Адепт дьявола - Рябова Марина "LIBERTINA8" 6 стр.


***

Когда Люсиль вернулась, Финли и Томас взялись перетаскивать купленные продукты в дом. Крис тем временем, мило улыбаясь, ухватил леди под руку, и оба пропали в глубине тёмной арки. Хиддлстон успокаивал себя лишь тем, что Крис не причинит ей вреда. Томас не мог не радоваться за сестру, ведь она так расцвела в последнее время, чаще улыбалась и наслаждалась обществом Криса. Она влюблена, как же иначе, Хемсворт хорош собой, уверен, богат — воплощение всего того, что нужно женщине. Он внимателен и загадочен. Томас на его фоне всего лишь призрак прошлого, за которое они с сестрой цепляются. Цеплялись…

Как Томас понял, что Люсиль испытывает к Хемсворту симпатию? Ответ прост и очевиден, этой ночью сестра так и не пришла в его спальню. Когда она не появилась, баронет сам отправился к ней, но Люсиль мирно спала в своей постели, он не посмел потревожить. Должно быть, все её мысли захвачены красавцем-колдуном. Ну да, Томас и сам думает о нём ничуть не меньше. Из головы всё не выходит поцелуй, тот самый, в каюте. Зачем? Какой-то обряд? Проклятье? Томас обречён, как же иначе!

Наконец, Люсиль появилась на кухне, на щеках её проявился лёгкий румянец.

— Финли, отвезёшь Криса в город?

— Конечно, леди, — отозвался слуга.

Прежде чем покинуть «Allerdale Hall», Хемсворт принёс на кухню два чемодана, они были весьма и весьма нелёгкими, однако, крепкий американец справился с ними в два счёта. Томас удивился, однако, Люсиль объяснила, что Крис привёз некоторые продукты, чтобы легче привыкать к смене привычного рациона. Хемсворт добродушно кивнул, лишь на миг задержав внимание на взгляде баронета, и практически услышал или, быть может, додумал реакцию хозяина дома.

«Не привередлив в еде, значит? Как же!», — подумал британец, и на губах его отразилась искренняя игривая улыбка. Словно мужчины играли в игру, правила которой известны лишь им. Вот только для Томаса эта игра закончится плохо, трагично.

Что для него придумает колдун, и как тени затащат в ад последнего мужчину из рода Хиддлстонов. Томас не хотел думать об этом, пусть всё случится так, как угодно дьяволу.

Неожиданно для себя британец услышал, как в холле куда-то спеша пронёсся адский пёс — определённо пёс, на четырёх лапах, звук был такой, словно он помчался вверх по лестнице. И что самое странное, в этот момент Томас заметил, как Хемсворт повернул голову в ту сторону, откуда доносился шум. Он тоже услышал, но не придал этому значения, ему пора бы выехать в город.

Пёс мчался со всех ног вверх по лестнице в глубину второго этажа, добыча скользила от него змеёй, он даже не видел то, за чем гонится, собственно, видеть он не мог — не было глаз, зато ощущал в полной мере запах, сладковато-пряный, это был вовсе не призрак, а существо. Он никогда ещё не испытывал подобного азарта! Хотя нет, был один раз, когда он сцепился с получеловеком, у которого были короткие руки и длинный хвост, а лицо вроде имело рот и нос, возможно, даже глаза, но опять же судить об этом нет никакой возможности.

Мадс не видел глазами, полуволк-полусобака впечатляющих размеров, он использовал острый нюх и слух. А ещё он чувствовал дребезжащие в воздухе иллюзии — что и заменяло ему зрение иногда.

«Я тебя достану, — дрожа от удовольствия, пёс влетел в открытую комнату, но его обманули, и снова пришлось нагонять жертву. Наконец, он учуял существо в крохотной кабинке, куда и не замедлил влететь, как двери закрылись, и кабинка двинулась вниз. — Всё равно достану тебя!».

«Мадс!», — это был уже мысленный посыл хозяина, и у него не оставалось больше времени нагнать добычу. Пришлось оставить развлечение на потом.

Вылетев из дома на улицу, Мадс как ни в чём не бывало подскочил к хозяину невидимой тенью, и адепт дьявола в сопровождении существа, наречённого Мадс, покинул «Allerdale Hall».

