— К сожалению мой вибратор остался на «Айове»
— Сарра… я тебя уважаю как начальника, но и… ты как… женщина
Хильда схватила еврейку за грудь
— Прекрати! — крикнула Сарра, но не смогла вырватся из крепких обьятий скандинавки.
Хильда принялась покрывать поцелуями лицо Сарры, её руки заскользили вниз по плоскому животику первого пилота. Сарра вскоре прекратила вырываться, вспомнив что в таких ситуациях лучше расслабится и получить удовольствие. Она не могла заставить себя искалечить подругу, да и это не так уж отвратительно. Сарра положила свою ладонь на упругую задницу Хильды, затянутую в красный пилотский комбинезон …
— Они что … парочка?
Марина посмотрела на обнимающихся у штабелей с снарядами калибра 88 мм Алекса и Каролину
— Ты только заметила? — хмыкнул Сато, вылезая из люка в титановом днище «Вервольфа»
— Я считаю что служебные романы недопустимы! — строго сказала оператор беспилотников
— Куда тебе о романах думать — иронично взглянул на четырнадцатилетнюю соратницу Сато
— Раз я тут служу, я уже не ребенок! — заявила Марина, обиженно надув губы
— Тогда пойдем со мной завтра в бордель?
Сейчас, когда пилоты осваивали новую технику в Маринерполисе, у Сато было для этого полно возможностей
— Вот маньяк! — злобно сверкнула глазами Марина
Поняв что сморозил глупость, Сато решил прекратить разговор, но Марина не дала ему такой возможности
— Скажи, а это страшно? Ну, сражаться в космосе
«Конечно страшно, дура… я штаны в последний раз обмочил»
— Ты привыкнешь — важно ответил Сато
— А как вы сбили «Омаху»? Ну расскажи! — Не унималась Марина
— Вообще то я занят
— А вечером?
— Ладно уж — обреченно вздохнул Сато.
Этот безумный ученый фон … как его там… не придумал ничего лучше чем отправлять детей на войну? Когда миллионы взрослых мужиков дуют пиво в своих городишках под куполами. И даже Коралину не жалеет … ничего хорошего из этого не выйдет.
Что бы отвлечься от невеселых мыслей, Сато пошел к тренажерам
Нахальный тип в сером мундире с аккуратными белокурыми волосами подошел к Алексу и Каролине и приложил ладонь к голове
— Джек Хорриган! Рад познакомится!
Он принялся раздевать глазами Каролину
— Могу я узнать ваше имя, госпожа лейтенант — с похотливой улыбкой сказал он
— Ты еще откуда? — мрачно спросил Алекс
— Штурмовой отряд «Железный Кулак», космическая пехота — отрекомендовался Джек
— Не слышал.
— Лучше один раз увидеть!
Две фигуры в жуткой помеси экзоскелета, бронежилета и космического скафандра подбежали к начальнику по его сигналу
— Смотри, Алекс вот тут топливные элементы, в шлеме прибор ночного видения… солдат согни руку… ты только посмотри какая гидравлика … но больше всего я горжусь системой сбора биоотходов. Она хлопнула солдата по бедру. Специальный фильтр позволяет вторично переработать жидкость и использовать ее для питья. — принялась прыгать вокруг солдат в скафандрах Коралина
— Ты тоже такой носишь? — безразличным тоном спросил Алекс у премьерского сынка
— Конечно! Офицеры идут в бой в первых рядах … простите, у меня дела
Хорриган поспешил ретироватся
— Ты что, ревнуешь, Алекс? — хитро улыбнулась Коралина
— Неужели ты думаешь что я променяю тебя на такого идиота? — рассмеялась она и пылко поцеловала в губы любимого
========== Глава 16 ==========
— Смотри, никакой химический двигатель не может дать такую скорость истечения рабочего тела…
Сарра демонстрировала результаты расчетов второму пилоту. Благо времени для подобных занятий у них было предостаточно. Хильда взглянула на экран компьютера
— Тогда что?
