— Что вы, она вам правду сказала. Кай прислуживает мне.
Уильям не хотел огорчать принцессу. Он знал, что соврав, снова даст ложную надежду, но сделал это и ради матушки, которой обещал забыть.
— Ваше Величество, а вы влюблены в кого-то?
— Увы, пока что нет. Меня больше беспокоит положение страны, чем мои чувства.
Уильям вспомнил слова матушки. Но никак не мог забыть о Кае. Его чувства вспыхнули с новой силой.
Он поклялся перед небесами, что не позволит больше Каю страдать, даже если цена этому — его собственное счастье.
========== Глава 11 ==========
Прошло уже несколько дней, как Кай был похищен. Он и забыл, как впервые почувствовал этот вкус. Вкус расплаты. Раны затянулись, но лишь одна продолжала кровоточить. Его сердце изнывало от этой жалкой жизни. Он мечтал о том, что когда-нибудь эти страдания закончатся, но в тоже время от столь долгой разлуки затосковал по королю. Тогда впервые он не знал, что так сильно полюбит. Ему хотелось услышать голос Уильяма, который нежно прошепчет: «возвращайся скорее».
Теперь он понимал всю сущность Маргарет. Она в свою пору тоже любила, только вот прогнила её любовь, как и она. Кай никогда не оправдывал её. Только самый испорченный человек мог опуститься до таких глубин, как ненависть. Не такая судьба была предначертана ей. Вряд ли бы Кай смог когда-то отпустить Уильяма. Он высох от своих чувств, но продолжал бы веками воспевать свою любовь.
Но ведь сам он давно сошел с этого пути. Юноша выбрал самый легкий путь, не почувствовав и крупицы настоящей боли. Теперь ему предстоит расплачиваться за свою ошибку. Если бы можно было повернуть время вспять, он бы боролся за их свободу от чужих нареканий. Кай бы ни за что не оступился, как бы тяжело ему не пришлось.
Но сейчас он лишь бесцельно окучивает мерзкие стены дряхлого подвала. Темнота всё сгущается над его головой, не давая сделать вдох. Она пугала своей неизбежностью и таинственностью. Одному Богу ведомо, что ждёт Кая. Быть может на верховном суду ему отпустят все грехи и позволят хотя бы на миг насладиться этим счастьем. А может он недостоин такой похвалы за содеянное.
Кай вспомнил свое детство. Такое чистое и беззаботное. Он и не знал, что существует такое светлое чувство, как любовь. Если бы ему сказали, что однажды ты разделишь свою жизнь с могущественным повелителем, он бы и не поверил. Живя в маленькой деревушке, мальчик никогда не видел взаимопонимания, радости и тепла среди людей. Лишь издалека казалось, что в этой кипящей жизни царит умиротворение. Но правда жестока. Нередко маленький Кай видел по-свински пьяных деревенских мужиков, которые при детях насиловали и до увечий калечили своих жен. Но и среди молодого поколения росли, озлобленные на всю жизнь, юнцы.
Кай всю жизнь жил в своем нарисованном мире, где его по-настоящему любят, где нет жестокости, где существует правда. Уильям вселил в него надежду, что хоть где-то в мире есть не испорченные жизнью люди. Он подарил ему чувства, которые невозможно описать. По собственной глупости парнишка утратил их. А Уильям в то время задавался вопросом, чем мог разочаровать Кая.
В тумане своих мыслей, Кай слегка опешил от громкого стука тарелок об пол. В одной из них было питье, а в другой похлебка из картофеля.
— Подарок от Маргарет. Она ведь не хочет, чтобы раньше времени ты отдал свою душу.
Перед Каем стоял совсем взрослый мужчина, с кинжалом в ножнах. Вероятно, чтобы сохранить их маленькую тайну, Маргарет наняла бандита.
— Чего застыл? Ешь, что подали. Тут тебе не королевская столовая.
Это было так унизительно. Словно дворовой пес, Кай ощущал себя тогда. Хуже, чем умереть голодной смертью, было покориться врагу.
— Будьте вы прокляты. Ты и Маргарет. Вам никогда не сломить меня.
От этих слов, бандит пришел в ярость. Он ударил Кая ногой по животу, ожидая, что тот скорчиться от боли, но юноша лишь улыбался в ответ. И тогда мужчина стал наносить удары снова и снова, пока Кай вновь не почувствовал тот горький и ужасный вкус, что выливался наружу.