А из окна на втором этаже отлично было видно дорогу и отъезжающий экипаж. Безносое лицо с любопытством наблюдало, как гость покидает дом, и на тонких губах появилась довольная улыбка. Томас и столь трепетно оберегаемая им сестра пока в безопасности. Однако, Люсиль в большей степени, чем её брат, ведь колдун дал слово не трогать её.

========== Глава 4 ==========

В поместье Крис вернулся ближе к вечеру, он был явно доволен поездкой, ему не терпелось поведать о том, что он нанял бригаду рабочих для исправления кровли дома. Детали для машины Томаса он заказал, а помимо этого заранее нанял людей в помощь Хиддлстону в доработке его механизмов.

Хемсворт открыл главные двери, они, должно быть, никогда не запирались. Едва ли сюда кто-то сунется, и дело даже не в том, что семья Хиддлстон уважаема в этих краях, просто у этого дома сильная энергетика для обычного человека, даже у жадного до денег вора не возникнет желание влезть сюда. Здесь всё пропитано энергией смерти.

В холле было тихо, а на кухне слышны голоса домочадцев. Хемсворт проследил за тем, как Мадс скользнул в темноту и исчез из вида. Давно он не испытывал такого воодушевления, да и сам Крис тоже. Не скрывая своего появления, он отправился на кухню, однако его там, должно быть, не услышали, потому что родственники нисколько не скрывались, разговаривая друг с другом.

— Тебе нужно отдохнуть, — посоветовала Люсиль. — Ты выглядишь усталым. Может, тебе приготовить снотворного?

— По-твоему, мне не достаточно просто лечь спать? — с лёгкой издёвкой поинтересовался Томас. — Или моё бодрствование вызывает у тебя чувство неудобства?

Возникла пауза, и Хемсворт тоже застыл на месте, прислушиваясь к отголоскам беседы.

— Перестань, — попросила Люсиль, но в голосе ее была тревога и смущение. — Он красив, но разве я позволила тебе думать, что…

— Не обманывай меня и себя тоже, — уверенно оборвал её Хиддлстон. — Ты никогда не улыбалась так мне, как улыбаешься ему.

— Ты ясно даёшь понять, что тебе это неприятно, — сдержанно ответила сестра.

— Я просто ревную. Но это всё глупости, я хочу, чтобы ты была счастлива, может, в его объятиях тебе будет хорошо. Я ведь вижу, ты думаешь об этом, меня не обманешь, сестрёнка. И я не стану препятствовать.

Крис затаил дыхание, тон беседы показался ему несколько странным. Неужели они настолько близки, что Томас даёт своё позволение на отношения сестры с другим мужчиной? Хотя это в высшей мере недозволительно для большинства обывателей — ведь речи о браке он не ведёт. Получается, Хиддлстон больше собственной жизни любит сестру и при этом позволяет ей забыться в объятиях незнакомца.

— Ты что же, увлёкся его сестрой? — вспыхнула от негодования Люсиль.

— Какая глупость! — возмутился брат, отмахиваясь от предположений леди. — Я видел её всего два раза и то вскользь. Она прелестное дитя, но я и мыслей не допускал о том, что мы с ней… Откуда у вас с Крисом такие дикие предположения?

— То есть ты не собираешься сбежать от меня из нашего дома? — в голосе Люсиль снова проскользнула нежность.

— Я покину этот дом только тогда, когда умру, — твёрдо сказал Томас, словно притягивая тёмную карму на свою голову, и его слова сестре не понравились. Баронет поспешил подсластить горькую пилюлю. — Просто я хочу, чтобы ты была счастлива, если Крис… если вы будете вместе счастливы, я буду только рад за вас.

— Пока рано об этом говорить, — постаралась успокоить брата Люсиль.

Хемсворт улыбался. Люсиль и представить не может, что Крис способен сделать с её братом. Определённо убить, но была масса способов это сделать, уже не говоря о том, что можно подговорить Люсиль убить баронета. В этом Крис усмотрел определённую прелесть. Ещё один злобный призрак в этом доме — призрак Томаса Хиддлстона.

А потом, может, он женится на Люсиль, и дом будет принадлежать ему по праву. Может, она та самая женщина, которую он видит в качестве своей супруги, ведь она так похожа на его мать. А он давно желает свою родную и такую недоступную Хеллу. План воодушевил Хемсворта, и он наконец раскрыл себя, преувеличенно уверенно ступая по холлу, он показался в арочном проходе кухни.

— Я вернулся! — воодушевлённо сообщил Крис.

