Точка наслаждения - HelenRad 17 стр.


«Как интересно. Ты никогда не говорила, чем занимаешься».

Гарри вдруг очень ярко представил Амбридж с высунутым от усердия языком, когда она выстукивала эти слова, и быстро написал:

«Ничего интересного. Всё скучно и уныло».

«А почему такой странный выбор времени для работы с бумагами?»

Гарри давно уже убедился, что предпочтительнее всего говорить правду. Особенно, когда она не противоречит общей канве истории.

«Чтобы никто не помешал!»

Они продолжали болтать до самого прихода Невилла. Вроде бы ни о чём, и в то же время обо всём. Так комфортно Гарри было только с друзьями, и вот теперь с Бель.

«Доброго вечера, Бель. Сладких снов, а я — на дело».

«Удачи».

— Да оторвись ты уже от ноута! — проворчал Невилл. — Успеешь ещё.

— А вдруг нет? А то вернёмся, а она спать будет.

Невилл только фыркнул и выразительно посмотрел на часы:

— Теряем время.

С такой же интонацией Гилдерой будет разговаривать с Себастьяном. Вроде ничего особенного, а напряжение хоть ножом режь.

Офисное здание белело в темноте, помогая ориентироваться. Невилл пошёл первым и должен был открыть двери. Гарри пробирался следом, очень надеясь, что его умение оставаться незамеченным не подведёт и на этот раз. Всё-таки их дело нельзя было назвать правильным или хорошим. Дверь поддалась, стоило нажать на ручку, и Гарри шагнул в тёмную комнату.

— Невилл?

— Иди сюда, и не шуми. Кое-кто додумался взять фонарик.

Гарри точно не был этим кое-кем, потому что налетел в темноте на стул и больно ушиб бедро о край стола, прежде чем добрался до комнаты, где орудовал Невилл. Он доставал из массивного шкафа папки и складывал их на стол. Да тут разбирать и разбирать!

— Ты мне подсветишь, Нев?

В лицо Гарри ударил сноп света, явно не из фонарика Невилла.

— Что вы здесь делаете?!

Про охрану и видеокамеры на входе Гарри совершенно забыл, да и Невилл, судя по всему, не подумал. К ним все настолько привыкли, что давным-давно перестали замечать, и казалось, что это такая же деталь интерьера, как дверная ручка или письменный прибор.

— Ну что за бестолочи! Я же говорил, где включается свет!

В следующий миг Гарри почти ослеп от яркого света, залившего кабинет, но всё-таки сумел узнать Северуса, которого здесь точно не должно было быть. А тот, ни с того ни с сего, разозлился, повышая голос:

— Поттер и Лонгботтом, в следующий раз, когда мне понадобится помощь, я лучше поймаю кенгуру! Я с какого шкафа вам сказал начинать?!

========== 24 ==========

Пока Гарри пытался незаметно вздохнуть и вспомнить какие-нибудь подходящие слова, Невилл уже вступил в диалог:

— Сэр, мне показалось, что вы говорили про большой шкаф.

Северус прищурился и угрожающе зашипел:

— Лонгботтом, я говорил про шкаф, стоящий слева от входа. Если бы я знал, что вы путаете стороны, то я бы непременно нарисовал план. И пометил шкаф крестиком.

Охранник прокашлялся, привлекая к себе внимание. Северус взглянул на него, словно только что увидел, и немного оттаял:

— А, это ты, Уолден. Я как раз заходил к вам в дежурку, чтобы предупредить. Мне надо срочно подготовить отчёт для «Рио Тинто Груп», а времени мало. Глупо, конечно, было рассчитывать на помощь «молодых специалистов».

Снейп презрительно скривился, к горячему одобрению начальника охраны Уолдена Макнейра.

— Да, не умеет молодёжь работать. Даже свет не смогли включить.

Гарри потупился, понимая, что уж лучше выглядеть идиотом, чем злоумышленником, а Невилл решил идти до конца.

— Мы включали. Но лампочка не загоралась.

— А что, по-вашему, сделал я, Лонгботтом? Может, проверил автомат на щите? — Северус снова взглянул на Макнейра и пожаловался: — И это ещё лучшие из молодняка.

— Эх! — Макнейр досадливо махнул рукой. — Нежные все стали, балованные. Вот в наше время…

Макнейр принялся рассуждать о безвозвратно ушедшем золотом времени, когда и трава была зеленее, и небо голубее, а вчерашние школьники могли возглавить крупную компанию и привести её к успеху, благодаря тотальной гениальности. Северус только поддакивал, а Гарри и Невилл стояли, опустив головы, и казались провинившимися детьми.

— Хорошо с тобой разговаривать, Уолден, но дела сами себя не сделают. Нам ещё теперь предстоит и порядок здесь навести, и над отчётом поработать.

Макнейр ушёл, а Северус устало опустился на стул и спрятал лицо в ладонях.

— Какого чёрта, а? — устало спросил он.

Ответить Гарри не успел, потому что вмешался Невилл:

— Спасибо вам, сэр. Мы, в самом деле, совершенно забыли про камеры.

