Алфавит Бейкер-стрит (ЛП) - mydogwatson 3 стр.


- Джон. Никуда. Не. Уйдёт.

Что-то нечитаемое промелькнуло на миг на лице Майкрофта. Затем он коротко вздохнул.

- Доктор Уотсон очень умный человек, так что я могу предположить, что он знает, как опасно было бы для него попытаться это сделать.

Через секунду Шерлок откинулся назад на стуле. Он издал то, что можно было назвать смешком, разве что об острые грани этого звука можно порезаться.

- Ты идиот, Майкрофт.

- Ах, а вот и ростбиф. Йоркширский пудинг всегда исключителен.

Шерлок знал, что он не смог бы насладиться этим проклятым пудингом в той же мере, как тем, что Джон недавно принёс из Теско, засунул в микроволновку и полил соусом из жестяной банки. Они съели его, сидя за столом, окружённые экспериментами, в три часа ночи, всё ещё время от времени хихикая над глупостью Андерсона.

Он бросил взгляд на часы и постарался думать о мягком роскошном шёлке, скользящем по его коже.

*

Джон решил прогуляться после той катастрофы, которой обернулся праздничный ланч. Он не хотел сразу идти домой и заражать Бейкер-стрит охватившим его отвратительным настроением. В кафе вино лилось рекой, и разговор стал немного чересчур бесцеремонным.

//- Перестань осуждать меня, Джон.

- Я не осуждаю. Я просто…

- О, да. Заботишься. Ты просто заботишься.

- Ты моя сестра, конечно же, я забо…

- Даже не пытайся сказать мне, что уделяешь мне время кроме тех случаев, когда это необходимо. Нет, ты слишком занят со своими чёртовыми мальчишескими приключениями с этим высокомерным ублюдком. Ты изменился с тех пор, как встретил его.

- Да, изменился. Теперь я счастлив.

- Ты мне больше нравился раньше, - невнятно произнесла Гарри.

Джон пытался оставаться спокойным.

- О, так я тебе нравился больше, когда каждый день думал о том, чтобы засунуть пистолет в рот и нажать на спусковой крючок? Ты этого хочешь?

- Мне это больше нравилось, потому что ты был так же жалок, как я.//

Потом стало только хуже, что неудивительно.

Джон долго гулял по Риджентс-парку. В конце концов он понял, что раз уж за ланчем ему кусок в горло не лез, то он всё ещё голоден. Также он был уверен, что Шерлок вряд ли соизволил бы съесть хоть что-то на ужине с Майкрофтом, поэтому решил остановиться и купить домой немного китайской еды.

К тому моменту, когда он устало поднялся по лестнице в квартиру, уже стемнело. Шерлок не озаботился зажечь хотя бы одну лампу, так что единственным источником света были уличные фонари за окном. Он мог видеть соседа, распростёртого на диване, снова одетого в халат, и руки, сложенные пирамидкой перед лицом.

- Я принёс еды, - сказал Джон, включая лампу.

- Хорошо, - ответил Шерлок, что было удивительно.

Джон поставил еду на стол перед диваном и пошёл за вилками.

- Надеюсь, твой день был не таким ужасным, как мой, - произнёс он.

- Хм-м-м-м.

Он встал около дивана и подождал, пока Шерлок приподнимется и уберёт ноги, чтобы Джон мог сесть. Тут же эти нелепо длинные конечности были сброшены вниз, на этот раз на колени Джона. С каких пор лодыжки соседа стали выполнять роль обеденного стола?

Джон открыл коробку с цыплёнком генерала Цзо и начал есть.

- Посмотрим телевизор?

Шерлок медленно прожевал рис с креветками. Проглотил.

- Могу я спросить тебя кое о чём, Джон?

- Конечно.

- Ты никуда не уйдёшь, да?

- Разве я только что не предложил включить телевизор? Я слишком устал, чтобы двигаться.

Они поменялись коробками и снова принялись за еду.

Шерлок продолжал смотреть на него.

- Я не имею в виду сейчас… этим вечером. Я имею в виду… вообще.

У Джона на мгновение пропал голос. Он притворился, что ищет креветку.

- Куда мне идти? - спросил он, стараясь говорить беспечно.

- Куда захочешь.

Наконец Джон поднял взгляд и встретился с Шерлоком глазами.

