали. Он опустился прямо на палубу, игнорируя команду корабля, и едва сдерживал желание завыть. Во что он влип на этот раз?!

====== Глава 14 ======

Никто не брался предсказать — как на Тома подействует исчезновение Гарри. Многие опасались, что он сорвётся, вспомнив о том, что он — Великий Лорд Волан-де-Морт, но этого не случилось. Когда выяснилось, что никаких идей о местонахождении Гарри нет, Том только глянул на Блэка и абсолютно спокойным и холодным тоном, исключающим даже возможность возражений, велел:

— В мой кабинет, немедленно.

О чём они говорили никто так и не узнал, но после этой беседы Сириус ходил, как побитая собака и извинился перед Люциусом. Аристократ извинения принял, но теперь сам держал дистанцию в общении. Он уже не был так уверен, что рад нахождению партнёра. Да и время для амурных дел было совершенно неподходящее.

Том, нисколько не испытывая угрызений совести, провёл запрещённый Министерством тёмный поисковый ритуал и обнаружил Снейпа в его старом доме, о котором сам Том совершенно забыл. Когда он бесцеремонно аппарировал прямо на порог, сметая защиту волной чистой магии, и вышиб дверь, он обнаружил Северуса сидящим в гостиной в обнимку с бутылкой огневиски. Бутылка была отброшена в сторону, а сильно выпивший Снейп принудительно аппарирован в их спальню в Слизерин-мэноре. Влив в него отрезвляющее зелье, Том отправил его в душ. Затем вызвал эльфа и велел проследить, опасаясь, что Северус всё же попытается сбежать. Однако, Снейп вышел из ванной комнаты через пятнадцать минут. Сбежать он не пытался, но выглядел многим мрачнее обычного.

— Том, зачем ты… — Заткнись. Я повторять не буду. Я предполагал, что нам будет непросто строить отношения. Однако, всё-таки надеялся, что мы избежим досадных глупостей. Что же, я нас переоценил. Ты так уверенно решил для себя, что ты мне не нужен. Что ты влез в наши отношения с Гарри. А моё мнение ты узнать не забыл, случаем? — Ты винил меня в том, что Гарри ушел… — Северус, прекрати вести себя, как ребёнок! Я был расстроен и поддался эмоциям. Я сказал то, что сказал, точно не для того, чтобы ушёл ещё и ты! Я представления не имею, что мне сделать, чтобы ты, наконец, поверил, что вы нужны мне одинаково. Наверное, тут поможет только время. У меня было всего несколько дней и я не рискну утверждать, что люблю вас обоих без памяти, но я принял тот факт, что я может и могу без вас, но не хочу. Вы стали дороги, необходимы. И ты, и Гарри, равноценно. Я не делю свои эмоции. И знаю, что ты жалеешь о том, что наговорил Гарри. Потому что и тебе небезразличны мы оба. — Я… а где он? Так и не вернулся? Я не хотел настолько его задеть. — Он не вернулся. Зато вернулся Блэк. Гарри пропал. — В каком смысле пропал? — растерялся Северус. — В прямом. Как выразился Сириус — совсем пропал. В непонятном вихре из чёрных искр. Домовики утверждают, что его нет в нашем мире, но он не мёртв. — Это моя вина… — Прекрати. Северус, мантикору тебе в печень, что ты с собой сделал за годы? Куда делись уверенность в себе и решимость? Харизма и апломб? Я понимаю, что ты в ту ночь думал, что потерял и меня, и Лили, которую я убил. Но прошли годы! Пора отпустить. Я тут, с тобой, не убивал твою подругу. Лили же, к сожалению, уже ничто не вернёт! Хватит изводить себя! Прежний Северус, которого я знал, не вешал бы на себя ярмо вины, а искал выходы из ситуации! — Ты прав, наверное. Я слишком привык жить с чувством боли, вины, долга, ответственности. — Самое время что-то поменять. Я не желаю слушать, что ты в чём-то виноват. Я не желаю видеть похоронное выражение лица. Я хочу, чтобы ты ответил даже не мне, а себе — тебе дорог Гарри? — Да. — Хорошо. В Слизерин-мэноре сейчас собрались сильнейшие маги современности. Мы найдём его, где бы он ни был! — Том действительно верил в то, что говорил. — Найдём, — Северус преображался на глазах, приобретая уверенность в позе и осанке. — Ты ритуал поиска пробовал? — Два. Они не дали результата. Но это только начало. — Может, попробовать связаться с легендарной триадой? Через лабиринт? — Я тоже думал об этом варианте. Но это лишние затраты времени. Если остальные способы не оправдают себя — попробуем и этот тоже.