Томас поднял глаза на инвестора, и в них Хемсворт увидел глубокую печаль и обречённость. От этого взгляда всё непомерное веселье, закопошившееся было в душе колдуна, стихло, стало холодно и неприятно на сердце.

— Крис! — поприветствовала Люсиль, живо оборачиваясь на голос американца. — Как съездил?

— Отлично, — он хотел рассказать, как всё прошло, снова ощутить домашность, пусть даже такую эфемерную, но Томас тут же поднялся из-за стола, поприветствовал и удалился из кухни.

Хемсворт чуть было не вспыхнул от недовольства, но умерил пыл и обратился к хозяйке:

— Что с ним такое?

— Он просто… — леди помотала головой и пожала плечами, она и сама не понимала, что происходит с братом. — После плаванья он как-то странно себя ведёт.

Должно быть, ей не стоило говорить такие вещи за спиной брата, но она волновалась о нём, и поговорить об этом ни с кем кроме Криса не было возможности. Ведь гость заметно импонировал ей и мог просто выслушать. В нём таилась странная энергия. Хемсворт скрывал свою властность, но вёл себя порой весьма повелительно, в этом было что-то интригующее Люсиль и притягивающее. Может, Томас прав, и объятия американца будут ей по вкусу, однако глупо и думать со стороны Томаса, что она перестанет любить своего младшенького братика.

Хемсворт покивал, он отлично знал, почему Тому не по себе, но он ничего не сказал сестре. В этом Хиддлстон тоже прав. Помимо самого факта данного колдуном слова, неосведомлённость Люсиль сыграет лишь ей на пользу.

— Будешь ужинать? — постаралась перевести тему леди Хиддлстон.

— С удовольствием, — улыбнулся Хемсворт. Люсиль поухаживала за ним, накрыла стол и подала ужин, она исчезла на какие-то десять минут, но вернулась одна, хотя понятно было, что отправилась пригласить брата к ужину. Томас не явился.

— Он не голоден, — сообщила Люсиль извиняющимся тоном. — Позднее отнесу ему сандвичи и чай.

Хемсворт покивал, соглашаясь. Он же помог хозяйке с уборкой после ужина, воодушевлённо рассказывая об итогах поездки, и даже уточнил, что детали для машины прибудут уже на этой неделе.

— Томас будет счастлив, — улыбнулась Люсиль, вытирая влажные от воды руки полотенцем.

— А ты? — Крис подошёл к ней со спины, коснулся распущенных волос, опустил ладони на тонкие плечи. — Ты счастлива?

Люсиль взволнованно сглотнула. Может, Крис торопится? Определённо торопится, после их прибытия прошёл всего лишь день, а он уже разбрасывает капканы. Оправданием ему служило лишь то, что Люсиль была прекрасна.

— У тебя возникли сомнения на этот счёт? — дерзко поинтересовалась Люсиль, и Хемсворт отступил, убирая руки с её плеч. Леди обернулась, она не была оскорблена его поведением, но дала понять, что Крис ведёт себя бестактно.

«Это только пока», — насмешливо подумал Крис.

— Я ошибся? — парировал её защиту колдун. — Прости за мою дерзость, ты потрясающая женщина, удивляюсь, как до сих пор ты не замужем.

— Не представилось случая найти достойную кандидатуру, — лгала леди Хиддлстон. — Моя жизнь в этом доме, мы с Томасом - дети этого дома. Он отчаянно хочет вернуть поместью былое величие, а я призвана ему помогать в этом.

— Но теперь я здесь, и как только он успешно завершит работу над механизмом, величие вернётся в эти стены, — заверил Крис, не уточняя, что ценой величия может быть смерть её родного брата. Может быть? Хемсворт сам себе удивился, что допустил неуверенность. Томас вызывал у него странные эмоции, с этим надо как-то справиться. Ведь тот поцелуй был всего лишь случайностью, приступом импульсивности, плодом вседозволенности.

— Прости, я приготовлю ужин для брата, — Люсиль отвлеклась от разговора с колдуном и принялась суетиться возле рабочего стола. Она резала хлеб, сыр и ветчину, наливала чай.

— Я отнесу, — вдруг предложил Крис. — Отдохни.

— Он на втором этаже, в левом крыле его мастерская, — охотно согласилась леди. Возможно, она надеялась, что они найдут общий язык. — Спасибо тебе, Крис.