— Эй ты, остановись! Я за что тебе плачу?! За эти проклятые деньги, ты должен беспрекословно выполнять мои распоряжения. Мне не нужен труп этого парня, мне нужна его живая плоть.
— Прошу прощения, благородная леди, но он сам напросился. Вы бы слышали, что этот щенок о себе возомнил.
— Ступай. Я сама с ним разберусь.
Как только мужчина ушел, Маргарет склонилась перед Каем, взяв его за подбородок с непривычной для девушки силой.
— Запомни раз и навсегда. Пока ты здесь, ты не смеешь ослушаться меня. Ты склонишь передо мной свою паршивый стан и будешь целовать мне ноги, за то, что еще живешь на этом свете.
— Тогда ты и запомни, что я верен лишь одному человеку в этом мире. Не суждено быть тому, чтобы я преклонился перед такой мерзавкой, как ты, Маргарет.
— Тогда ты прямо сейчас будешь жрать все это с пола, как уличная шавка, пока не прочувствуешь, до каких низов ты опустился.
Маргарет сдержала свое обещание. Она прижала Кая лицом к разлившейся жиже на полу. Терпя это унижение, Кай не смел раскрыть рта. Снова и снова ударяясь об пол, он чувствовал освобождение, что скоро это все закончится. Но девушка, будто бы смиряясь с этой непокорностью, остановилась в своих действиях. Она выплеснула на лицо Кая воду, придав ему вид человека.
— Ты еще пожалеешь о том, что родился на этот свет. Это я уж точно обещаю тебе.
Маргарет покинула подвал, оставив Кая наедине с обидой и отчаянием. Сколько же еще испытаний приготовила ему в подарок жизнь. Он держался лишь ради Уильяма. Ради их счастья.
========== Глава 12 ==========
Остаток ночи Уильям провел, сидя на кровати. Слишком сильные чувства, чтобы уснуть. Лишь закрыв глаза, Уильям видел измождённое тело Кая, просящее о помощи. Это было хуже всякого кошмара. А изнутри душили слезы, но король скрывал эти эмоции. В такой ситуации он придерживался самоконтроля, но сколько раз ему хотелось разбить дорогой хрусталь и потом рыдать навзрыд от своей беспомощности. Но он понимал, что ради Кая нужно быть сильным.
С приходом рассвета, король открыл заветный шкаф со своими доспехами. Они были по личному заказу короля. Одни из самых прочных — латные. Хозяин такой брони был неуязвим к физическим уронам. Состояли они из латных перчаток и башмаков. Непосредственно, защитой для ног служили наколенники, верхнюю часть тела покрывали, в свою очередь, сами латы, выглядевшие как пластины, и набедренник. Дополнением к доспехам служила мантия с гербом правящего рода, надевавшаяся поверх. Уильям отказался от шлема в комплекте. Он считал, что враг должен видеть врага в лицо. И ни к чему было его скрывать под грудой железа.
Рядом с доспехами красовался клинок — семейная реликвия, ждавшая своего часа в смертоносном бою. Так называемый полуторный меч имел длинные крестообразные гарды с эфесом, обеспечивающие тем самым возможность его удержания двумя руками. Он был способен был наносить режущие и рубящие удары, за что его и прозвали великим мечом. Рукоять оружия была отделана рубином, придававшим ему некую эстетическую красоту.
Уильям с привычной для себя легкостью облачился в доспехи, которые из-за своего материала весили немало, затем укрыв клинок в ножнах, он покинул свои покои, стараясь не замечать пристальных взглядов стражи. Ему было уже все равно, что скажет матушка, заметя его исчезновение. Душа жаждала лишь одного — спасти возлюбленного от лап врага.
Король зашел в покои старины Альвина — капитана войска, что преданно служит семье Андерсон. Ему было около сорока, но этот обаятельный мужчина не выглядел на свой возраст. Он повидал много сражений на своем веку. Доблестно сражаясь, он пронес славу по землям Англии и пользовался почетом в королевской семье. Сквозь прошедшие годы он не растратил свой прекрасный лик. Длинные развевающиеся волосы цвета солнца, всегда привлекали местных дам, глаза, которые передавали величие альпийских лугов Англии, и даже его величественная борода делали его прекрасным и по сей день.