Северус кивнул, явно что-то просчитывая в голове. Том улыбнулся и, подойдя к нему, страстно поцеловал.

— Если ты ещё раз посмеешь меня бросить из-за надуманных обид, я вспомню, что я — Тёмный Лорд. — Том говорил негромко, часто дыша после поцелуя. — Применишь «Круцио»? — Выпорю обычным ремнём! На правах партнёра!

Северус сглотнул. Почему-то, от озвученной серьёзным шёпотом перспективы, пересохло во рту. Он сжал кулаки, возвращая себе самоконтроль.

— Так мы не до того договоримся, Том. Я думаю, стоит просмотреть трактат о магии триад, который Гарри принёс с Авалона. Там может найтись полезная информация. — Согласен. Вот и займись.

Том собрал всех Пожирателей и поставил им вполне конкретную цель — иллюзоры. Он одобрил абсолютно любые методы их выслеживания и настаивал на срыве всех их операций, которых только получится. Единственным условием было стараться не попасть в руки авроров. Получив свободу действий и карт бланш на применение любых средств для достижения цели, Пожиратели заметно оживились. Начались обсуждения о подготовке нестандартных ловушек, применения запрещённых ритуалов поиска и даже возможность использовать предсказания. Том только пожал плечами — по крайней мере — будут заняты делом. А если из этого выйдет толк — это будет очень приятный бонус.

Гермиона и Рей, при помощи Рабастана, Антонина и Джинни заселили за расчёты по оставшимся мэнорам. Нарцисса и Драко добровольно вызвались помогать. Том одобрил, давая им на всё про всё два дня. И настоял на визите Джинни в Гринготтс — просто на всякий случай. Ей же поручено было написать братьям Криви, с одним из которых она дружила, и договориться о встрече. Естественно не информируя о цели.

Люциусу было велено любым способом узнать всё, что есть у авроров на иллюзоров. Он же взял на себя поиск и поимку, если получится, Петигрю.

Северус окопался в кабинете Тома, изучая книги, которые могут помочь им в поисках Гарри, начиная с памятного трактата. Том, написав письмо Дамблдору от своего имени, к нему присоединился.

Сириус рвался было помочь искать крестника, но был твёрдо отправлен Томом в Гринготтс — восстанавливаться в правах наследства, а затем будить и восстанавливать Блэк-мэнор, когда расчёты по нему будут готовы.

— Может стоило позволить остальным помочь? — поинтересовался Северус, когда они остались в кабинете вдвоём с Томом. — И чем они помогут? Прочтут от корки до корки те книги, которые мне и тебе достаточно просмотреть по диагонали, освежая память? Если у кого-то появятся идеи — они сообщат. А пока пусть занимаются делом. Когда Гарри вернётся, я думаю, он весьма обрадуется, что наши планы воплощаются в жизнь, а проблемы — решаются. Не находишь?

Северус только кивнул. Том был прав. А ещё Снейпа очень радовала убежденность Тома, что Гарри вернётся, что они смогут его найти. Это придавало уверенности и ему самому.

Гарри находился в какой-то прострации. Его привели в капитанскую каюту. Капитан представился, как Ван дер Декен, но все звали его Дэйвом. Гарри попытался уловить связь между именем и прозвищем, но потерпел неудачу и отбросил бесплотные попытки. В конце-концов, ему стоило переживать точно не об этом.

Историю в общих чертах ему уже поведали, но от осознания насколько он влип на этот раз, становилось только хуже. «Летучий голландец» действительно оказался кораблем проклятых. Магия покарала капитана за насилие и смерть последней из Рода. Корабль был обречен скитаться в межмирье, приходя на помощь мирам там, где она была необходима. Гарри серьезно задумался над тем, чего же он не знает о Сириусе. Ведь сюда не попадали просто так. Нужно было свершить очень серьезный проступок перед магией, чтобы в посмертии оказаться на корабле проклятых. Гарри, вырвавший Сириуса с «Летучего голландца», в рамках равновесия, занял его место. Все честно.