- О, я думаю, этот поезд уже ушёл, - сказал он. Неожиданно этого показалось недостаточно. - Нет другого места, где я хотел бы быть, - добавил он.

Оба сосредоточились на еде на секунду.

- Это… хорошо, - наконец сказал Шерлок, так тихо, что его было едва слышно.

========== История 3-я. “В - о Важном пальто” ==========

Самые святые из всех праздников - те, что хранятся нами в молчании и врозь; тихие годовщины сердца.

- Генри В. Лонгфеллоу

1

Ну конечно же, эта ночь была самой холодной для этой даты с 1706-го или какого-нибудь ещё нелепого года. В конце концов, это была одна из тех абсурдных вещей, что случались с Джоном Уотсоном или, по крайней мере, вещей, что случались с ним с тех пор, как в его жизнь вошёл Шерлок Холмс. Хотя это было не совсем верным описанием. Шерлок не “вошёл в его жизнь”; он налетел как торнадо, подмигивая и взмахивая полами своего нелепого пальто, пока за очень короткое время не захватил полностью всё существование Джона Уотсона.

Раздражало, что слов не всегда хватало. //Захватил?// Скорее, это существование было ему охотно вручено одиноким отчаявшимся человеком, которому не было дела до того, кем он был и что делал. Или чего хотел. Джон предпочитал не думать о том факте, что он нисколько не жалел о том, что произошло после его капитуляции.

Даже об этой, самой холодной за больше чем триста лет ночи, когда Джон, который однажды чуть не погиб под знойным солнцем пустыни, теперь мог умереть от холода под английским небом. Медленно замерзая до смерти, покрытый кровью своего лучшего друга. Рассказывая вышеупомянутому другу истории об обречённой экспедиции Скотта в Арктику. (1)

Он забыл напомнить Шерлоку о том, что это была первая годовщина их встречи в Бартсе.

Ночь начиналась, как это обычно бывает, довольно невинно. Это было относительно незначительное дело о промышленном шпионаже, единственное осложнение состояло в том, что преступление было связано с хорошо охраняемым военным подрядчиком. А следовательно, требовало строгой конфиденциальности. Пара слов в нужные уши (эти слова, несомненно, исходили от одного Скромного Служащего Британского Правительства) привела к тому, что Шерлока наняли, чтобы обнаружить источник утечки информации.

Заняло не так уж много времени раскрыть дело и выяснить несколько неожиданную личность преступника, которым оказался робкий на вид клерк без необычных привычек или пороков.

Отчасти из-за требований секретности (а также отчасти, как Джон прекрасно знал, из-за того, что Шерлок был высокомерным болваном) было решено, что им не нужна помощь местных властей Норфолка. //Он же клерк, Джон, какую опасность он может представлять?// Поэтому вечером они прибыли к одиноко стоящему коттеджу без вооружённой поддержки. Шерлок даже отпустил такси.

(Если оглянуться назад, то, имей они хотя бы представление о том, что найдут в очаровательном домике тела жены этого человека, матери и сына-подростка, они бы проявили меньше неосмотрительности. Или нет. Шерлок мог рассматривать это всё как своего рода вызов. Но вот Джон уж точно подготовился бы немного получше.)

Задним умом все крепки.

Красные огни такси всё ещё были видны, исчезая вниз по дороге, когда случился первый сюрприз. Подозреваемый, вместо того, чтобы сжаться от ужаса пред ликом правосудия, постучавшего в его двери, просто прорвался мимо них и бросился бежать к открытому полю рядом с коттеджем.

Они немедленно пустились в погоню, слегка оскальзываясь на мёрзлой земле. Вокруг царила почти полная темнота, облака превратили лунный свет в тусклое молочное свечение. Джону удалось достать карманный фонарик, однако узкий луч света не особо помогал осветить путь. Они будто бы преследовали тень.

Да бога ради, кто бы мог ожидать, что у лысеющего, носящего очки клерка окажется пистолет? Конечно, если бы они знали о тех трёх трупах внутри коттеджа…

Когда тень остановилась и повернулась, Джон действительно подумал, что мужчина наконец всё понял и решил сдаться. Просто на всякий случай, само собой, он почти достал свой пистолет, когда ужасающе громкий звук выстрела разорвал ночь.

Шерлок, как обычно шедший впереди, остановился.

- Оу, - удивлённо произнёс он.

Джон тут же выстрелил, и тень упала.