Альвин, не ожидал столь раннего визита короля, поэтому от неожиданности подскочил с кровати.
— Прошу простить меня, но дело не может ждать. Мне нужно, чтобы ты подготовил для меня воинов. Мы отправляемся в путь.
— Сколько человек изволит видеть в своей охране король?
— Человек пяти хватит. Что до тебя, я хочу видеть тебя в сопровождении. Если на нас по пути нападут, свою жизнь я могу доверить только тебе.
— Будет исполнено Ваше Величество. Я в сопровождении лучших воинов будем ждать вас у центральных ворот, когда вам будет угодно.
— Тогда я даю вам некоторое время на сборы, а сам буду вынужден отправиться в наши конюшни.
Уильям покинул покои капитана, и через задний проход замка вышел ко внутреннему двору, где и располагались конюшни. На выходе из них его приветливо встречал преданный жеребец.
— Скоро этот кошмар закончится, мой друг и мы развеем эти мрачные тучи.
Зайдя в постройку, Уильям обнаружил спящего конюха. Он притронулся рукой до его плеч, слегка тормоша.
Мужчина не сразу проснулся, но поняв, что перед ним его Величество, быстро встал и поклонился.
— Приготовь самых выносливых лошадей. Время не терпит замедлений. Поэтому действуй быстро.
Не оставив дальнейших объяснений, Уильям, словно тень, испарился. Он сам занялся запряжением Аарона, не доверяя это дело больше никому.
Закончив все необходимые приготовления, малочисленное войско выдвинулось вслед за королем, скача, как ветер по каменной дороге.
***
Кай вновь очнулся на грязном полу. Его тело не покидала боль. Он изнемогал от голода, но не смел прикоснуться к пище, что ему приносили, за что жестоко поплатился. Но он не отчаивался из-за этого. Кай верил, что скоро все страхи уйдут, все страдания забудутся, сгинут, лишь стоит закрыть глаза. Но они продолжали жить в его голове. Вилсону казалось, что, с приходом нового дня, он сходит с ума все больше. Находясь в забвении, парень еще осознавал, что нужно продолжать бороться.
Кай услышал в дальнем углу плеск воды. Вот оно, его спасение. Он подполз к небольшой лужице, находясь в полумраке, и испил с нее. Это было лучше, чем погибнуть от голодной смерти.
Но больше всего юноша сожалел о том, что покинул Уильяма, которого продолжал любить еще сильнее. Ему хотелось вновь оказаться в теплых и крепких объятиях, почувствовать тот самый заветный вкус родных губ, и окунуться в эйфорию чувств.
С улыбкой Кай вспоминал их дурачества. И кто бы мог подумать, что самый великий король окажется простым человеком, подвластным своим чувствам. Но парень никогда не жалел, что влюбился именно в этого человека, отдавшись ему полностью.
В его снах они были снова вместе, несмотря ни на что. Там не было кошмарной Маргарет и злобной королевы, лишь они, окруженные огнями своей любви.
========== Глава 13 ==========
В покои Анны вбежала взволнованная служанка. Встав из теплых объятий одеяла, женщина вначале не поняла, к чему такая спешка в это прекрасное утро.
— Я же велела не беспокоить меня сегодня.
— Мое дело не может подождать. Стражники у покоев повелителя доложили о том, что он покинул замок.
— Он не мог этого сделать. Ты точно правильно их поняла? Может, он уехал куда-то по делам.
— Мы допросили остальных слуг, видели ли они что-нибудь. Конюх сообщил, что Уильям в сопровождении капитана Альвина сегодня рано утром уехал. По какому вопросу — не доложили.
— Он никогда меня не слушал. И когда-нибудь для него обернется это страшной бедой.
— Мне велеть стражникам сыскать короля и доставить его в замок?
— Не стоит. Мы не можем вмешиваться в дела нашего правителя. Нам остается лишь смиренно дожидаться его. Ступай и распорядись, чтобы его покои приготовили в порядок по возвращению.
— Слушаюсь, ваше Величество.
