Феникс и журавль - Марина ghbdtn 2 стр.


========== Два охотника - сила ==========

Комментарий к Два охотника - сила

AU, где Сумеречным является не только Алек, но и Магнус, что переводится в Институт Нью-Йорка. Ах, да, еще они давно знакомы и скрывают сей факт ото всех.

https://vk.com/wall-119305512_7660

https://vk.com/wall-119305512_7695

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

Ты же слышал, что к нам переводят новенького?

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

Допустим.

(4.45 pm)

При чем тут я, и почему это волнует тебя?

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

Говорят, у себя он был одним из лучших, но мы то знаем, что тут ему таким не стать. Тут есть я.

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

Кхм.

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

Ты заболел?

(4.45 pm)

Так вот, к чему я веду.

(4.45 pm)

Говорят, что он довольно… необычный и стоит относиться к нему с долей скептицизма.

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

Я, конечно, понимаю, что у тебя там говорят. Не удивлюсь, если это два черта на твоих плечах…

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

Что?

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

Но почему бы тебе не перестать верить слухам и спокойно дождаться его появления?

(4.45 pm)

Не думаю, что слова особо отличаются от действительности, но ты должен помнить, что я совершенно не люблю, когда вы с Иззи обсуждаете всех подряд, как два примитивных в старости.

(4.45 pm)

Вот серьезно, вампиреныш и то судачит меньше.

(4.45 pm)

А ты знаешь, что мы не ладим, и это звучит как комплимент в его сторону.

(4.45 pm)

Только ему не говори.

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

Ой, брось и не ворчи. Вот увидишь, первым, кто начнет его критиковать - станешь ты.

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

С чего такая уверенность?

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

Если все, что говорят о нем - правда, то, поверь, ты это сделаешь.

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

Ну, учитывая, что я не знаю, что говорят…

(4.45 pm)

Мы его даже не видели. Может, ты все-таки найдешь кого-то другого для обсуждения подобного?

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

Да был какой-то разговорчик, что они там не только с демонами разбираются, но и как-то еще темный маг был сильный. И, мол, под конец охоты, когда тот уже был арестован, этот выпендрежник надел на него свою шляпу с перьями.

(4.45 pm)

Кто вообще на охоту надевает шляпу, Алек?

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

Ну, это же Магнус, чего еще ожидать?

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

В каком смысле?

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

Прости, Джейс, у меня тут…

(4.45 pm) from: Jace; to: Alec

Кофе убежал?

(4.45 pm) from: Alec; to: Jace

Нет. Иззи.

(4.45 pm)

К плите.

***

(10.51 am) from: Alec; to: Magnus

Ты в курсе, что у нас тут почти легенда?

(10.51 am)

Еще не приехал, а говорят уже все.

(10.51 am) from: Magnus; to: Alec

О, Александр, ты же знаешь, что это как раз в моем стиле.

(10.51 am)

Вот только думаю, черный или синий?

(10.51 am) from: Alec; to: Magnus

Что?

(10.51 am) from: Magnus; to: Alec

Карандаш, глупый ты нефилим.

(10.51 am) from: Alec; to: Magnus

Уверен, что стоит так говорить, когда у меня есть компромат на тебя?

(10.51 am) from: Magnus; to: Alec

Эх, и куда делся тот скромный мальчик, с которым я познакомился полтора года назад в Идрисе?

(10.51 am)

И ты же знаешь, что это я любя.

(10.51 am) from: Alec; to: Magnus

Очевидно, лежит без чувств где-то в недрах твоего гардероба.

(10.51 am)

Все еще не понимаю, как тебе позволили сохранить все те вещи. Это разве не привлекает внимание во время охоты, когда наоборот надо затаиться?

(10.51 am) from: Magnus; to: Alec

Вот пойдем на задание вместе, тогда и узнаешь мои методы.

(10.51 am)

Просто так великолепный Магнус Бейн своих секретов не раскрывает, сладкий. Но для тебя, так и быть, исключение сделаю.

(10.51 am) from: Alec; to: Magnus

Почему?

(10.51 am)

В смысле, я уже понимаю твою цель, но все же.

(10.51 am) from: Magnus; to: Alec

Понимаешь, правда?

(10.51 am)

И какая она?

(10.51 am)

Хотя, не столь важно, проверим твои догадки, когда я прибуду на место.

(10.51 am)

Встретишь меня в аэропорту? Люблю эти примитивные штучки.

(10.51 am) from: Alec; to: Magnus

А куда я денусь-то.

***

(11.24 pm) from: Izzy; to: Alec

Долго вы еще будете сидеть и шушукаться, братец?

(11.24 pm)

Я понимаю, что между вами пролетела одна искра… Хотя, там скорее пожар был, но это просто неприлично. Мы все хотим поговорить с ним, а вы заперлись в комнате.

(11.24 pm)

Ну, ладно, Джейс не хочет.

