Бойся Дика - "Vavilon" 4 стр.


— Кхм-кхм, — прокашливает учитель и поджимает белёсые губы, вместе с тем сурово насупливая густые седые брови. — Мистер…

— … Уорт, — подсказывает Дик, — мистер Уорт.

По классу очередная лёгкая волна смеха, и учитель немного озабоченно обводит взглядом всех присутствующих.

— Мистер Уорт, немедленно выкиньте сигарету и вернитесь на место, — и вновь нервно оглядывается на возбужденный от произнесенной моей фамилии класс.

— Не волнуйтесь так, — Дик бросает окурок и слезает с подоконника, — я всё равно докурил.

Под хихиканье шакалят Дик возвращается на свое место, оставляя право закрыть окно за учителем. Мистер Дорот или Дороп, не ведаю, да и не важно, потея от гнева, резко захлопывает-таки створки.

— Гм, я преподаю скульптуру и думаю, что стоит провести вводный урок моего предмета вместо истории, — немного расслабляет галстук и садится за учительский стол. — Вводный, так как… — оглядывает нас всех для вычисления хоть одного знакомого лица — … никто из вас мои занятия не посещает… Меня зовут Альфред Дород, и, пожалуй, начинаем. Мистер Уорт, проверим ваши базовые знания.

Конечно же, он вызывает Дика в отместку за выступление с сигаретой, только вот «мистер Уорт» — это я, мать вашу.

— Мистер Уорт? — требовательно повторяет и выжидающе смотрит на Дика. Поворачиваюсь, чтобы тоже посмотреть на него. Если сейчас Дик встанет и начнет паясничать, всех развлекая, то «F» за историю получу я.

Дик не встаёт и не даёт сигнала, чтобы поднялся я и во всем сознался. Не знаю, что делать, Дик втянут в зрительную борьбу с мистером Дородом, а не диктовкой мне дальнейших действий.

И почему он назвал именно мою фамилию?

— Мистер Уорт, — злится учитель, — поднимайтесь.

— Простите, учитель, — покладисто произносит Дик и, наконец, встаёт, разъясняя торопливо: — Я не сразу понял, что вы именно меня вызываете. Нас просто двое — кивает в мою сторону.

— Двое? — даже не верю, что он клюёт, неужели не слышит, как все хихикают в кулаки?

— Да, я — Уорт-один, а он, — снова кивает на меня, — Уорт-два, мы разнояйцевые близнецы.

Класс в миг начинает штормить от смеха, все просто захлебываются весельем, а Кенни аж бьёт ладонью по столу от ржача.

Разнояйцевые близнецы… Какого хрена, Дик?!

— Кхм, молодой человек, — мистер Дород переводит взгляд на меня, и я поднимаюсь. — Это правда?

Незаметно поворачиваюсь к Дику, но тот упрямо на меня не смотрит. Пока раздумываю над ответом, различаю пытливое «Ну-ну-ну» на фоне музыкального сопровождения из смешков. Это Арти подталкивает меня подыграть.

— Да, мистер Дород, мы разнояйцевые близнецы.

Шквал ржача гиен накрывает слишком мощной силой… немудрено, что учитель не выдерживает и орёт:

— Где список класса?!

И, когда он получает заветный листок, его терпение лопается — там, конечно же, указан лишь один Уорт.

*

После уроков я первый оказываюсь в приёмной директора. Миссис Ланудтайм грозно указывает на твердую скамью у стены, и мне ничего иного не остается, кроме как сесть и гадать, появится ли Дик.

Появляется, когда я уже уверяюсь, что этот визит он спустит на тормозах. Ему можно, у него отец при хороших деньгах.

— Садитесь рядом с мистером Уортом и ждите, — бросает миссис Ланудтайм Дику и больше не отвлекается от ноутбука.

Ох, как же мне хочется высказать Дику за все те проблемы, что он нам устроил. Точнее, мне устроил… хотя я сам виноват, не стоило тогда слушать Арти и присоединяться к Диковой лжи. Тогда бы мистер Дород не рассвирепел и не организовал нам встречу с директором.

— Знаешь, — пробую начать, не сводя глаз с миссис Ланудтайм, — я думал, что у нас будет всё по-прежнему. Просто я буду хранить твою тайну, а ты будешь продолжать играть в игру «Несуществующий Рэндал Уорт».

Дик усмехается, вероятно, находя это забавным.