Подхватив поднос с чаем и сандвичами, американец отправился наверх.

***

Он правда это видел?! И слышал? Или же нет? Поднимаясь по лестнице в свою мастерскую, Томас сперва услышал торопливый топот лап, а затем заметил скользнувшую мимо него тень. Определённо собаки, и этот отвратительный строгий ошейник вместо глаз! Какой только бред сейчас не закрадётся в его голову. Нужно отринуть всё это. Жить так как прежде, вплоть до рокового дня. Пусть его кончина будет неожиданностью, как любая нелепая трагедия.

Оказавшись в мастерской, Томас зажёг свечи, вдохнул полной грудью и уселся за свой рабочий стол. А что, если это существо принадлежит Хемсворту? Скорее всего, так оно и есть. Однако колдун дал слово, причем в его обещании присутствовала искренность. Крис не тронет Люсиль, а если и тронет, то не с целью убить. Ему нужен дом, определённо дом. Эта мысль сейчас казалось наиболее разумной. Колдуну нужен дом с большим энергетическим зарядом. «Allerdale Hall» скрывал множество тайн: смертей, разочарований и обречённости. Томас хотел было отвлечься хоть каким-то делом, но не мог себя заставить, руки опустились. Может, всё изменится, когда он продолжит работать над своей машиной, появится настроение, исчезнет это монотонное ощущение затягивающей в свою утробу адовой ямы. Некоторое время спустя в дверь постучали, и Томас обернулся. Это Люсиль пришла пригласить его на ужин, но он отказался, и она тут же покинула его, оставляя в одиночестве.

«У неё всё будет хорошо, — повторял себе Томас. — Она будет счастлива. Ведь ей так мало досталось счастья. Нам обоим. Но Люсиль меньше».

Почему жизнь сыграла с ними такую жестокую шутку? Почему их родители были монстрами? Если сейчас сам дьявол явился в его мастерскую и сказал: «Я дам тебе выбор. От чьей руки ты хотел бы умереть? От руки отца? Тогда я верну тебя в прошлое, и он задушит тебя, как и хотел. Или ты умрёшь, растерзанный этим существом, безглазым волком?»

Томас знал ответ на этот вопрос. Он ни за что не вернулся бы в прошлое и не позволил этому сумасбродному ублюдку убить его, если бы так всё произошло, Люсиль осталась бы одна наедине с двумя монстрами, не знающими пощады. А так они вместе всё пережили, они выжили и остались друг у друга. Пусть лучше безглазый волк растерзает его тело, но Крис не тронет Люсиль. Такая расплата его устроит. Зато Крис не монстр, он — демон. И в этом демонизме Хиддлстон видел величие, пусть и трагичное для него самого.

В дверь снова постучали, а Томас слишком увлёкся своими мыслями, что не услышал повторный уже настойчивый стук. Дверь распахнулась.

— Я тебе ужин принёс, — раздался несколько повелительный тон за спиной баронета, и тот вздрогнул и обернулся. — Я стучал, ты не отзывался.

В руках у Хемсворта был поднос, ароматно запахло чаем и ветчиной. Томас улыбнулся так искренне, словно вторжение Хемсворта доставило ему удовольствие.

— Прости, что не спустился, — начал было оправдываться Хиддлстон. — Не хотел портить вечер.

— Ты бы не испортил, — американец с интересом озирался по сторонам, мастерская впечатлила гостя, он бесцеремонно прошёл внутрь и закрыл за собой дверь, подошёл к рабочему столу и поставил перед британцем поднос. — Люсиль волнуется за тебя.

Томас покивал, соглашаясь, и притронулся к чашке с чаем, взял её в ладони, согревая руки в тепле фамильного фарфора. А Крис тем временем с интересом бросал взгляд на разные безделушки в мастерской, здесь было множество механических игрушек. И все они впечатляли: выполненные рукой мастера игрушки говорили о его педантичности и аккуратности, о его таланте.

— Безупречно выполненные вещицы, — Крис приблизился к одной из таких — чёрной бабочке с рисунком на спинке, напоминающем человеческий череп, и огромными крыльями, под самой игрушкой был скрыт хитрый механизм.

— Нажми на неё, — посоветовал Томас, заметив любопытство, которое одолело гостя, смотрящего на мёртвую голову*, столь любимую Люсиль в детстве. Это был более модернизированный вариант, в детстве она была проще.

Назад Дальше