Моя другая жизнь - талина реддл 8 стр.


Долохов и Лестрейндж восхищённо смотрели на Тома, боясь поверить, что их адекватный лидер вернулся.

— Ну, что стоим, кого ждём? Вперёд!

Они поспешно подхватились, сцапали под руки ничего не понимающих близнецов и исчезли. Гарри нехотя обернулся к Тому.

— Я сейчас иллюзию накину, родовую, Морганы, ибо не могу быть уверен, с кем доведётся общаться и как меня будут проверять. Но её надо закреплять на контактную привязку к другому человеку, лучше сильную.

Том вскинул брови:

— Ты что, хочешь прямо здесь… — Идиот! Просто поцелуй. Откуда, ты думаешь, сказки у магглов взялись? Любая легенда основана на фактах. Поцелуй работает, как катализатор — сначала закрепляет при установке, потом разрушает при снятии. Попросил бы Гермиону, но ни она, ни Рей меня не поймут. — Причём тут Рей?! — подскочила Гермиона. — Между нами ничего нет! — Ага, только смотрит он на тебя, как на богиню! — Он просто бабник и дамский льстец, ему привычны такие взгляды, комплименты и прочая ерунда! — Гермиона фыркнула. Потом хитро улыбнулась. — Но целовать я тебя не буду! — Не сомневался даже. Том, чего ты её в поместье со всеми не отправил? — Как я могу? Там же льстец и дамский угодник… — начал Том, едва сдерживая смех. Но, заметив два тяжёлых недобрых взгляда, сменил тон. — Ладно, неважно. Гарри, накладывай иллюзию, время не ждёт. Гермиона, ты умеешь аппарировать? — Нет. — Плохо. Ладно, исправим. Но нам нужно как-то прикрыть отсутствие в их же магазине этих двух рыжих обормотов. — Я могу на «Ночном рыцаре» доехать, — пожала плечами Гермиона, поняв суть задачи. — Повешу табличку о переучёте или технических работах, защитные чары и сигнальные, завязанные на нас. И отправлю письмо от имени близнецов в «Нору», что они отправились к заказчику за редким ингредиентом, там не удивятся.

Том только открыл рот для ответа, как был втянут в долгий поцелуй. Гарри отпустил его и неохотно буркнул:

— Спасибо.

Том и Гермиона придирчиво его осмотрели. Перед ними стоял привычный Гарри, очки-велосипеды набекрень, обноски Дадли, бледный измождённый вид и даже шрам, который исчез ещё до лабиринта.

— Хвалю! — Том усмехнулся. — Марш к Дурслям, время не ждёт.

Гарри скривился, обнял подругу и побежал к дому родственников.

— Гермиона, удивлён, откуда ты столько знаешь о близнецах.

Она чуть покраснела и отвела взгляд.

— Мы переписывались. — О! — Том многозначительно улыбнулся. — Просто по-дружески! — возмутилась Гермиона. — Что же вам так хочется мне кого-нибудь сосватать?! — Всё, всё! — Том рассмеялся, поднимая руки в защитном жесте. — Иди лови «Ночной рыцарь», а я попрошу Рея, он тебя заберёт.

Гермиона только фыркнула и, не прощаясь, ушла. Том, всё ещё с улыбкой на лице, аппарировал в Слизерин-мэнор.

И тут же получил по щеке удар резинового дракона, который, как и ещё бессчётное количество непонятных игрушек и предметов, носились по комнате.

— Что здесь?..

Однако, он не договорил, вдохнув какой-то серо-синий летучий порошок, от которого тут же начал чихать и чесаться. С трудом он огляделся. Антонин, уже снявший иллюзию, как и Рабастан, был похож на чёрта из русских селений. Волосы блондина были в саже и стояли торчком, глаза горели, как у психа, на щеке красовалась царапина, а вместо ног были копыта. Если бы не абсурд ситуации, Том бы расхохотался. Рабастан же, весь в каких-то разноцветных перьях и с фиолетовыми волосами, что-то орал Рею, который пытался удержать обычным маггловским захватом кого-то из близнецов. Второй, почему-то весь в зелёной и оранжевой краске, пытался помочь брату, кидая заклятия из-за спинки дивана. Сама гостиная и вовсе напоминала поле боя, с разрушенной мебелью, обожжённым камином и озером, посреди комнаты. Том разозлился. Слизерин-мэнор он очень любил. Усилием воли сдержав очередной чих, он заорал:

— Прекратить! Немедленно!!!

Противники замерли, кто как был. Слишком сейчас красавец Том напомнил Волан-де-Морта. А ведь он им и оставался. Долохов и Лестрейндж попятились от разъярённого шефа.

