Толпа мёртвых ублюдков побрела за нами в воду, мы оба были вынуждены сделать пару шагов назад, прохладная вода мигом затекла в ботинки и заставила проклинать всё на свете.
Пока арбалетные болты достигали протухших мозгов тех, кто плёлся позади, моя катана работала на поголовное истребление первых нападающих голодных пастей. Мы действовали с охотником настолько слажено, будто в нашей совместной работе и не было перерывов.
Пронзив череп последнего, я отпихнула его ногой на берег, чтобы эта гадость не засоряла реку, хотя несколько и так уже валялось в воде. Краем глаза успела заметить подозрительное волнение водной глади, чуть дальше ног моего напарника. Секундой позже над поверхностью текущей реки показался дрожащий серовато-голубоватый разбухший палец…
Казалось, в этот момент с моих губ сорвался крик ярости. Замахнувшись с приличной амплитудой, я вонзила остриё катаны в месте предполагаемой головы зарытого в речной песок ходячего. Лезвие встретило хрупкую преграду, которая безошибочно была распознана мною, как череп. Ни с чем не спутать.
Диксон отшатнулся в сторону, словно контуженый и потерявший ориентацию, когда в воде распространилась небольшая струйка крови, окрашивая без того бурую мутную жидкость в тёмно-красный. Мужчина посмотрел на меня ошарашено, будто кошку проглотил.
«Да ладно, успокойся, - подумала я, смотря на него и готовая тотчас заржать. – Да, Дэрил, мать твою, Диксон, смирись, я только что спасла тебе жизнь».
Он действительно растерялся, от того, что не заметил такую близкую угрозу…Растерялся и пришёл в ярость. Шагая по воде, разбрызгивая её в разные стороны, охотник кинулся в сторону пикапа, шагая по мягкой земле так, будто старался поднять сильный топот, с силой втаптывая собственные ноги в почву.
Диксон схватил бутылки и начал выливать из них воду, агрессивно размахивая ими. А я не знала, куда себя деть. Растерялась, стоя на месте, как идиотский столб, нахмурив брови в жалостливом выражении лица.
Придя в себя, отвернулась, поняв, что так моему напарнику будет комфортнее, ведь он стоит на мокрой вязкой земле, в окружении разбросанных пустых бутылок, опустив руки, и смотрит себе под ноги в покинутом недоумении. На мужика всё разом навалилось: Рик сам не свой, и присматривает за группой теперь Диксон, теперь помершая давно баба вдруг появляется из неоткуда, всучает ему непонятный подарок, от которого его чуть ли не трясёт, теперь он сам чуть не проворонил собственную жизнь!
Самое лучшее, что я смогла бы сейчас сделать – помочь завершить то, зачем мы сюда приехали, а уж после поговорить. Закатав рукава бледной клетчатой рубашки и снова зайдя в эту холодную воду, я начала вытаскивать из неё трупаков, дабы нам не пришлось выпивать собственную смерть в итоге. И этого красавца, что увяз в песке и чуть не хапнул Диксона, тоже следовало бы вытащить.
Не без отвращения я потянула руки в дно, полное песка и ила вперемешку с полуразложившимся телом, вполне вероятно, что из меня вырвалось что-то на подобии старушечьего кряхтения. Найдя на ощупь руки, я осторожно подхватила под них мертвеца и потянула наверх, боясь, что всё это сейчас развалится к чертям, заполонив собой реку.
Я снова услышала бултыхание воды, встревоженное тяжёлым шагом, но теперь более спокойным. Диксон подошёл ко мне, и работа тут же стала намного легче. Без лишних слов и эмоций охотник помог вытащить мне тухлого урода, что некогда было человеком, и мы вместе унесли его в кусты подальше от реки. Брезгливо отряхнув руки, Дэрил посмотрел на меня, ожидая, когда я подниму на него взгляд.
- Спасибо, Джули, - сказал он, когда это, наконец, произошло.
- В том, что я прикрыла тебя, нет ничего сверхъестественного. Я делала это и раньше, - развела руками я, стараясь показать, что ничего особенного не произошло, но у охотника был другой настрой: он чувствовал, что дал промах, поддавшись отвлекающим мыслям, и теперь корил себя за это.
Он явно хотел бы возразить, но вовремя понял, что я найду сто слов в ответ, чтобы оправдать его.
