Через пять рук, шестому на поруки - "Vavilon" 13 стр.


— Замолчи, — он поднимает на меня серьезный взгляд.

— Не хочу. И вообще, — сжимаю кулак, — я не маленький, знаю, что такое секс.

Тут он вскакивает, а я вжимаюсь в стул. У него такой взгляд, что у меня не только слов нет, но и мыслей тоже.

— Замолчи, и с глаз моих уйди! — мне кажется, Тот-Кого-Нельзя-Называть перед смертью видел именно такого яростного мистера Поттера. — Чтобы до завтра я тебя не видел.

Стараюсь как можно спокойнее встать, но на самом деле у меня коленки дрожат. Шагаю на пружинистых ногах до двери и оборачиваюсь, чтобы заметить, как “мистер” усмехается.

========== 14-ая глава ==========

Меня выдергивает из сна потным и задыхающимся. Не могу сообразить, что же мне приснилось, пытаюсь понять, что же могло заставить меня проснуться, кроме жары. Перевожу дух и хочу сбросить с себя одеяло, как вдруг слышу голоса прямо за дверью моей комнаты:

— Завтрак в девять, — это мистер Поттер.

— Хорошо, сэр, — заискивающий домовик, а потом хлопок, означающий его исчезновение.

Сколько сейчас времени? И что же мне снилось?

Рука замирает, схватившись за одеяло, потому что я вдруг слышу, как очень тихо открывается дверь.

Мне по-прежнему очень жарко, одеяло все также печет, но притвориться сейчас спящим просто жизненно необходимо.

Слышу несколько шагов, на самом деле довольно бесшумных, — если бы я не проснулся до этого, то точно смотрел бы сны и сейчас.

Теряюсь от того, что не могу понять, где он находится, и даже хочу открыть глаза, но его шумный выдох совсем рядом раздается очень вовремя. Не успеваю выдать себя.

Пальцы, кажущиеся очень холодными, дотрагиваются до моего лба и пропадают. Мистер Поттер отходит от меня, слышно, как он раздвигает шторы. Несколько раз моргаю от проникшего в комнату света, но замечаю, что он все равно не видит этого, так как стоит ко мне спиной. Поэтому могу едва приоткрыть глаза и смотреть на него.

— Я пригласил к тебе Нэйтана, он скоро будет тут, — то ли он мне говорит, то ли окну, — чтобы тебе не было сегодня скучно.

Мистер Поттер поворачивается, и я зажмуриваюсь со всей силы.

— Ты не спишь, — хмыкает снисходительно.

Какое-то время не реагирую, чтобы показать, что он облажался, но в конце концов мне это надоедает. К тому же, у меня есть вопросы:

— Вы сегодня уйдете-таки на работу? — зеваю — неподдельно, кстати, — и сдвигаю одеяло до пояса. Было бы неплохо раздеться и пойти в душ, но это явно не при мистере Поттере.

— Я сегодня поработаю дома, — он отходит от окна и присаживается на самый край моей постели.

— И это значит, что нифига вы не поработаете, — позволяю себе наглый тон. — Я обязательно расскажу об этом вашей жене.

Несколько смешков раздается, а я прикрываю глаза. Что-то мне совсем не до смеха.

— Вечером вы опять уйдете гулять на всю ночь и вернетесь утром с запахом женских духов, дыма сигарет и…

— Это был день рождения, — судя по голосу, его все это забавляет.

— Ага-ага, — холодновато теперь становится, и я немного подтягиваю одеяло. — Но, знаете, я не слепой дедуля, чтобы не понять ваш график, — улыбаюсь и продолжаю: — Ведете разгульный ночной образ жизни, забыли уже, что такое работа с этим «Мише-е-лем», — старательно растягиваю имя, иначе не могу. — У вас какие-то личные дела, а еще…

— …все выдумки, — второй раз меня уже перебивает, а ему все также забавно.

Он встает и потягивается, разминает шею и с чего-то решает, что вот так просто может уйти от меня, кинув лишь напоследок:

— Приводи себя в порядок и спускайся на завтрак, — берется за дверную ручку.

— Допустим, — сажусь в постели и ставлю удобнее подушку под спину, — я понимаю, что вы правы.

Мистер Поттер не отпускает дверь, но и не поворачивается. Замер, и все.