(11.24 pm)

Он все еще не отошел от того, что вместо нотаций ты принял Магнуса как своего, а после его небольшого представления, после которого родители все еще отходят, так и вообще едва ли не светился.

(11.24 pm)

Алек?

(11.24 pm)

Стесняюсь спросить, что вы там делаете так долго, потому что услышать хоть что-то не помогает даже руна, чертовы двери!, но очень надеюсь, что это то, что я думаю. Хотя к черту стеснение… Мне нужны все подробности!

(11.24 pm)

К ужину только хоть приходите, охотнички.

***

(3.17 pm) from: Izzy; to: Alec

Мама была в Институте сегодня и хотела поговорить с тобой. Но тебя же здесь нет.

(3.17 pm)

Чему она очень удивилась, кстати.

(3.17 pm)

Тогда она захотела поговорить с Магнусом, и выражение ее лица надо было видеть, но и его не оказалось на месте.

(3.18 pm)

Не знаешь, почему?

(3.18 pm)

В итоге рассказала все мне.

(3.21 pm) from: Alec; to: Izzy

И ты решила нам все рассказать?

(3.21 pm) from: Izzy; to: Alec

Мне нравится, как ты говоришь о вас.

(3.21 pm)

А маме нравится, как вы с Магнусом сработались, поэтому просит вас вместе отправится на особое задание.

(3.22 pm) from: Alec; to: Izzy

Суть? Задача? Сроки?

(3.22 pm) from: Izzy; to: Alec

Завтра же начинать.

(3.23 pm)

По подозрению - Высший демон или просто очень сильный, не удалось установить точно. И естественно - уничтожить.

(3.23 pm) from: Alec; to: Izzy

Выдвигаемся завтра утром.

(3.23 pm)

Спасибо, Из.

(3.23 pm) from: Izzy; to: Alec

Будь осторожен.

(3.24 pm)

Вы оба.

(3.24 pm) from: Alec; to: Izzy

Как всегда, сестренка.

(7.06 am) from: Alec; to: Izzy

Мы скоро выдвигаемся.

(7.06 am)

Не выяснилось ли ничего нового, случайно?

(7. 09 am) from: Izzy; to: Alec

Случайно - не выяснилось.

(7.09 am)

И не случайно тоже.

(7.09 am)

Вам придется идти практически вслепую.

(7.10 am) from: Alec; to: Izzy

Не так страшно, не в первый раз же.

(7.10 am) from: Izzy; to: Alec

И лучше вам вернуться назад целыми и невредимыми.

(7.10 am)

А то знаю я вашу тягу к пожертвованию собой за другого. Два героя-любовника нашлись тут, видите ли.

(7.12 am) from: Alec; to: Izzy

Изабель, дорогая моя, не стоит так переживать.

(7.12 am)

Мы вернем друг друга в прекрасном виде, а потом уже можешь ругаться.

(7.12 am) from: Izzy; to: Alec

Вы еще и телефоном делитесь. Милые чертовы нефилимы.

(7.13 am) from: Alec; to: Izzy

Ангеловы.

(7.13 am)

Все-таки, черти - не наша стезя.

(7.13 am) from: Izzy; to: Alec

Магнус, ты же проследишь за ним?

(7.14 am) from: Alec; to: Izzy

Конечно, милая, с ним все будет хорошо.

(7.14 am)

Честное слово нефилима.

(7.14 am) from: Izzy; to: Alec

Удачи вам, ребята.

***

(11.52 am) from: Alec; to: Izzy

Иззи, зови мага!

(11.52 am)

Или Братьев. Кого угодно, только прямо сейчас!

(11.53 am)

Я в порядке, только чуть задело, но Магнусу нужна помощь. И срочно. Мы будем в Институте минут через десять. Или попроси его создать нам портал. Мы в двух кварталах южнее.

(11.57 am) from: Izzy; to: Alec

Верховный маг Бруклина будет ждать вас и сейчас все сделает.

(11.57 am)

Все будет в порядке, большой братец, просто верь мне.

(11.59 am) from: Alec; to: Izzy

Трудно сделать это, когда любимый человек умирает на руках.

***

(6.33 pm) from: Izzy; to: Alec

Алек, мне жаль.

(6.33 pm)

Мне правда жаль, но ты не можешь вечно прятаться от нас, мы же хотим помочь.

(6.33 pm)

Мы нужны тебе, а ты нам.

(6.34 pm)

Выходи.

***

(2.45 pm) from: Jace; to: Alec

Обычно я говорю ерунду, но послушай меня сейчас.

(2.45 pm)

Я знаю, как тебе больно, я чувствую это. И разделяю все то, что чувствуешь ты. Твоя боль - моя боль, помнишь?

(2.46 pm)

Ты поддерживал меня, когда я нуждался больше всего. Так не отталкивай меня сейчас, Алек, я все еще нуждаюсь в тебе.

(2.46 pm)

Все мы.

(2.46 pm)

И Магнус тоже.