— Ядерные реактивные двигатели. Их считали тупиковой веткой развития, слишком дорогие и грязные
— На Марсе загрязнять нечего — сказала Хильда
— Термоядерные двигатели слишком большие для истребителя. Большие суда можно использовать для базирования ударной группы, обстрела неподвижных целей, но в одиночку они легко уязвимы… если расположить ударную группу на расстоянии от двух тысяч километров до носителя…
Сарра с воодушевлением вывела схему на экран
— Ты такая умница — проворковала Хильда, прижимаясь губами к ее шее
— Хильда, прекрати — обреченно вздохнула Сарра
— Не притворяйся что тебе не нравится — лукаво улыбнулась Хильда
— Лейтенат Торвальдсон, прошу вас проверить состояние системы жизнеобеспечения! — приказала Сарра.
Надо же чем-то ее отвлечь…
— Есть!
Картинно приложила ладонь к голове Хильда и вышла из кабины. В этот момент запищал динамик. Дрожащими руками Сарра включила рацию
— Это «Циклон десять», шестое патрульное крыло! Вы меня слышите?
— Я слышу! Вы за нами?
— Мы не смогли взять топлива для вашего корыта, так что одевайте скафандры и добро пожаловать на борт, дамы! — донеслось из динамика
Сарра и Хильда закричали от радости и бросились в обятья к друг дружке.
Сквозь стекло скафандра Сарра бросила последний взгляд на оставшуюся в одиночестве на горбу транспортника «Дискавери» и поплыла к шлюзу однотипного корабля с эмблемой Космических Сил на фюзеляже. Под днищем были заметны дополнительные топливные баки
— Там ракеты — Хильда показала рукой на короткие крылья челнока.
Четыре продолговатых туши SIM 50 были подвешены на пилонах. Космос окончательно перестал быть мирным.
— Полагаю, это вам будет интересно — пилот вручил Сарре ноутбук и включил запись.
На видео с заставкой новостного канала MNN трое подростков в черной форме получали награды из рук премьера Хорригана
— Они живы! — скрипнула зубами Сарра.
Появившееся после душа и хорошей еды отличное настроение сразу испарилось.
— Похоже катапультировались — произнесла Хильда
Особого огорчения от этого в её голосе не чувствовалось
— Черт! они же зигу кидают! — мрачно бросила еврейка
— Это римский салют, принятый как официальное приветствие в МDF — добавил пилот
— А как дела на Цецере?
— Хотя кое-кто полагает что мятежники способны сунутся и сюда, подкреплений мы не получили — покачал головой мужчина
— Не стоит забивать себе головы этим, девочки. Сегодня вы живы, это главное! — улыбнулся пилот
— А завтра будет завтра — задумчиво добавила Хильда
========== Часть Третья. Цецера ==========
Роскошная вилла семейства Хорриган, уютно расположившаяся в тени гранатовых деревьев на Шепард-авеню, сегодня была полна гостей. Алекс, напяливший по такому случаю мешковатый смокинг равнодушно взирал на дорогие автомобили и официантов, разносивших изысканные земные вина.
— Выпей бургундкого
Коралина, обворожительная в темном вечернем платье взяла пару бокалов с подноса
— Вино это кислятина — сморщился Алекс
— Надо пользоватся случаем, пока он есть. В магазинах теперь ничего не достать кроме искуственного мяса — посоветовала Коралина
— Я к нему привык — бросил Алекс
Джек Хорриган в красном спортивном пиджаке встретил гостей у порога
— Госпожа Дитренгебер! Вам нравится мой домик? — оскалился он в крокодильей улыбке
— Фон Дитренгебер — строго поправила его девушка
— Ты хотел сказать дом твоего папаши? — покосился на командира «Железных Кулаков» Алекс
— Ох уж эти детишки из MDF. Я честно скажу, такой умной девушке как вы, Каролина, не место среди этого детского сада — не унимался Джек.
Алекс молча ударил его ногой в пах
— Скотина!
Джек взвыл от боли, выпрямился и вьехал капитану «Вервольфа» в челюсть. Алекс упал навзничь, опрокинув стол с пуншем.
— И что теперь? Схватишь меня за волосы и потащишь в пещеру? — сверкнула глазами Коралина
— Может быть — ухмыльнулся Джек.