— Ну сходили на день рождения, а эту ночь вы уже спали дома. Да, вероятно, вам сейчас нет нужны появляться в министерстве, и вы можете поработать здесь, — киваю, хоть он и не видит, — а Мишель ваш личный помощник, так что естественно, что у вас с ним есть дела. Я понимаю…

— Рад, что ты наконец-то понял, — приотрывает дверь.

— Но я могу ведь и соврать…

И дверь захлопывается, так и не выпустив мистера Поттера.

— Что? — он поворачивается ко мне, и теперь, надеюсь, ему уже не так весело со мной беседовать.

— Могу рассказать миссис Уизли, что вы вообще не работали и день за днем проводили в саду за чтением газеты. Ей, наверное, это очень не понравится, ведь вы остались в Англии только из-за работы, да? И почему бы мне не рассказать Джеймсу, что вы, например, лапали меня? — если честно, то я не очень соображаю, что говорю, но продолжить так и хочется. — Не знаю ваших отношений, но думаю, ему это совсем не понравится…

— Ты же понимаешь, что это чистая ложь, — а голос-то какой холодный, прямо мороз по коже.

— Понимаю, — киваю, но как-то оправдываться не собираюсь. И, если честно, врать всем я вовсе не собираюсь, просто у меня жуткое желание насолить мистеру Поттеру здесь и сейчас.

Облокачиваюсь на мягкую подушку всей спиной и поднимаю взгляд к потолку.

— Но вы сожгли письмо моего отца, и это было несправедливо, разве не так, мистер Поттер?

Наступает тишина, и я закрываю глаза, погружаясь в странное расслабленное состояние. Меня резко выбрасывает из него, когда понимаю, что мистер Поттер совсем близко, просто пугающе.

— Неужели будешь мстить человеку, в чьем доме ты живешь? — он нависает надо мной, и мне стоит больших трудов не открывать глаза, но я все-равно каким-то магическим образом чувствую его.

Если серьезно, странная темная аура поглощает меня.

— Скорпиус? — он сжимает мои плечи, и не то чтобы это больно, совсем нет, но он начинает трясти меня.

— Да что? — вынужденно открываю глаза и сталкиваюсь с этой холодной презрительностью, замаскированной в зеленый цвет его радужки. — Неужели вы боитесь последствий вранья пятнадцатилетнего парня?

Даже не верится, ведь есть столько способов узнать правду помимо зелья и думоотвода. Хотя, слышал, что можно корректировать…

— Нет, тебе все равно никто не поверит, — теперь его руки просто лежат на моих плечах, охлаждая мое тело.

Что же мне снилось?

— Из нас двоих всегда будут верить вам, мистер Поттер, — перевожу взгляд на его губы, и вероятно поэтому он немного отстраняется. — Иначе говоря, вы можете делать все, что хотите.

— К чему ты это? — хмурится и убирает руки, но я успеваю схватить его за пальцы. — Скорпиус?

Он в неком замешательстве, а я, не отпуская его, встаю на кровати. Мне хочется прыгать, а еще потянуть его на себя, чтобы он тоже залез на кровать и начал радоваться со мной, но мне почему-то кажется, что он не станет этого делать. Поэтому просто сжимаю его пальцы сильнее и тяну.

— Разве вы не чувствуете этого? — сжимаю еще сильнее, но и ему, и мне наплевать.

Делаю первый пробный прыжок на матрасе, и подбрасывает меня всего лишь сантиметров на пять.

— Не чувствую чего? — смотрит на меня, как на полоумного, и мне чертовски это нравится, если честно!

Делаю еще два прыжка, и третий уже выходит сам собой, а главное, выходит выше. Улыбка сама расползается на моем лице, и мне хочется смеяться. Мерлин, я думаю, это все стресс, но так выходит, что меня уже не остановить. Даже серьезный взгляд мистера Поттера никак не влияет на мое тело.

Отпрыгиваю все дальше от него, но его не отпускаю, наоборот, тяну сильнее, жаль только, он не поддается.

— Своей безнаказанности! — прыжки достигают в высоту уже полуметра, и на каждом я посмеиваюсь, невозможно прекратить. — Вы можете делать вообще все, что угодно!

Прыжки становятся все быстрее и выше, взглядом не могу ни на чем сосредоточиться — все мелькает. Только когда мистер Поттер дергает руки, вырываясь, падаю коленями на постель.

— Развлекайся, ребенок, — поправляет рубашку и уходит к двери.

Поднимаюсь и делаю несколько высоких прыжков, а когда он закрывает за собой дверь, спрыгиваю на пол.