— И не только, — буркнул Северус. — Никто и никогда не станет хранить что-то по-настоящему ценное там, куда без проблем могут проникнуть, поэтому ваша детская выходка совершенно бессмысленна.

— Но что тогда делать?! — Невилл сжал кулаки.

— Прежде всего, думать!

Гарри боялся взглянуть на Северуса, чтобы не выдать себя. Он вообще проявлял поразительную выдержку, потому что вместо того, чтобы, наплевав на присутствие Невилла, наброситься на Северуса с поцелуями, спокойно сказал:

— У меня есть план.

Надо было видеть это потрясение на лицах Северуса и Невилла!

— И ты молчал?

— Расскажите подробнее, мистер Поттер.

Подробнее так подробнее! Гарри начал издалека, но постепенно увлёкся, и сам не заметил, как его план начал обрастать деталями. К слову, вполне себе жизнеспособными.

— То есть вы хотите сказать, что мало того, что Хагрид побеседует с рабочими, так он ещё своим появлением скомпрометирует Амбридж?

— Если всё пойдёт, как задумано, то да.

— А Амбридж, стало быть, вызовет Филч? — Северус словно не верил, что Гарри может быть таким умным.

— Должен же он на что-то сгодиться?

— Разумно.

— Я бы сказал, гениально, — довольно усмехнулся Гарри. — А ты, Нев, что скажешь?

— Здорово, если всё так оно и будет.

— А оно будет! — успокоил Гарри. — Хагрид ждёт только моего сигнала, чтобы вступить в игру. А стихийное собрание я ему обеспечу.

Как там говорил Северус? «Слава — это ещё не всё»? Интересно, что он теперь скажет.

— Полагаю, моё дело — убедить Уолдена не препятствовать Хагриду в его «сердечных делах»? — усмехнулся Снейп.

— Это было бы очень уместно, — кивнул Гарри.

— Хорошо, — Северус встал и, глядя почему-то только на Невилла, продолжил: — А вас, господа налётчики, я попрошу навести здесь порядок и дотащить до моего кабинета те тома отчётов, которые я скажу.

— Зачем? — Гарри безуспешно пытался поймать его взгляд.

— Кто-то же должен ответить за это маленькое представление.

То, с каким упорством Северус избегал смотреть на Гарри, было дурным знаком, но поразмыслив, Гарри понял, что так и не сообщил Северусу о своих выводах, и тот уверен, что они расстались. Вот же бред! Расстались они… не дождётся! И ведь всё равно кинулся на помощь — и как только ему удалось узнать?

Гарри и Невилл быстро расставили папки по местам и закрыли дверь кабинета Фаджа. Заметив у Невилла ключ, Северус только криво улыбнулся, но промолчал. После этого он указал на шкаф, откуда сначала Невилл, а потом Гарри извлекли пухлые тома прошлогодних отчётов. Северус поморщился и взял ещё несколько папок, после чего кивнул, призывая следовать за собой. До его кабинета они дошли в полной тишине.

— Спасибо вам, господа. Дальше я сам.

Не глядя на друзей, Северус подошёл к кофеварке и щедро засыпал туда кофе, явно собираясь работать.

— Всего хорошего, сэр, — тихо сказал Невилл. — И спасибо. За всё.

— Спасибо, — эхом отозвался Гарри.

Северус холодно посмотрел на них:

— Сладких снов.

Оказавшись на улице, Гарри поёжился. Ему совершенно не хотелось уходить. И дело даже не в том, что Северусу надо помочь с работой. Совсем не в том!

— Ты идёшь? — позвал Невилл.

— Нет, — Гарри словно нырнул со скалы в океан. — Иди один. А я останусь. Помогу.

— Как знаешь, — только и сказал Невилл, уходя по едва заметной в темноте дорожке.

Несколько мгновений, или минут, Гарри медлил, решаясь, а потом нажал на ручку и бесшумно открыл дверь. Северус сидел за столом, глядя на стену перед собой, и похоже, был где-то далеко.

— Э-э… привет, — позвал его Гарри.

— Ты что-то забыл?

От задумчивой расслабленности не осталось и следа. Теперь Северус походил на какого-нибудь ягуара перед прыжком. Гарри быстро пересёк комнату и положил руку на его плечо, такое твёрдое, что казалось каменным.

— Ты что-то забыл? — повторил Северус.

— Да! — прошептал Гарри. — Я забыл тебе сказать, что твой план провалился.

— Какой план?

— Избавиться от меня. Не дождёшься!

И не слушая больше ничего, Гарри потянул Северуса за волосы, заставляя запрокинуть голову, а потом сделал то, о чём мечтал с самого утра. Поцеловал.

Гарри не заметил, как оседлал колени Северуса, и как избавил его от рубашки, вырвав, наверное, половину пуговиц — но кто их считал?