— Инкарцеро!

Оба близнеца оказались связанными.

— Какого чёрта тут происходит? Антонин, я сказал поговорить! А вы что устроили?! Где Люциус? — А что сразу я? — обиженно буркнул русский, предусмотрительно держась подальше. — Эти шуты гороховые полны сюрпризов!

Фред только довольно оскалился ему в ответ.

Рей, заметив состояние Тома, быстро привёл себя в порядок и успокаивающе сказал.

— Том, мы сейчас всё уберем. Люц в Министерстве, надо же выяснить, что попытаются повесить на Поттера. — Хоть кто-то делом занят! Уберут Рабастан и Антонин. И эти милые молодые люди, — он кивнул на близнецов. — Под моим личным контролем! — все мигом сникли. — А ты заберёшь из их магазина мисс Грейнджер.

Рей вскинул брови, но, не задавая лишних вопросов, аппарировал. Том тяжёлым взглядом окинул четырёх магов. Снял верёвки с близнецов и спросил:

— Ну, кого ждём, господа хорошие?! Вперёд, убирайте последствия своих развлечений!

Пару часов спустя порядок был восстановлен. Рей аппарировал с Гермионой, которая отчиталась, что всё тихо, спокойно и по плану. Они же взяли на себя нелёгкую миссию в просвещении близнецов, а заодно и Долохова с Лестрейнджем-младшим, раз уж так всё сложилось. Том философски рассудил, что лучше и не придумать. Рей — друг его Пожирателей, а Гермиона — подруга близнецов. Со спокойной душой Том оставил их в столовой обедать и общаться, после чего уединился в кабинете с вернувшимся из Министерства Люциусом.

— Ну что там? — Да чушь какая-то. Поттера уже завалили письмами, видимо. Там старик появился, почти сразу и началось. Сначала они его исключили, потом предупредили, что разбираются с ситуацией, потом заявили, что остановились на дисциплинарном слушании пятнадцатого августа. Фадж и Дамблдор долго ругались в кабинете первого, но даже я не смог выяснить ничего конкретного. — Как всё не вовремя! — Том поморщился. — Да уж. Слушай, Поттеру бы адвоката, что ли. Мало ли, что этим двум в голову взбредёт! — Ты о Фадже и Дамблдоре? — А о ком ещё. Они как бы не ругались, действуют, в основном, сообща. Из косвенных данных я сделал вывод, что им обоим выгодна ситуация с Гарри, но по разным причинам.

Том устало потёр лицо руками.

— Надо поговорить с самим Гарри. — Согласен. Но надо как-то, осторожно. А где это стихийное бедствие? — Близнецы? — Том усмехнулся. Люциус кивнул. — Обедают. И просвещаются вместе с Долоховым и Рабастаном под присмотром Гермионы и Рея.

Люциус только хмыкнул.

— Пускай. Эти справятся. А что с этим нападением у магглов. Наши же тут не причём? — Не причём, Люц. Там вообще что-то странное. Я тут кое-что прикинул… На, почитай.

Он протянул другу пергамент со своими заметками. Люциус углубился в чтение.

Гарри лежал на кровати и изучал потолок. Как всё не вовремя-то! Его очень растрогало, что близнецы о нём не забыли и переживали, но сама ситуация! Бл**ь! Ему уже пришло три письма из Министерства, и два — от Рона и Джинни.

Ну, вот, как им не надоело, а? У Гарри возникло отчётливое чувство дежавю. Ситуация почти один в один повторяла прошлогоднюю с дементорами. Он вздохнул. И ведь где-нибудь в архивах Министерства должны быть записи, что он совершеннолетний! Но нет же, даже содержание писем было почти одинаковым. Гарри досадливо поморщился. И теперь думай, что делать! Эх… Он бы, с удовольствием, махнул на Авалон или в Слизерин-мэнор, но существовала высокая вероятность, что Дамблдор решит проверить подопечного. Ему оставалось только ждать. Хотя, что-то он сделать всё-таки мог. Например, написать, наконец, полный список мэноров и всё, что он знал о них.

Гарри решительно поднялся, устроился за старым письменным столом Дадли и взял обычные ручку и тетрадку. Но мысли постоянно куда-то ускользали. Иллюзия. Конечно, эта была очень качественной. Даже гоблины её вряд ли распознали бы! Но у Гарри было немало подобного в арсенале. Легендарная триада учила потомка на совесть. Положив руку на сердце, он просто нашёл отличный предлог пару раз поцеловать Тома. Чёрт! Только ведь днем зарёкся держать дистанцию! Гарри вздохнул. Нет, он не хочет об этом думать. Не сейчас! Он сосредоточился и вернулся к списку.