Передумав идти в душ, да и вообще переодеваться, я в пижаме выскакиваю в коридор и вижу, как мистер Поттер заходит к себе в комнату. Знаете, ворваться к кому-то — это на самом деле дело пяти секунд, неважно, врываетесь вы в раздевалку или в чью-то жизнь.

Просто захотелось вынести его дверь к чертям собачьим, но без магии мне это не под силу, поэтому я доволен тем, что она осталась полностью раскрытой. Наверное, я одурел, вот честно, в меня сатана вселился или бес какой-то, иначе не объяснить, зачем я запрыгнул на его постель.

Прыгать тут еще удобнее, но до потолка не долететь никогда. Пытаюсь, тянусь руками вверх и, казалось бы, еще немного…

— Хватит сходить с ума, — зануда ищет что-то в ящике, — и заправлять постель будешь сам.

— Мне хочется! — звучит так, будто я стартовал на километр. — Заправлю!

Подпрыгиваю выше и валюсь на колени, поднимаясь, вытаскиваю подушку мистера Поттера и, когда отрываюсь от кровати, подбрасываю ее в потолок и ловлю.

То, что мистер Поттер рядом, чувствую сразу, а вот то, что он перехватил подушку, для меня неприятная неожиданность. Он кидает ее на медвежью шкуру, не глядя, а я обиженно соплю.

— Хватит дурачится, заправляй уже, — я вижу, что он злится, когда вместо того чтобы послушаться, я снова начинаю прыгать. Концентрирую взгляд на нем и заливисто хохочу, понимая, что нарываюсь. Интересно, что он сдела… — Ай!

Мне по коленям будто что-то бьет, неуловимо, и я падаю лицом в постель. Это было больно.

— Успокоился? — издевательски хмыкает, и, видимо, собирается оставить меня, думая, что наконец осадил. Как бы не так.

Поднимаюсь и делаю высокий прыжок, потом еще один, и еще, мне снова становится весело, и я уже предвкушаю удар его магии. Бьет также остро, как перец.

Только вот удара все нет и нет, а постель позволяет мне прыгать все ближе и ближе к потолку. Вижу, как он тянет руки, чтобы попросту схватить меня и поставить на пол, но из вредности я отскакиваю и хватаю его за пальцы.

Потянуть его выходит очень резко, и, может, он не ожидал, и именно поэтому его колено становится на постель. А быть может, он специально дает мне место для маневра, прекрасно зная, что теперь, легко потянув его, он распластается на кровати. Тут главное действовать быстро.

В общем, все получилось. Мистер Поттер лежит, уткнувшись лицом в смятое покрывало, поперек кровати, и с очередным прыжком я плюхаюсь ему на спину. Даже не охает.

Мое дыхание просто бешеное, и я кладу пальцы на его спину, а не чувствую ничего! Мои ноги будто до сих пор прыгают, я ощущаю себя в воздухе, хотя уже прекратил это делать.

Пока возвращаюсь чувствами в реальность, мистер Поттер переворачивается подо мной без труда, и получается, что я ужу сижу на его животе, а руки на груди.

— И что же дальше? — он в раздражении закатывает глаза, вот-вот сбросит меня.

Наклоняюсь, пока он не сделал то, что задумал, и мое так и не пришедшее в норму дыхание опаляет его лицо. Быть может, все дело в том, что мне кажется, что я все еще прыгаю, а быть может, в чем-то другом, но я то ли пытаюсь подлететь вверх, то ли примитивно трусь об него. Только это выходит совсем недолго — глухо вскрикнув, я оказываюсь на полу.

Наконец, голова проясняется, вероятно от удара, и я кое-как поднимаюсь.

— Извините, — не могу смотреть на него злого, и чувствую стыд, ползущий по щекам.

Мерлин, что же на меня нашло?

Мистер Поттер ничего не говорит и выглядит хмуро.

— Но вот это было больно! — упрекаю его за скидывание на пол. — Я же просто играл!

— Это не просто игры! — и он заправляет кровать вместо меня.

— А что это? Я ведь прыгал и хотел, чтобы вы со мной… — замолкаю, а он поднимает свою подушку со шкуры. — Вам не нравится, когда я считаю себя взрослым, вас бесит, когда я веду себя, как ребенок. Да вас все раздражает! Вы просто ненавидите Малфоев!

— Тогда разберись уже, взрослый ты или ребенок, — пропускает он мимо ушей фразу про Малфоев.

— Но вы же сами разобрались! — вскидываю руки. — Вечно называете меня ребенком, разве нет?