— Ах, вот как, ну извини, — издевается, — что я не стал действовать согласно твоему «думал». Хотя нет, не извини, мне пофиг.

— М-м, а может мне уже стоит записать твой номер под имя? — вот это уже нахожу забавным я. — Ведь, похоже, ты теперь мне каждый день по сообщению выдавать будешь, да? «Дик», «Кайзер», «Дик Кайзер» — как ты хочешь, чтобы я тебя записал?..

Улыбается, пока что по-доброму, но я не из тех, кто тормозит на крутых поворотах:

— … «одноклассник Дик», «Дик большой карман», — продолжаю перечислять, — или «гей-прилипала», а?

А вот теперь Дик опасно скалится, «гей-прилипала» — это не то, что он ожидал, точнее «думал». Поглядывает на миссис Ланудтайм, которая очевидно нас не слышит, и прикидывает шансы на хороший удар по моему носу в приемной директора.

— Ах, извини, — изображаю досаду. — Хотя нет, не извини, мне пофиг, потому что я обещал, что никому ничего не расскажу, а вот подлизывать тебе жопу не обещал.

Смех тихий и утробный, больше похожий на рычание… Дик в гневе, но подавляет себя неплохо.

— Хорошо, — задумывает чего-то, — только и я тебя держать в неприкосновенности не обещал. Захочу тебе написать гадость — напишу, захочу поиздеваться — поиздеваюсь… Почему ты должен быть исключением? Я дергаю кого хочу.

— Ты сам когда-то меня в исключительные добавил, — пожимаю плечами, показывая, что слова меня не волнуют, — не знаю почему делал вид, что меня нет.

— Забудь, — хмыкает. — Главное, что теперь иначе.

Иначе.

«Иначе» — что-то плохое заключается в этом слове. Угрожающее, опасное, в нем необычная суть сейчас, и ее придал Дик.

Дверь директорского кабинета открывается, и из нее выходит мужчина с сединой в висках и папкой под мышкой. Он прощается с миссис Ланудтайм, которая спешит «обрадовать» нас с Диком:

— Заходите, — и снова утыкается в ноутбук.

Собираюсь подняться, и внутри всё передёргивает, когда рука Дика ложится на моё бедро. Ближе к колену, и пальцы сжимаются, производя нечто жесткое, похожее на хватку. Рука горячая настолько, что бросает в жар даже в области горла.

Дик должен что-то сказать, но он иронично усмехается, прежде чем убрать свою руку и отправиться в кабинет директора. Думать про этот фокус с хваткой времени нет, я просто иду следом за ним.

*

Дик не слушает Скайлара Хандельмана, нашего директора, он просто смотрит то в окно, то на подвешенные часы в форме луны на стене. Ему-то плевать, а вот я надеюсь, что никакого наказания не назначат. Ведь придется выполнять одному, Дик точно отвертится. А что если заставят помогать мистеру Дороду в выходные?

— … больше повторяться не должно, — подводит итог мистер Хандельман и щёлкает ручкой, — думаю, взять с вас нечего, так что свободны.

Поднимаюсь, не веря фортуне, — простой выговор, возможно, даже родителям не сообщат!

— И, мистер Кайзер, — задерживает он Дика, — повторю на всякий случай: никаких выходок ни от вас, ни от ваших друзей, а то, кажется, вы меня не слушали.

— Ага, — кивает Дик и уходит к двери, как всегда, не прощаясь.

— Хорошего дня, мистер Хандельман, — говорю напоследок и стараюсь улыбнулся как можно милее.

— Иди, Уорт, — директор отмахивается от меня и устало прикрывает глаза.

Выхожу в коридор и застываю в удивлении, когда вижу, что Дик всё еще здесь. Он, похоже, притормозил, чтобы дождаться меня.

— А директору жопу ты лижешь, — хмыкает, тыкая носом в правду.

— Верно, а ещё учителям иногда.

— Да, в общем, тем, кто имеет власть над тобой. — Дик прямо при мне делает этот вывод, и я знаю, что мне его не переубедить. — Только ты и я, Рэнди, — уходит и договаривает, не оборачиваясь: — как раньше, только не друзья.

— Зачем, Дик? — кричу, и он слышит, ведь недалеко ушёл, но отвечать не собирается. Даже не поворачивается, чтобы мне снова «фак» показать.

*

— Пф-ф-ф, выходные пролетают слишком быстро, — Джефф заливает в себя колу и отрыгивает, — наверное потому, что мы проводим их за компом.