Коралина резко вскинула руку с массивным серебрянным браслетом на запястье.
Хорриган младший дико завыл и упал на пол, корчась от боли. Алекс к тому времени уже вскочил на ноги
— Рука у него тяжелая — пробормотал он, потирая челюсть.
Хорриган кое-как приподнялся и сел на полу
— Твою ж… что это было?
— Микроволновая пушка, подобные используются полицией для разгона демонстрантов — улыбнулась Коралина
— мы, люди отличаемся от обезьян тем что полагаемся не на грубую силу, а на интеллект —продолжила она
Официанты молча убрали обломки и разбитое стекло из зала, другие гости деликатно старались не замечать произошедшего, продолжая светскую беседу
— Только посмотри на этих напыщенных свиней
Джек показал на компанию мужчин за пятьдесят в дорогих костюмах, собравшихся вокруг премьера и выслушивающих его речь
— Они гребут бабло лопатой на военных заказах, а рискуют своей задницей такие парни как я … ну и вы конечно — пафосно произнес он
— Ты бы мог занятся бизнесом и тоже грести бабло лопатой — ответила Каролина
— Это занятие для свиней … кстати, Алекс, поросенка на вертеле не хочешь попробовать?
После микроволновой пушки Джек стал заметно дружелюбней. А может он был доволен что победил в драке?
Алекс решил не занимать себя такими мыслями и пошел дегустировать поросенка
— Господа, теперь, когда нам обьявили торговую блокаду, мы просто не можем сидеть сложа руки — разглагольствовал премьер
— MDF готово к нанесению эффективного удара по противнику, который обрушит экономику метрополии, и увеличение расходов на оборону…
Премьер остановился перевести дух и хлебнуть вина
— Послушайте, военный бюджет и так увеличен сверх всякой меры… у населения все меньше энтузиазма — поделился сомнениями директор финансовой группы LTM, толстеющий лысый мужчина в тяжелых очках.
Хорриган знал что его мнение многие разделяют
— Если мы потерпим поражение, от ваших капиталов ничего не останется — веско сказал Хорриган
— Но мы можем договорится …
— Никто не договаривается со слабаками — отрезал премьер
========== Глава 18 ==========
База Космических Сил на Цецере, состоящая из упрятанных глубоко в скалистых грунт ангаров для челноков, складов, атомных реакторов и комплекса по выращиванию питательных водорослей была крепким орешком для любого противника, конечно с сравнимым уровнем технологий. Мощный радиотелескоп и двенадцать трехсотмилиметровых электромагнитных пушек, официально строившихся для защиты от метеоритов гражданского порта и города с двухсотысяным населением, разросшегося вокруг управляющих центров автоматических горных комплексов, добывающих ресурсы на астероидах, были весомым аргументом для мятежников не предпринимать в этом районе своих злодеяний.
Поэтому Сарра ничуть не удивилась тому что произошло в кабинете командуюшего базой генерала Салливана
— Лейтенат Лидерман! — отрапортовала она, приложив ладонь к голове
— А, та самая… — на секунду оторвал глаза от бумаг грузный краснолицый старик
— Ваш отчет о произошедшем отправлен в штаб — продолжил он
— Генерал, мои предложения по усовершенствованию обороны … — начала было Сарра
— Эксперты рассмотрят их — сухо ответил генерал.
Как и любой офицер высокого ранга, он очень не любил когда нижестоящие осмеливались быть умнее его самого
— Вы и лейтенант Торвальдсон отправляетесь в Шестое Патрульное Крыло!
Сарра молча отдала честь
— Генерал, наш противник вовсе не глуп! Я видела как один истребитель уничтожил «Омаху»… поймите, я просто не хочу что бы это повторилось и здесь!
— Можете идти, лейтенант Лидерман — повысил голос командующий.
Сарра повернулась на каблуках и чеканным шагом вышла из кабинета.