Ну а я…просто сделала то, что давно хотела. Приблизившись, обняла его настолько крепко, насколько смогла, обхватив руками широкие плечи, чуть прижав его голову к себе. Я не стала тыкаться в его грудь носом, чтобы продемонстрировать свою какую-то женскую слабинку, о которой, кстати, сильно мечтала, я вела себя, как сильный друг, который Диксону был нужен. Готова поклясться, после моей «смерти», ему было неудобно охотиться или ездить на вылазки с кем бы то ещё. Я – его идеальное приложение в этом сраном мире, и точка.
***
Мы набрали воду по течению выше и отправились обратно к тюрьме.
И всё стало очень похоже на то, что было раньше: тот же пикап, в магнитоле очень тихо играет заезженный диск «Nazareth», только Марти не хватает между нами, спокойно занятого головоломками.
- Джули…
Я заинтересованно перевела взгляд с пустынной дороги на Диксона.
- Та стрела…
Я не сводила теперь уже встревоженных глаз с мужчины, понимая, что ему нелегко что-то сказать.
- Однажды я увидел сон, примерно через два месяца после того, как мы тебя потеряли. Там ты подарила мне точно такую же, - Дэрил растягивал фразы, собираясь с мыслями, подбирая слова. – Я сказал: «тебя не может быть здесь, ты умерла», а ты мне в ответ улыбаешься и говоришь: «не стоит меня недооценивать». Однако именно в этот момент я тебя и похоронил. Думал, что ты приглядываешь за нами, поэтому говоришь так. Я прекратил верить в россказни Норы и обратил внимание на то, что рядом – на мальца. Ему точно нужно моё внимание.
Я кивнула, соглашаясь. Тогда Марти нельзя было бы оставить без внимания. Но он в любом случае изменился, вопрос лишь в том, насколько.
- Как он?
- Что ты хочешь узнать? – не знаю почему, но этот вопрос взбудоражил меня, было бы всё нормально, Диксон не ответил бы так.
- Я хочу знать всё.
Постукивая по рулю пальцами, нервно и прерывисто, Дэрил всматривался в дорогу так, будто искал ответ, закусив нижнюю губу.
- Если есть проблемы, скрывать их нет смысла, - жёсткость, что скользнула в моём голосе секунду назад, я решила сменить умолительной мягкостью, будто боясь спугнуть правду, которая, насколько мог учуять мой зад, была не особенно хороша.
- Я чувствую себя идиотом, упустив из виду то, что смогла заметить ты.
Я повела бровью, не понимая, о чём он…
- Он стал не просто жестоким, Джулиетт. Он стал зверем.
Моя нижняя челюсть онемела, она скатывалась куда-то вниз, мои глаза остекленели, а сознание укатилось куда-то далеко, в дни прошлого…те самые дни, когда я начала видеть кошмары, главным действующим лицом которых был внутренний демон Мартина.
========== Глава третья. Жива или мертва? ==========
В глазах плывёт так, словно в голову ударила львиная доза вискаря. Я вижу, как ворота отворяют перед пикапом Мэгги и Гленн, но всё какое-то замедленное, нечёткое. Даю кочкам на дороге управлять моей болтающейся головой.
Дэрил рассказал всё: про все растерзанные туши животных, которые он находил по мере передвижения группы, про то, как застал Мартина за убийством собаки.
Я с трудом ступила на землю, вылезая из машины: ноги напоминали два валика сахарной ваты, которая стремительно таяла.
- Ты разговаривал с ним? – обойдя машину, спросила я у охотника.
Диксон опустил взгляд, не то виновато, не то огорчённо:
- Я…блин…даже не знал, что ему сказать. Старался как-то перевести его наклонности на охоту, на ходячих. А три дня назад опять крысу, опоясанную собственными кишками, нашёл у забора, - Дэрил поднял на меня взгляд, полный такой боли и вины, что, казалось, сейчас он мечтает провалиться под землю, прямо передо мной. – Я думаю, ещё можно что-то исправить.
- Да, наверное, - еле пробормотала я, и отвернувшись, побрела куда-то вдаль.
Детская психика в этом возрасте настолько хрупка и раскалена, что разбившись однажды, она сплавится в совсем другой форме. Сейчас я и не думаю, что можно что-то исправить.