— Без наверное, — также беру металлическую баночку и делаю глоток, — блин, и где мне ключ достать?

— А ты разве на уровне с болотом его не подбирал? — Заглядывает мне через плечо. — Открой инвентарь.

Просматриваем содержимое сумки, и там только два ключа, один от кладовой еще с шестого уровня, а второй от древа, он пока не нужен.

— Бля, ну придется на болота возвращаться, — подытоживает Джефф, и из меня вырывается удручающий вздох. — Только свитки заново должен будешь и здесь подбирать…

— Фух, я отлить, а ты пока побегай за меня.

Ухожу в туалет и спускаю резинку домашних штанов, мочевой пузырь вот-вот грозит лопнуть.

— Ура-а-а, — наконец опустошаюсь и блаженно прикрываю глаза.

А завтра снова понедельник, завтра снова в школу, завтра снова Дик и никаких бродилок по болоту в поисках ключа.

«Только ты и я, Рэнди».

Стряхиваю капли и почему-то злюсь.

За выходные я всё же морально подготовился к наглой гнобежке, хотя всё еще не уверен, что он решится на такое. Ведь понимает, что если допечёт, я смогу сорваться и дать слабину в виде выдачи его секрета. Поэтому гнобежка хоть и будет, но не опасная и, раз уж «Только ты и я, Рэнди», то мы обойдемся без его друзей. Похоже, начинается время беспрерывных перепалок с Диком… не то, чего я бы хотел, но всё же лучше физических расправ или тишины.

========== 5-ая глава ==========

— Man muss keine Angst vor den Veraenderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind. — говорит мистер Нёллер и тыкает пальцем в меня: — Перевод, Уорт.

— Эм… «Не стоит бояться перемен. Часто они случаются именно в тот момент, когда они необходимы».

— Верно, — учитель улыбается, — а теперь…

Мистер Нёллер не успевает договорить, так как дверь открывается и входит Дик. А я уж думал, что сегодня он решил проспать первый урок. Такое частенько бывает.

— Гутен морген, — Дик не особо старается с акцентом.

— Ох, Кайзер! — учитель возводит руки к потолку, словно бога молит о пощаде. — Проходите скорее и присаживайтесь. — Итак, теперь внимание на доску, я сейчас распишу вам необходимые для сегодняшнего занятия таблицы.

Дик проходит мимо меня, и я напрягаюсь слегка в ожидании тупой ухмылки, или, быть может, он даже заденет мое плечо, возможно даже шепнет чего, но он просто проходит и садится на свое место.

Хм, ладно, и тебе гутен морген, Дик.

*

— Сколько-сколько? — Джефф округляет глаза. — А не слишком ли? Это лишь колонки, причем не новые.

— Ну-у-у, — Кит корчит смешную рожу, — зато они крутые, и из них точно звучала лучшая музыка, а не херня. Факт.

— Ахах, — друг хлопает себя по коленке, — ты просто супер-менеджер.

— Ага, менеджер по сбыту барахла, — усмехаюсь. — Да и лучшая музыка, это какая?

— Джаз! — Кит вскакивает со стола, чтобы изобразить исполнение джаза, и как раз в этот момент входит мистер Лион, в руках у которого, похоже, стопка наших сочинений.

— Все по местам, — объявляет он. — Начнем, конечно же, с ваших работ. Не сказал бы, что я ими доволен, но это определенно лучше, чем в прошлый раз, — походит к первой парте, за которой сидит Ника. — Раздай.

Ника принимает листы и приступает к раздаче, медленно — так она видит оценки каждого.

— «F» получили три человека, «D» — пять человек, «C» — девять, — монотонно бубнит учитель. — «B» получили пятеро из вас и «A» удостоились лишь двое.

Передо мной ложится листок всего с двумя красными пометками, о да, я получил «B». Неплохо.

— Что у тебя? — Джефф заглядывает мне через плечо. — Ого, схватил «B», поздравляю. А я налажал на «C», — протягивает свой листок, исписанный красным по самые поля. — Могло быть и хуже.

Оборачиваюсь, надеясь увидеть оценку Дика, но он слишком далеко, да и сочинение свое свернул в трубочку. Неужели «F»? Стесняется?

Ловит мой взгляд, и вот сейчас оскалится и скажет что-то гневное, но нет, он только о чем-то спокойно говорит Питу, который наклонился к нему.