====== Глава 7 ======

Гермиона появилась в комнате Гарри почти бесшумно. Он вздрогнул от неожиданности, но сразу же улыбнулся ей.

— Привет. Ты как сюда попала? — Том портал настроил. Сказал, что несмотря на риск, тебе нужна поддержка. А я просто рада побыть с тобой наедине. Мы так и не поговорили нормально с тех пор, как ты утащил меня в Слизерин-мэнор.

У Гарри что-то дрогнуло в груди. Том заботился о нём? Неожиданно, это подняло настроение.

— Ну, сейчас у нас времени предостаточно. Присаживайся куда хочешь, — предложил Гарри, хотя выбор был невелик: кровать или колченогая старая табуретка. На стуле сидел он сам. Гермиона выбрала кровать. — Извини, угощения не предложу. — Я поняла. Поэтому и собрала нормальный ужин, — Гермиона указала на корзинку, которую Гарри поначалу не заметил. — О, здорово.

Гарри перебрался на кровать, а на стуле, на котором он сидел, накрыв его старым полотенцем, друзья устроили импровизированный стол.

— Ну, вот, что за ерунда? — возмутилась Гермиона, наконец, начиная разговор. — Уже проходили эти все запреты и слушание и снова здорово. — Ну, на этот раз меня обвиняют в применении атакующих заклинаний. И, цитирую: также зафиксировано неизвестное колдовство. — Чёрт! Заклинание Стена, оно же фамильное! А они Министерством не распознаются! — Да. А я даже не придумал, что говорить. Странно, как ещё Дамблдор с расспросами не пожаловал. А с каких пор он Стен?

Гермиона задумалась, проигнорировав последний вопрос.

— Постой. А зачем тебе вообще что-то говорить? Сидел дома, никого не трогал. Ничего не видел, ничего не знаешь. Палочку пусть проверяют, как хотят, ничего, всё равно, не найдут. Доказать, что колдовал именно ты, они не смогут. Даже под Сывороткой правды, что было бы очень нежелательно, если тебя спросят, применял ли ты то или иное заклинание, скажешь нет. — Да допрос с Сывороткой — вообще не проблема. Мерлин изобрёл к ней антидот за неделю. — Ух ты! — глаза Гермионы загорелись. — И ты его знаешь?

Гарри рассмеялся. В этом была вся Гермиона — в любой ситуации новые знания прежде всего!

— Знаю. Даже рецепт напишу. Но мы о слушании. — напомнил он.

Гермиона виновато улыбнулась.

— Да, точно. Прости. Так что мешает сделать невинный вид: моя хата с краю, ничего не знаю? — И когда ты уже от Долохова успела нахвататься? — А чего сразу Антонин? Я и до этого переводы русских книг читала. Неважно. Так что? — Вариант. Но меня могли видеть мисс Фигг или магглы. То есть не меня, а Лестрейнджа, когда он выходил из дома. — Стен говорит, что мисс Фигг уехала ещё с утра со своими котами. Возможно, на какую-нибудь выставку. Да не суть куда. А магглов, как свидетелей, никогда не привлекают, сам знаешь. Даже если проверят память, в чём я, в принципе сомневаюсь — слишком накладно, не будут же они искать всех, кто мог проходить по улице?! — Резонно, — согласился с ней Гарри. — Ну, тогда, действительно буду делать вид, что я не при делах. Что там в Слизерин-мэноре? — О, ты бы видел, что там устроили близнецы и Стен с Тони! Я Рея уболтала мне воспоминания показать! Это что-то! Том вдохнул порошок чесотки, так потом чихал! Посреди гостиной — озеро! Тони — вылитый чёрт! Стен на павлина в перьях похож! — Гермиона говорила отрывисто, пытаясь справиться со смехом. — Близнецы не оценили приглашения в гости. Тома не было и они решили, что со Стеном, Тони и Реем вполне справятся. А они тебе пакет с приколами несли. Ну, в общем, вот!

Гарри сожалел, что пропустил такое зрелище, но рассмеялся.

— Видимо, было эпично! Ты не ответила: с каких пор они Стен и Тони? — С сегодняшних.

Гермиона мимолетно прикусила губу. Разговор сворачивал на личное, а она пообещала Тому, что позовёт его. Нет, она вовсе не хотела предавать друга, но Гарри и Том так упрямы! Ещё пару дней назад её бы тошнило только от мысли, что они могут быть парой, но когда она сегодня увидела их поцелуй, пусть и вынужденный, что-то в голове щёлкнуло. Эти двое, похоже, и впрямь были связаны. Но вовсе не пророчеством, а, казалось, самой судьбой. Только поэтому Гермиона согласилась позвать Тома, если у неё получится разговорить Гарри на личные темы. Том обещал никогда не говорить об этом Гарри, но её, всё равно, мучила совесть за, заведомо не очень честный, поступок по отношению к другу. И, тем не менее, она решительно сжала в кармане галлеон.