- Джули? – еле донёсся до моих ушей голос Диксона уже откуда-то издалека.
Не обернулась. Мне так страшно стало, мою спину холод дикий пронзал, словно ножом, заставляя ёжиться, несмотря на умеренное тепло на улице. Я не знаю, какова будет моя реакция, когда я увижу Марти. Время и обстоятельства не исключают мою любовь к нему, но тот страх, что поразил меня в эти минуты, сделал меня беспомощным зайцем, который, поджав хвост, может легко дать себя сожрать.
Не знаю, куда делись мои силы…улетучились. Здесь и сейчас.
- Джулиетт…
- Дай мне побыть одной, - молящим голосом, проговорила я, несколько заикаясь даже.
Я слышала, как Диксон выгружает бутылки с набранной водой, уносит канистры с добытыми пригоршнями бензина. Его шаги как сквозь сон, эхом болтаются в ушах, чёрт разбери что сейчас в моей голове. Боль в душе заглушала всё, прорывалась сквозь грудную клетку и причиняла боль физическую.
Я виновата. Безусловно. Я должна была защитить сестру, помочь ей и Тони выбраться, я должна была, в конце-то концов, защитить себя и не становиться для Марти мертвецом. Сделав всё это, я могла бы уберечь его от самого себя.
Слышу сиплое рычание подобравшихся к забору ходячих – они прямо передо мной, почти впритык я подошла к тюремному ограждению, сама того не заметив. Пытаюсь что-то высмотреть в их мутных глазах, хоть какой-то признак жизни, однако эта жизнь уже давно потеряна. Нет ей возврата.
Стремительно обнажаю катану и пронзаю один череп за другим, ровно так же как и раньше, но уже от отчаяния, от ярости, вызванной безысходностью. Если Диксон действительно думает, что всё ещё можно исправить, то он счастливый человек.
Кто-то справа так же валит мертвяков, как и я. Делаю перерыв, чтобы отдышаться и хоть как-то привести в порядок свои мысли.
Это Рик.
Насколько сильно мы были похожи сейчас, будто справа от меня зеркало висит. Мне казалось, он чувствует себя подобным образом, будто его душу разрывают на части и вынимают из тела один фрагмент за другим, унося их куда-то далеко в лес. Он тоже в растерянности, не знает, с чего начать новую жизнь. И стоит ли её начинать?
- Рик, остановись. Успокойся, пожалуйста, - чуть слышно пробормотала я, но до него дошли эти слова.
Он опустил острый кусок арматуры, которым убивал ходячих и, взглянув на меня, сказал:
- Мне надо закончить.
- Это немного успокаивает…наверное, - я неуверенно взглянула на ёрзающие гнилые тела у забора. – Но это делает тебя похожим на машину для убийства, - невольно я взглянула на свои руки и оружие в них. – И меня тоже…
- Джулиетт, уйди! Оставь меня в покое! – закричал Рик внезапно и громко, прямо мне в лицо. – Вы обе оставьте меня в покое!
- Рик, всё, я ухожу, только успокойся, пожалуйста! – подняв руки в жесте безоружности и желании компромисса, выронив катану, я начала медленно отступать, ловя в глазах лидера нарастающее безумие.
- Я вас не спас, но пожалейте меня! – мужчина рухнул на колени, схватившись за голову, яростно сжимая в пальцах собственные волосы, будто стараясь намеренно причинить себе боль.
Я уже не могла смотреть на него, без слёзной пелены, затмившей мои глаза. Моя грудная клетка начала содрогаться от множества внутренних взрывов, приступы горькой едкой боли разливались по всему телу. Подавляя их крепко прижатой ко рту ладонью, я села на корточки напротив Рика, не сводя с него глаз.
Как мне доказать ему, что я жива? Как мне это сделать?
И мы сидели так напротив друг друга, схватившись за голову, изредка ёжившись от накатившего вдруг холодного ветра.
- Рик…
- Оставь меня! Прости и оставь! – всё так же сильно кричал бывший полицейский, боясь поднять на меня взгляд.
- Конечно, прощаю, - наверное, это был единственный способ его успокоить.
Может, и не стоит убеждать его в своей реальности? Может, верным путём будет сейчас просто помогать ему со стороны и редкий раз попадаться на глаза до тех пор, пока его проблемы не исчезнут и он окончательно не придёт в себя?