Анна распахнула шторы, позволяя утреннему свету проникнуть в покои. Этот день был для неё особенным. Она хотела вместе с сыном поехать в церковь, где покоится Эдвард. Но этому не суждено было произойти. Уильям был чем-то похож на своего отца. Не только чертами лица — его сердце было такое же открытое, как у Эдварда. Оно служило обителью для нуждающихся. И как отец, юный король любил лишь одного, пройдя через все испытания, которые уготовила жизнь. Но Анна до сих пор не хотела принимать выбор сына. По их законам король должен соединить свою жизнь лишь с человеком из высших чинов. Но её Величество в юности сама была простой девчушкой из деревни — дочерью ремесленника, которая полюбила короля, лишь однажды увидев. И она следовала своей мечте до конца. Когда Эдвард венчался, она ворвалась в церковь с кинжалом в руке. Анна упала на колени перед своим повелителем, вручив ему оружие.
— Если вы не примите мою любовь, прошу вас, не мучайте, зарубите её до конца. Я ваша, подданная, мисс Анна, осмелилась посягнуть на любовь к вам. Я не смела сказать о своих чувствах. Но сил ожидать своего конца больше нет.
— Немногие осмеливаются врываться в мои владения и так стремительно завоевывать их. Твоя любовь настолько сильна, что ты не страшишься самой смерти. Но что будет, если она заберет все то, что ты так безумно любила?
— Я продолжу любишь, даже в когтях смерти. Как бы она не была всемогуща, я не склонюсь перед её величием.
Вспоминая обрывки прошлого, Анна невольно заплакала. Она и не знала, что Эдвард все предвидел. Он покинул её с сыном, но женщина продолжала быть ему верна. У неё была одна радость — маленький Уильям, который берег мать после отца. Душа Эдварда по-прежнему была в этом хрупком сердце.
***
Анна надела одно из своих любимых платьев, подаренных Эдвардом на день их венчания и попросила подготовить для неё карету, чтобы вновь повидаться с возлюбленным в Вестминстерском аббатстве.
По прибытию в церковь, она накинула капюшон мрачной накидки. Надев на себя мантию, женщина чувствовала свободу от чужих глаз и голосов. Лишь она одна в этом мире.
Войдя в капеллу Эдварда, Анна присела на скамью неподалеку.
— Здравствуй дорогой. Вот мы снова свиделись. С каждым днем я тоскую по тебе все больше. Я благодарна тебе за то, что ты оставил частичку себя после своей гибели. Уильям каждый раз вытирает мои слезы, благословляя своей улыбкой. Но недавно вопреки моим мольбам, он не послушался. Твой сын, как я когда-то, полюбил деревенского парнишку Кая. Он отдал ему свое сердце, но теперь страдает. Кай покинул нас, покинул того, кому беспрекословно обещал служить. Я была против такого союза. Помнишь, маленькую принцессу Инессу? Ты любил её, как родную дочь. А вот Уильям отверг. Подари Уильяму то счастье, которое разрушила я. Верни его домой. Дай ему сил для преследования своей мечты. Я сожалею о том, что натворила, ведь я потеряла нашего сына. Он отстранился от меня. Отрекся от родной матери. Я хотела бы попросить у тебя прощения за то, что не уберегла счастье нашего сына.
***
Уильям остановился в центре города в местной таверне, сняв комнату на ночь. Сегодня предстоят долгие поиски. Он и не догадывался о том, что был так рядом с матушкой, которая горько плакала по сыну. В глубине души, он раскаивался за то, что так поступил с ней. Но ведь она всегда учила его бороться за свою мечту, и Уильям никогда не отступится. Он вернет Кая живым, чтобы ни случилось. Король не страшится смерти, и он готов бороться с ней.
Изо дня в день находясь в замке, Уильям хотел, чтобы мама больше не оплакивала отца. Он оставил их, но жизнь на этом не заканчивается. Эдвард подарил им новую книгу жизни, которую они должны начать писать с чистого листа. Когда будут растекаться чернила, они перевернут страницу и продолжат писать свою судьбу.
Их страница с Каем будет началом чего-то нового и необузданного. Они напишут еще не одну книгу вместе. Лишь они будут авторами своего счастья.
========== Глава 14 ==========
Прошло около недели странствий Уильяма по бескрайним землям Англии. Он останавливался в ближайших деревнях, в надежде отыскать зацепку, где может находиться Кай. Жители лишь молча качали головами. Но вера короля не угасала. Он никогда не останавливался перед заданной целью, но неизведанное его пугало. Он предполагал, что Маргарет может быть как-то в этом замешана. Но Уильям и представления не имел, где она может находиться. Интуиция подсказывала, что стоит вернуться на то место, где все началось. Может там он найдет подсказки.