— А что случилось сегодня? — не понял Гарри. — Кроме того, что тут произошло? — Том оставил этих четверых на меня и Рея. Мол, растолкуйте, объясните, вразумите. Веселая, я тебе скажу, была беседа. В процессе которой все перешли на имена. — И всё? — Гарри, вот что ты хочешь мне предъявить? То Рею сватаешь, теперь этим двум. И Том туда же! Может, мне гарем из Пожирателей открыть?! Меня вытащили из привычной обстановки, перевернули мой мир с ног на голову, предложили принять это как должное и пожить в Слизерин-мэноре, а теперь ещё и сватают! Мне шестнадцать лет! Ладно, почти семнадцать. Но это не повод! — Но ты нравишься Рею. Это заметно! — Ой, да ему все нравятся! Даже Люциус говорит, что он ловелас! Учитывая, что он красив, как древнегреческий бог, это предсказуемо! А что у тебя с Томом? — А что у меня с Томом? — Гарри вздрогнул.

Том, который бесшумно аппарировал, едва Гермиона отправила ему сигнал и стоял в углу комнаты, скрытый всеми возможными чарами, подался ближе.

— Гарри! Ты никогда не был трусом и не бегал от проблем! — Гермиона была настроена решительно. Она не знала, тут ли Том, но ей было всё равно. Она хотела поговорить с другом. — Я и не бегаю! — Но вы нравитесь друг другу! — Я не знаю, Герми. Всё так запуталось! Мы начали с того, что он меня изнасиловал, а я хотел покончить с собой. Я же вообще не воспринимал отношения между мужчинами! Когда узнал, что Мерлин, Моргана и Мордред — триада… — Гарри рассмеялся. — Я с ними двое суток не разговаривал. Они, конечно, объяснили мне, что это нормально в магическом мире. И триады, и отношения между мужчинами. Разве что между женщинами приветствуются не очень. Но абсолютно не запрещены. И про вектора магии, и про потенциал… Ты же, наверняка, это всё читала? — Кое-что. Даже хотела в начале учебного года тебе ликбез провести.

Гарри улыбнулся.

— Ну вот. В общем, психологическую помощь они мне оказали. Я не забыл Тому насилия, но всё перемешалось в такую кашу. Да и для меня прошли годы. Я потом вспоминал его лицо, было такое ощущение, что он и сам не рад был. Хотя, это его и не оправдывает. А потом я вернулся, ему надо было вернуть душу и мы снова оказались в одной постели. Я не разбирался, что чувствую, на всё была причина. А сейчас… Знаешь, Гермиона, он такой… Дело не во внешности, хотя он — красавец. Но он… настоящий, что ли. Не строит из себя ангела, не пытается что-то изображать. Хочет казаться жестоким и равнодушным, но это не так. — Гарри и сам поражался своей откровенности с подругой на столь щекотливые темы. Видимо, они и впрямь выросли. — Я понимаю, — Гермиона улыбнулась. — И ручаюсь, что ты ему нравишься. Он тебе тоже, признай уже, наконец! Так что мешает вам, например, попробовать встречаться? — Я… я боюсь, Гермиона. Нам ещё работать вместе. Я не хочу, чтобы этот мир исчез. У меня нет опыта в отношениях, можно сказать, вообще. Если что-то не сложится, как нам потом работать вместе? У нас и так характеры не сахар. — Знаешь, это звучит, как официальная причина. Удобная и правильная. Гарри?

Он вздохнул.

— Я не знаю, что чувствую к Тому. Его интерес ко мне, скорее всего, вызван обычным желанием. Он влюблён в Снейпа. — Что?! — глаза у Гермионы округлились. — Ну, или был влюблён. Рей говорит, что он смотрит на меня так же, как когда-то на него, но в этом-то и проблема. — Эмм, не поняла. Но если они не вместе… Ведь Снейп шпион Дамблдора. — Я не хочу быть заменой.

Том пообещал себе убить Рея. Потом решил запытать его «Круцио». Сказать мальчишке мог только он. Упоминание о шпионаже Снейпа из уст Гермионы больно кольнуло. Знали все, кроме него! Но когда Гарри ляпнул про замену, Том едва себя не выдал. Идиот! Он что, не понимает, что не нужны Тому никакие замены, а нужен он сам! Нужен? Ох…

Назад Дальше