(2.49 pm) from: Alec; to: Jace

Он даже не помнит меня!

(2.49 pm)

Ничего из того, что было между нами. Ни один вечер, который мы проводили вместе, когда сбегали из Института.

(2.49 pm)

И речку нашу не помнит, и поляну. Не помнит, как сплел мне венок из цветов.

(2.50 pm)

А я помню. И мне больно.

(2.50 pm) from: Jace; to: Alec

Алек.

(2.51 pm) from: Alec; to: Jace

И он не вспомнит меня, как только увидит, потому что просто больше не видит!

(2.51 pm)

Я просто не могу… Мне нужно еще немного времени, и я вернусь к нему. Прошу, дай мне это время, Джейс. Ты понимаешь меня.

(2.54 pm)

Пожалуйста.

(2.54 pm) from: Jace; to: Alec

Он звал тебя сегодня.

(2.54 pm) from: Alec; to: Jace

Он… что?

(2.55 pm) from: Jace; to: Alec

На какую-то поляну из черных цветов.

(2.55 pm)

Ты должен прийти.

***

(7.12 pm) from: Magnus; to: Alec

Я тут разбирал некоторые вещи у себя и нашел кое-что…

(7.12 pm)

Можно спросить?

(7.12 pm) from: Alec; to: Magnus

Ну… Да, я полагаю.

(7.12 pm)

А потом ты ответишь на мой вопрос.

(7.13 pm) from: Magnus; to: Alec

Конечно.

(7.13 pm)

Тут у меня, оказывается, много чего интересного, но сейчас я держу альбом с фотографиями.

(7.15 pm) from: Alec; to: Magnus

Я надеялся, что ты его найдешь.

(7.15 pm)

И что не найдешь.

(7.15 pm)

Это странно, да?

(7.15 pm) from: Magnus; to: Alec

Прости.

(7.16 pm) from: Alec; to: Magnus

Ты хотел узнать, как он создавался?

(7.16 pm) from: Magnus; to: Alec

Нет. Меня интересует только одна фотография.

(7.16 pm)

Там мы с тобой и… Такое чувство, что это какое-то поле для тренировок. И, кажется, ты учишь меня стрелять из лука или что-то такое, не уверен.

(7.17 pm) from: Alec; to: Magnus

Одна из моих любимых…

(7.17 pm)

Ты очень долго уговаривал меня обучить тебя хотя бы основам. И мне понравилось вот так учить тебя, если честно.

(7.17 pm)

И ты спас мне жизнь этим.

(7.17 pm) from: Magnus; to: Alec

Как?

(7.18 pm) from: Alec; to: Magnus

Во время одной охоты я упустил лук, а демон зажал меня у стены, и я был тогда ранен… И ты не успевал добежать до меня, поэтому просто схватил лук и выстрелил этой твари прямо в голову.

(7.18 pm)

Потом, правда, ты выглядел очень ошарашенным случившимся, но…

(7.19 pm)

Ты мой самый талантливый ученик, Магнус, и я…

(7.19 pm) from: Magnus; to: Alec

Что?

(7.19 pm) from: Alec; to: Magnus

Нет, ничего.

(7.19 pm)

Почему ты спросил именно про это фото?

(7.20 pm) from: Magnus; to: Alec

В тот день, когда мы были там, я… Я ведь признался тебе впервые, да?

(7.20 pm) from: Alec; to: Magnus

Ты вспомнил?

(7.20 pm) from: Magnus; to: Alec

Обрывок, и тот не очень четкий.

(7.21 pm) from: Alec; to: Magnus

Прошло уже почти три месяца. Ты же даже видеть начал.

(7.21 pm)

Так почему ты забыл меня, Магнус?

(7.21 pm)

Я же знаю, что не был твоим простым развлечением.

(7.21 pm)

Мы любили друг друга.

(7.21 pm)

Любим. Я.

(7.23 pm) from: Magnus; to: Alec

Мне жаль. Мне очень-очень жаль, правда. Но ты же знаешь, что это не моя вина.

(7.23 pm)

И я забыл все, а не только тебя. Так себе утешение, да?

(7.24 pm)

Но я же стараюсь, черт возьми! Делаю все, чтобы вспомнить тебя.

(7.24 pm)

Человека, которого любил и люблю. И я смогу. Ты знаешь, что смогу, но мне нужна помощь.

(7.24 pm)

Твоя.

(7.24 pm)

Пожалуйста, родной.

(7.24 pm)

Я хочу вспомнить каждую секунду, проведенную с тобой. С того момента, как я узнал тебя.

(7.28 pm) from: Alec; to: Magnus

И ты вспомнишь, ведь я буду рядом с тобой. А если нет…

(7.28 pm)

Мы создадим новые, верно?

(7.28 pm) from: Magnus; to: Alec

Мы все равно будем друг у друга.

(7.28 pm) from: Alec; to: Magnus

Будем друг у друга, да.

========== Дети - цветы жизни ==========

Назад Дальше