Потянулись дни. Гарри хотелось выть от того насколько они были одинаковыми. Бесконечное дрейфование корабля без цели и смысла — вызывало раздражение. Как сказал Дэйв — работа у них бывает нечасто. Гарри начинал думать, что только это бесконечное скитание по океану — само по себе проклятие намного большее, чем спасение миров. Все было до невозможности однообразно — привычная работа матросов и их игра в кости, изо дня в день. Которым Гарри довольно быстро потерял счет. С легкой руки капитана, его так и звали Эмеральд. Дэйв пояснил, что слишком уж у него впечатляющие глаза, вот и навели его на мысль. Новичка не трогали, только Рич, один из матросов, сказал:

 — Первое время все тоскуют, потом привыкаешь.

Гарри не хотел привыкать. Он хотел вернуться домой. К Тому и Северусу, Моргане и Мерлину. Хотел смеяться с Гермионой и Джинни и спорить с близнецами. Подначивать Нарциссу и Антонина. Он тысячу раз успел пожалеть о своем глупом поведении и дурацкой ссоре и только надеялся, что Северус и Том помирились, и не сильно переживают за него. Он даже нашел пару возможных способов возвращения. Конечно, он был вовсе не уверен, что они сработают. Но и проверять не спешил. Гарри уже четко понял — вернется в свой мир и на корабль вернут Сириуса. Он не мог так поступить. Вот просто не мог. И дело даже не в дурацком благородстве. Просто спасать ради того, чтобы снова потерять? Но Том и Северус потеряли его. Гарри устало вздохнул. Он отчаянно искал способ и вернуться самому и не допустить возвращения крестного на «Летучий голландец», но пока не было даже идей. Разве что, заменить Сириуса кем-то другим, но как это осуществить?

В какой-то очередной безликий день Гарри с горькой усмешкой подумал, что со своими путешествиями по местам безвременья, а в межмирье время отсутствовало, скоро сравняется по возрасту со своими партнерами. Только какие они теперь ему партнеры? Он не вернется к ним, видимо, уже никогда. Гарри вздохнул. Он понимал, что душа за душу, но ведь он, в отличии от Сириуса, был жив! Разве нельзя было забрать его сюда после его смерти?

 — С моим везением, — пробормотал Гарри. — Хотя, похоже, в этот раз, оно мне изменило.

Том и Северус устало переглянулись. Они перепробовали с десяток ритуалов и несколько и вовсе забытых в магическом мире способов поиска, но все было тщетно. Идея с путешествием в лабиринт уже не казалась такой уж затратной по времени. В дверь постучали и в кабинет заглянул Люциус. Аристократ был сам на себя не похож — волосы растрепанны, глаза горят.

 — Том, там в гостиной — Петигрю. Я все-таки достал эту крысу.

Глаза Темного Лорда вспыхнули нехорошим огнем. Он поднялся на ноги и глянул на партнера:

 — Идем?

Северус только кивнул, поднимаясь.

Петигрю и впрямь лежал на полу гостиной связанный по рукам и ногам путами, блокирующими магию. Вид у него был испуганный и жалкий. Том хищно улыбнулся.

 — Питер! — поприветствовал он, словно старого друга. — Как я рад тебя видеть! Я почти скучал за тобой. Что же ты пропал? Не навещал? Писем не писал? И даже не ответил на мое?

Голос Тома был радушным. Настолько радушным, что в глазах Питера зажегся огонек настоящего ужаса. Он всегда знал, что слишком труслив. А сейчас у него просто тряслись поджилки. Против Темного Лорда, Снейпа и Малфоя — он ничто. Питер закрыл глаза, мысленно смиряясь с тем, что нашел свою смерть.

 — Что же ты молчишь? Люциус, ты лишил нашего гостя возможности говорить?

 — Ни в коем случае, милорд! — возмутился Малфой, поддерживая затеянную Томом игру. Темный Лорд, казалось, кипел от ярости, так пусть выместит ее на Питере, нежели на друзьях и сторонниках. — Я бы не посмел, ведь мы не отдавали такого приказа! — Люциус склонил голову.

 — О, кто-то еще помнит, что я могу отдавать приказы? — наигранно удивился Том. — А я грешным делом, глядя на Питера уж подумал, что я это право утратил!

Петигрю сжался, как если бы его ударили.

 — Мой Лорд, — пролепетал он, наконец, — я вовсе не хотел…

 — Не хотел? — ласково-ласково перебил его Том, подходя ближе и нависая над перепуганным магом. — Чего именно ты не хотел, Питер? Врать мне? Предавать меня? Может, ты не хотел служить кому-то другому?

Назад Дальше