- Шерлок, ты цел? - спросил он, зная, что преступник мёртв, и о нём можно больше не беспокоиться.

- На самом деле, - произнёс Шерлок, разворачиваясь к нему лицом. - На самом деле, Джон, я думаю, возможно, он убил меня.

Падение высокого мужчины было таким постепенным, что Джон успел поймать его, и они вместе опустились на землю.

Джон почувствовал горячую влажную кровь, которая вытекала слишком быстро из живота Шерлока.

- Обожебожебоже, - прошептал он. - Шерлок, нет, пожалуйста, нет.

Он пытался найти фонарик. В этот момент, словно бы природа решила проявить жестокость, облака наверху разошлись, и луна осветила сцену. Джон смог увидеть Шерлока, и то, что он увидел, заставило его сердце сжаться.

Веки Шерлока дрожали.

- Джон, - прошептал он, - мне больно.

Доктор бесполезным жестом погладил по лицу истекающего кровью человека.

- Я знаю, знаю, что это больно. Просто не двигайся.

Джон вернулся в боевой режим. Он схватил свой телефон и набрал “999”. Когда почти скучающий голос оператора ответил, он каким-то образом смог вспомнить название улицы, и даже где приблизительно на этой улице они находились.

- Помощь в пути, - уже более собранно сказал оператор. - Каково состояние жертвы?

- Состояние? - Джон винил холодный, такой чертовски холодный воздух за слёзы и хриплый голос. - Его подстрелили. Я доктор, я доктор… Пожалуйста, скорее. Он умирает.

Он опустил телефон и понял, что Шерлок наблюдал за ним. Каким-то образом он смог улыбнуться.

- Их нужно поторопить, верно?

Он сорвал с себя пальто, радуясь свитеру, даже если тот не очень-то помогал против холода. Сложив пальто, он прижал его к ране.

- Я знаю, это больно, - сказал он прерывающимся голосом, - но мне нужно остановить кровотечение.

- Всё нормально, Джон, - прошептал Шерлок.

Джон надавил сильнее, и Шерлок заскулил.

- Прости меня, - голос доктора дрожал.

Шерлок, казалось, готов был потерять сознание.

- ШЕРЛОК! - Джон крикнул так громко, как только мог.

Глаза открылись и пытались сфокусироваться на нём.

- Джон… хотел сказать… один год. Один год.

Джон склонился над ним.

- Этого времени недостаточно, проклятье, я хочу больше, так что ты просто держись, понял?

- Холодно.

- Знаю, - Джона так сильно колотило, что он едва мог прижимать рану с достаточной силой.

До сих пор не было слышно никаких звуков скорой помощи.

- Джон…

- Да?

- Если это… не слишком затруднительно… Я бы хотел чашку чая. Ты делаешь хороший чай.

- Скоро, Шерлок. Скоро я сделаю тебе чай, обещаю.

Шерлок издал дрожащий вздох.

Джон придвинулся ещё ближе.

- Знаешь, с тем же успехом мы могли бы быть в Арктике со Скоттом. Ты ведь об этом знаешь, верно?

- Удалил.

- О, жаль. Могло бы оказаться полезным. - Джон знал, что несёт что-то бессвязное, но нужно было что-то делать. - Я всегда восхищался тем достоинством, с которым они встретили свою судьбу. Как Отс. Он просто встал и сказал: “Пойду пройдусь. Может быть, не скоро вернусь”. И ушёл. (2) Очень по-британски, ты так не думаешь?

Шерлок, похоже, неверно истолковал эту историю. Он попытался сесть.

- Не уходи, Джон, пожалуйста.

Джон мягко опустил его обратно и снова склонился над ним.

- Я уже сказал, что никуда не уйду.

Продолжая давить, он подумал, что кровь, возможно, стала бежать немного медленнее.

Очевидно, Шерлок впадал в шок, а Джону было так холодно. Очень холодно.

Джон прижался губами к уху Шерлока:

- В крайнем случае, мы уйдём вместе, хорошо?

Шерлок уже не мог ответить.

Джону показалось, что теперь скорую помощь слышно очень близко, но он не знал, успеют ли они вовремя.

- Вместе, - снова прошептал он. - Я обещаю.