Могу ли я спросить его об оценке? А могу ли я интересоваться его оценкой?

«Схватил «F», Дик?» — не сдерживаюсь и отправляю ему.

Вижу, как он выгибается, достает завибрировавший телефон из кармана и усмехается, читая мое незамысловатое послание.

— Так-так, все замолчали и прекратили обсуждения! — мистер Лион привлекает внимание. — Записываем…

… простите, мистер учитель, но мне плевать. Я поднимаю сочинение и показываю Дику свою оценку, хорошую оценку, надеясь, что он сделает то же самое.

Дик качает головой, и то ли это отказ от дуэли оценок, то ли он внутри смеется надо мной. Склоняюсь к первому варианту… наверняка хватанул плохой балл и не хочет позориться…

«A» — и его сочинение абсолютно чистое, без единой учительской пометки.

Снова сворачивает его в трубочку и берется за телефон. Я чувствую вибрацию раньше, чем мой телефон на самом деле вибрирует.

«Отсосал, Рэнди?»

Ублюдок.

*

— «А»? Ты уверен? Он получил «А»? — Джефф аж трясет меня за локоть и никак не может успокоиться. — Как? У него же вместо мозгов опилки!

— Ну это ты преувеличиваешь, — припоминаю стенд с показателями в конце прошлого года, Дик был только на строчку ниже меня. — Он просто ленивый как бес.

— И тупой, — не успокаивается Джефф, — несправедливо, шляется по клубам, где его хватают копы, а он еще и «А» получает по «Убить пересмешника»! Мы прям в фильме каком-то.

Смеюсь, а Джефф всё не тормозит:

— Так и вижу название «Будни богатого бунтаря», а на плакате — Дик Кайзер в красных трусах и с трубкой во рту.

— С трубкой?

— Ага, со старперской такой, вырезанной из дерева, — изображает, как её курить, и закашливается, сильно входя в образ деда.

— Вот это ты смешно! — поддерживаю приятеля смехом. — Ладно, давай до завтра.

— Бывай! — Джефф машет на прощание и идет к велику.

Возле школьных ворот Дик с компанией, и по всем теориям вселенной он должен остановить меня, когда я буду проходить мимо них. Что-то вроде: «Ну как тебе сегодняшний отсос? Кто у нас король сочинений?» — я должен услышать, но не слышу ничего.

Дик даже не смотрит на меня, проходящего совсем близко с ними. Ноль реакции… и с чего я решил, что будет противостояние? По-моему, у нас с Диком ничего не будет.

*

Сегодня утром судьба предоставила нам с Диком возможность поговорить один на один. Я как раз подходил к школьным воротам, когда мерседес остановился и из него вышел Дик. Посмотрев на меня, он ничего не сказал, а сразу же пошел в школу. То есть его безразличие не вызвано присутствием одноклассников, он просто не хочет со мной общаться.

Противно, я словно теряю его второй раз, хотя и не обретал вовсе.

— Buongiorno, — сеньора Веспуччи заходит в класс, и сразу за ней Дик.

Из наших только я, Дик и Ника взяли себе второй язык, после немецкого. Я долго уговаривал Джеффа решиться на итальянский, но он как морозился с самого начала, так и морозится до сих пор. Как-то он признался, что его от немецкого-то колотит, а тут еще дополнительная нагрузка, абсолютно лишняя, к слову.

— Надеюсь, все сделали упражнения со страницы пятьдесят шесть, — молодая учительница обводит нас внимательным взглядом, — мистер Кайзер, поторопитесь занять место.

— Bene, — ворчит Дик, на ходу снимая с себя рюкзак, и совершенно неожиданно кидает его, поначалу мне кажется, что кидает в меня, но с грохотом его вещь оказывается на парте позади. Там обычно сидит Джефф, но не на уроках итальянского, естественно.

Дик впервые садится сзади меня, и это как-то настораживает.

— Пройдемся по неправильным глаголам, а после выполним небольшой тест по грамматике, — сеньора Веспуччи берет в руки мел и подходит к доске. — Я пишу здесь, вы записываете в тетрадях. Итак… глагол «делать»

«Fare» — появляется на доске, и следом учительница выписывает: «faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno».

Записываю к себе, и под лопаткой резко начинает чесаться. Выгибаюсь, чтобы перестало, и перестает, только не надолго. Завожу за спину левую руку, почесать, и мои пальцы касаются чего-то теплого.

Назад Дальше