Я тихо поднялась на ноги, погрузила катану в ножны за спиной, и резко вытирая рукавом остатки слёз, направилась к тюрьме. Я ещё хотела помочь Дэрилу расчистить блок. Вот и захотелось побыть одной, подумать о Марти! Чёрта с два!
Полностью отдышавшись, осушив мокрые глаза, я вошла в блок внешне совершенно спокойной и с лёгкой улыбкой на губах. Даже когда я увидела этого ребёнка со светлыми волосами, сосредоточено читающего книгу за столом, я нашла в себе силы сохранить самообладание, хотя, казалось, на этом мои силы испарялись как под воздействием пустынного солнца. Пусть кончики моих пальцев поражал мелкий тремор, я подошла к мальчишке и поцеловала его в макушку, опустив дрожащую руку на его плечо.
- Всё хорошо, малыш? – спросила я, убеждая себя в том, что лёгкое дребезжание в моём голосе – всего лишь признак усталости.
Мартин оторвался от книги, бросил на меня уверенный взгляд, кивнул, отвечая на мой вопрос положительно.
- Вот и зашибись, - хмыкнула я.
Невольно бросила свой взгляд на собирающегося к вылазке в полные мертвецов коридоры блока Дэрила. Поймав мой взор, от которого, по всей видимости, просто разило неуверенностью и боязнью, он кивнул мне в знак поддержки.
- Ты готов? – спросила его я.
- Да.
- Ну, тогда пошли.
- И не перекусишь?
- Не голодна, - кратко ответила я и нырнула в дверной проём, ограничивающий жилую и мёртвую зоны.
- Что ты решила на счёт Мартина? – спросил меня охотник после нескольких минут хождения по коридорам.
Признаюсь честно, его вопрос завёл меня в тупик, ведь я так и не подумала спокойно и расчётливо, как правильнее здесь поступить. На расчётливость у меня сейчас просто не было сил…пусть надо быть круглой идиоткой, думая, что всё пройдёт само собой, но сейчас я именно на это и надеялась.
- Я понаблюдаю за ним, - снесла я отсебятину. – Тогда постараюсь понять, что мне делать.
Дэрил не ответил. Сам не знал, как тут поступать, хотя у него было предостаточно времени на то, чтобы перепробовать кучу способов. Если такой упёртый баран как Диксон ничего не смозговал, то чёрт возьми, что смогу сделать я?
- Я лишь думаю, что нет смысла сдерживать агрессию, которая в нём живёт. Тогда она лишь будет накапливаться и накапливаться… - вслух размышляла я. – Нужно направить её в другое русло. Точно так же как это делал ты – в охоту, в ходячих, только интенсивнее. Надо выматывать его, чтобы у мальца не оставалось сил на выискивание животных на территории тюрьмы…или людей.
На последнем слове Диксон бросил на меня угрюмый взгляд, что-то вроде: «ты чего, мать, сдурела что ли?». Хотя, тут и стулу понятно, что он был согласен со мной, просто надеялся на лучшее, в то время, как в моём характере была заложена изначальная готовность к худшему варианту событий.
Услышав наши, пусть и тихие, но разговоры, ходячие скопом бросились на нас из-за поворота. Наверное, их было слишком много для двоих…но для кого-нибудь другого, а не для Фатте и Диксона. Моя катана обладала внушительным радиусом действия, и крошила головы на передовой, в то время как позади меня арбалетчик убирал тех, что были подальше. Мы справились, даже не отступив и шагу назад.
Когда всё стихло, и коридор наполнился мрачной тишиной, сквозь неё начал раздаваться еле слышный стук или даже скрежет, будто кто-то ногтями скрёбся о стену, словно мышь…
- Я проверю, - сказал мне Дэрил, я отошла чуть назад, держа наготове пушку с глушителем.
Он тихо подобрался к двери, откуда слышались эти странные звуки, выждал паузу, прислушиваясь, и резко распахнул её, наставив арбалет.
С открытой дверью, на порог упала вытянутая рука, перевязанная причудливым кожаными браслетом, а за ней и голова с ёжиком седых волос; напрочь лишённое сил тело.
- Кэрол! – последовал крик Диксона; не то испуганный, не то радостный.
Небрежно забросил арбалет на плечо, охотник кинулся поднимать женщину с холодного бетонного пола.