*

В конце концов, Шерлок оказался гораздо более везучим, чем они могли бы надеяться. Несмотря на всю кровь и боль, пуля не задела жизненно важные органы. Он должен окончательно поправиться, хотя никто не ждал с нетерпением периода восстановления. Их везение продолжалось - обморожение Джона оказалось незначительным, хотя и было чертовски больно до сих пор.

Самые тёмные часы ночи Джон просидел около больничной койки, думая о том, как он почти замёрз насмерть, покрытый кровью самого важного в его жизни человека. В день годовщины их встречи.

Возможно, это ужасно, но он всё ещё ни о чём не жалел.

И не в слишком отдалённом будущем он, возможно, найдёт утешение в том факте, что в итоге ушёл не Джон Уотсон.

2

Шерлок Холмс не был терпеливым человеком, никогда не собирался, и ему было на это наплевать. Хотя стоит сказать, что после его недавнего продолжительного пребывания вдали от Лондона и всего, что было ему небезразлично, он был немного менее нетерпелив, чем обычно. Но лишь немного.

Так что к тому времени, как Джон появился, примерно на сорок пять минут позже, чем ожидалось, настроение Шерлока было не лучше, чем мог бы предсказать любой человек, кто вообще его знал.

Ну, это была не его вина, верно? После того времени, что они были не вместе, его собственного возвращения к жизни, и особенно после того, как их отношения изменились (к лучшему, по его мнению), Шерлок просто чувствовал себя лучше, зная, где находится Джон в любой момент времени. Это было вполне разумно, на его взгляд. В конце концов, мир опасен, даже если Мориарти, как и его сеть, уничтожен, и Джона необходимо было оберегать. И, честно говоря, он чувствовал это ещё до появления Мориарти. Всё было именно так. Шерлок старался не игнорировать факты в любой ситуации.

Возможно, иногда он делал это. Пятнадцать смс, вопрошающих, когда Джон вышел из клиники и где конкретно он находится в данный момент, не служили другой цели, кроме как заставить Джона вообще выключить телефон.

В любом случае, когда тот наконец вышел из кэба, Шерлок мог только рычать.

- Самое время. - Он сердито смотрел на Джона. - Ты что, существуешь в альтернативной реальности? И в ней 19:00 на самом деле означает 19:45?

- Извини, - беспечно ответил Джон.- Не мог поймать кэб, а потом этот траффик…

- Плевать, - прервал его Шерлок. - Пошли.

Джон пошёл быстрым шагом, чтобы поспевать за ним, когда они направились между почерневших остовов зданий, выстроенных вдоль доков.

- Ты собираешься поделиться со мной информацией? Я бы хотел иметь представление о происходящем. Просто на всякий случай, знаешь.

- Это утомительно, - сказал Шерлок с обиженным вздохом. - Если бы ты был на брифинге…

- Я работал, Шерлок, - напомнил ему Джон.

- И как, по твоему мнению, я бы тебя проинформировал, если ты выключил телефон? У меня могло быть что-то важное для тебя.

- Что-то важное, кроме “ДЖОН. ДЖОН. ДЖОН.”, ты хочешь сказать?

Не отвечая на это, Шерлок свернул в переулок, что проходил между двумя погрузочными доками.

- Теперь мы ждём, - произнёс он, втягивая за собой Джона в дверной проём.

- Хорошо. - Джон потянулся к Шерлоку и провёл рукой по его тёмным кудрям. - Привет, - сказал он. - Ты знаешь, что сегодня за день?

Через секунду Шерлок слегка повернул голову и оставил короткий поцелуй на волосах Джона. Затем его взгляд вновь вернулся к наблюдению за переулком.

- Конечно, знаю. Ровно полгода назад в этот день мертвец невероятным образом вернулся, желая вновь стать частью твоей жизни. Удивительно - ты не отверг его.

Между ними повисло уютное молчание.

- Прости, - наконец произнёс Джон. - Я не хотел заставлять тебя волноваться.

Шерлок фыркнул, как будто сама идея этого была смешной.

- Очень скоро, - сказал он, - два человека появятся в конце переулка. У одного будет конверт, у другого - портфель. Они обменяются этими предметами. Тогда выдвигаемся мы.

- Ладно, - медленно сказал Джон.

- Что более важно, нам нужен портфель. Также будет весьма кстати задержать обоих мужчин. - Напряжённым голосом он добавил: - Но Майкрофта больше всего интересует именно портфель.

Назад Дальше