Хильда с нетерпением ждала ее в приемной
— Ну как? — спросила она
— Нас переводят к черту на рога — вдохнула Сарра
— Зато мы будем вместе — проворковала Хильда и взяла любовницу под руку
Два нелепых метровых робота, выглядевших так, будто были собраны из найденного на ближайшей помойке мусора, возились в красноватой пыли, пытаясь добратся друг до друга клешнями
— Мочи его! — азартно крикнул Сато и нажал пару кнопок на своем пульте.
Один из роботов отсек протвнику голову клешней и остановился, истратив запас батарейки
— Тебе нравится собирать роботов из мусора?
Спросил он Марину, сидевшую рядом с ним на пустом газовом баллоне и поедающуюю сосиску
— В детстве я только этим и занималась
— А что… подруг там у тебя не было?
Марина чуть помолчала
— Я была жутко толстой, понимаешь
— Да ты не толстая совсем — сказал Сато
— Я похудела потому что правильно питаюсь — важно заявила Марина
— Да ты сосиски постоянно жуешь
Марина взяла еще одну жареную сосиску из пакетика, неторопливо облизала ее, засунула кончик в рот, затем снова вытащила
— Что ты творишь? — вскрикнул покрасневший Сато
— А что?
— Это похоже на.
Марина улыбнулась
— На что? — томно произнесла она.
Сато решил сменить тему
— Так что ты там о питании говорила?
— Если питатся только мясом и водорослями, то похудеешь
— Я что-то слышал про мясо и овощи
— Овощи дорогие — вздохнула Марина, затем взяла Сато за руку
— Мы завтра улетаем, да?
Сато кивнул. Армейский джип приблизился к ним, виляя среди штабелей и пустых баков для жидкого топлива. Явно нетрезвая Коралина в помятом платье выскочила из-за руля
— Помогите в транспортировке капитана! — приказала она.
Сато вместе с бортинженером принялись тащить бесчувственного Алекса в здание офицерской казармы
========== Глава 19 ==========
— Десятый Ангар… сюда
Сарра провела магнитной карточкой по считывающему устройству, открыв массивную дверь и вошла в ярко освещенный ангар с неровными гранитными стенами. На электромагнитной катапульте уже стоял готовый к взлету «Дискавери», среди суетящегося персонала Сарра не сразу заметила невысокого худощавого азиата в летном комбинезоне с офицерскими нашивками.
— Лейтенант Лидерман? — поинтересовался тот
— Так точно!
Сарра отдала честь
— Я капитан Чен Ли. Ли это фамилия — добавил он и протянул руку
— Мое имя Сарра, а это Хильда Торвальдсон — представила она подругу
— Мы сейчас модернизируем наши челноки для боя. Радар управления огнем позволяет запускать ракеты — начал Чен
— А пушку? Если поставить новую электронику ей можно сбивать перехватчик
Капитан покачал головой
— Не смешите меня Сарра. У Космических Сил просто нет такого. А то что есть потребует нового корабля, а не стандартных челноков
Чен затянулся сигаретой
— Принимайте челнок, дамы. Погрузку окончат через два часа
капитан Ли подошел к офицеру из отдела логистики и стал тому что-то оживленно доказывать
Сарра и Хильда полезли в кабину своего нового корабля.
Две сотни солдат Космической Пехоты в полном снаряжении стояли в идеально ровной шеренге на взлетной полосе космопорта Маринерполиса, сжимая в руках автоматы калибра 14,5 мм.
Джек Хорриган в экзоскелете, но без шлема взошел на импровизированную трибуну из ящиков. В правой руке он держал огромную секиру из композитного сверхпрочного сплава.
— Мои солдаты! Настало время решающей битвы! Железо снаружи!
Крикнул он и стукнул кулаком по своей бронированой груди
— Железо Внутри! — вырвался рев сотен глоток.
Солдаты повторили жест своего командира. Ровными рядами пехотинцы вступали на борт орбитального транспортника.
Тесная кают компания крейсера MDF «Сидония» была набита подростками в черных мундирах. Алекс сидел в первом ряду, молча затягиваясь сигаретой. Командир «Железного Кулака» в своих доспехах и с стоящей у кресла секирой выглядел героем нордических легенд, снисходительно присевшим отдохнуть среди племени гномов.