Начал заправлять он руками, а заканчивает магией, вероятно потому, что терпеть меня уже нет сил. Выходит за дверь, и я иду за ним.

— Да, вероятно, это было странно, сам не знаю, что на меня нашло… — оправдываюсь, когда мы спускаемся по лестнице.

— Я скажу, что на тебя нашло, — останавливается, и я торможу следом.

Стоя на две ступеньки выше, я с него ростом, ну почти. Только вот храбрым меня это не делает.

— Ты жаждал реакции, — проводит рукой по моей щеке и наклоняется чуть ниже. — Я совсем не знаю, что творится в твоей миленькой головке, Скорпиус, но что-то подсказывает мне, что там сплошная чепуха, раздутая твоим славным воображением, — он отворачивается и продолжает спускаться, а мне нужно несколько секунд, чтобы выйти из оцепенения. — И даю тебе совет: никогда не трись об меня.

— Но я не терся, я прыгал… точнее думал, что прыгал. Ну это сложно объяснить, — иду за ним в гостиную, хотя и не понимаю, зачем мы тут. — Просто сработал рефлекс…

— Рефлекс! — он повторил и засмеялся, правда, вымученно, и посмотрел на часы. — У тебя не должно быть рефлекса на мне прыгать.

— Ой, да причем тут вы! — плюхаюсь на диван.

— Хочешь сказать, что у тебя рефлекс прыгать на всех? — и чувствуется, что вопрос он мог задать и более некорректно.

— Нет, — закидываю ноги на спинку дивана, а сам свешиваюсь вниз головой. — Тогда все же получается, что у меня рефлекс прыгать на вас. Правда мило? Вас это волнует?

К моему разочарованию, он оставляет этот вопрос без ответа — из камина уже выходит мистер Макферсон и его сын Нейтан.

*

— …у них ядовитые плавники, — Нэйтан закусывает губу и подкидывает игральные кости в воздух.

— И зубы, — вставляет мистер Поттер, и под пытливыми взглядами всех сидящих отшучивается: — Я где-то слышал.

Рыцарь Нэйтана замахивается, и делает три шага по клеткам — именно столько показали кости. Клетка озаряется синим, а это значит, что ни задания, ни вопроса нет. Повезло!

Мистер Макферсон берет кости и подбрасывает, забавно молясь всем богам, чтобы не выпало четыре, — иначе он попадет на клетку, где, возможно, его фигурку съест нарисованный дракон, и ему придется начинать сначала.

Выпадает пять, и мистер Макферсон ликует, как маленький мальчишка, перемещая своего желтого солдата.

Почему-то сейчас я чувствую себя по настоящему счастливым. Может, потому что мистер Поттер согласился поиграть с нами в игру, которую принес Нэйтан, а может, потому что некая напряженность сейчас между ним и мной пропала. Не знаю, вполне возможно, я счастлив от того, что мне больше никому ничего доказывать не надо.

— Кидай! Даст Мерлин, твоя горгулья выпадет на задание! — мистер Поттер смеется, и под его насмешливым взглядом зажимаю «кости» в кулаке. Ну что ж… Два.

Моя горгулья перемещается на выпавшее число вперед, и клетка загорается зеленым. Везет, бл-и-и-ин.

— Я уверен, что мистер Поттер жульничал магией! — на мой обиженный бубнеж все только смеются.

— Пусть споет, как птица! — Нэйтан хлопает в ладоши, приступив к обсуждению моего задания.

— Я не умею петь, как птица, — осекаю его, правда ему, кажется, все равно.

— Пусть похрюкает! — мистер Макферсон туда же, в мир животных.

— Нет, пусть он… — мистер Поттер прищуривается, и я нервно сглатываю, — сделает всем легкий массаж.

— Не-е-ет, — вот только массажистом мне быть не хватало! Мои руки не для этого созданы!

— Давай-давай, — мистер Поттер уже берется за кости, а значит, выбора у меня нет.

Плечи Нэйтана будто девичьи, и он все время ими дергает. Помесив его, как тесто, надавливаю на левое плечо, и он взвывает:

— Хватит! Мне больше не надо.

Перехожу к мистеру Макферсону, а у мистера Извращенца уже выпало шесть, и фигурка «Гарри Поттер» перемещается на клетку, которая загорается синим. Черт.

— Нет, нет, — мистер Макферсон отмахивается от меня, — я доверяю свои плечи только профессионалам.

Назад Дальше