— Дверь, — обречённо прошептал Северус, — закрой…

Гарри метнулся к двери и долго не мог попасть в замочную скважину — так дрожали руки. А потом чуть было не сломал ключ, провернув им лишний оборот. Шторы Северус закрыл сам и так и остался у окна, как Себастьян в последней главе. Мысль о взявшем своё Гилдерое промелькнула и пропала бесследно. Остались только Гарри и Северус, у которых всё было и проще и сложнее одновременно.

— Сев, я не знаю, как…

Признание вышло каким-то дурацким, но Северус понял.

— Не торопись, только не торопись, — пятясь, он дошёл до своего кресла и увлёк за собой Гарри, рывком усаживая на себя. — Только не торопись…

Северус твердил это, как мантру, то ли уговаривая себя, то ли пытаясь успокоить Гарри, а сам в это время целовал его, бережно и осторожно, будто боялся, что он исчезнет.

— Сев, я… я…

— Не надо… я понял…

Гарри хотел сказать, что и он тоже всё понял: и про Северуса, и вообще, но как говорить, когда тебя так целуют? Жадно, неистово, как в последний раз — кем надо быть, чтобы не потерять голову? Гарри был обычным человеком, поэтому горячо отвечал на поцелуи и ерзал на коленях Северуса, мечтая о большем.

— Не торопись… не торопись…

— Да сколько можно?! Я же не железный.

Хватило простого сжатия, чтобы благодарное тело ответило сокрушительным оргазмом, после которого в голове не осталось ни одной связной мысли.

— Посмотри на меня.

Гарри удалось сосредоточиться на лице Северуса за пару мгновений до того, как его помутневший взгляд потерял осмысленность и остановился, отражая удовольствие. Только так… так… так…

Сердце ритмично и глухо стучало под ухом Гарри, и было, судя по всему, у Северуса под ключицей. Оторваться от тёплого тела казалось ужасно неправильно, но Гарри нашёл в себе силы.

— Повторим?

— Ты меня заездил, — Северус запрокинул голову, подставляя шею под поцелуи, и едва заметно пошевелил ногами. — Окончательно.

— Да на тебе ещё ездить и ездить! — возмутился Гарри.

— Рискнёшь прямо сейчас?

— Нет, — Гарри улыбнулся, не прекращая попыток поймать губами мочку уха. — Некоторые вещи надо делать в постели.

— А как же слышимость?

— Да Филч глух, как пень.

— А Флитвик? А мисс Браун, или, ещё хуже, сменяющая её на вахте мисс Паркинсон?

— Пусть завидуют. А ещё ты всегда можешь прийти ко мне. Я живу один и граничу только с кладовкой, куда сваливают архив.

— Заманчивое предложение, — Северус поцеловал Гарри в лоб. — Но почему-то мне кажется, что у тебя там проходной двор.

— Не попробуешь, не узнаешь.

Северус запустил пальцы в волосы Гарри, начиная нежно массировать его голову. Чувствуя себя большим котом, Гарри едва не замурлыкал, поэтому следующий вопрос застал его врасплох.

— Ты так ничего и не ответил… Что думаешь о моём прошлом?

Гарри чуть отстранился, и этого хватило, чтобы заметить, с какой настороженностью и напряжением Северус ждал ответа. И что с таким делать? Как объяснить простые, в общем-то, вещи?

— Знаешь, — Гарри не сдержался и поцеловал Северуса в кончик носа. — Прошлое, оно так и называется, потому что прошло. И глупо каждый день себя казнить, гадая, что было бы, поступи ты иначе.

Северус с таким потрясением на него смотрел, будто эта простая мысль никогда его не посещала.

— Но… я же предатель.

— Нет, Сев, ты дурак. И ты не знаешь, что было бы, взорви он ту бомбу. Результат неизвестен, понимаешь? И, кроме того, что могли погибнуть люди, много людей, Сириус мог погибнуть сам.

— Но двадцать лет тюрьмы…

— Это много, ага. Но ведь он сам во всём сознался?

Гарри спросил наугад и особо не надеялся на ответ. Но Северус продолжил удивлять:

— Сам. Он взял на себя намного больше, чем сделал. И когда его уводили после оглашения приговора, он обернулся, поймал мой взгляд и спросил: «Доволен?»

— Вот дурак-то.

— Дурак, — согласился Северус. — И он расплатился за всё, и даже с лихвой.

— Жалеешь?

— Да. Очень, — взгляд Северуса стал пустым, словно он смотрел сквозь Гарри. — Он был лучшим, что случилось со мной.

Сердце болезненно кольнула ревность, но Гарри не собирался идти у неё на поводу, поэтому самонадеянно вставил:

— Пока ты не встретил меня.

Северус взглянул на Гарри так, будто впервые увидел, но согласился:

— Да. Пока не встретил тебя.

Он казался таким усталым и измученным, что Гарри немедленно захотелось сделать для него что-то хорошее, как-то отвлечь, но ему нечего было предложить, кроме самого себя.

— Хочешь меня трахнуть?

Во взгляде Северуса изумление сменилось интересом, и он, наконец, смог улыбнуться.

— Заманчивое предложение.

— Только потом я тебя, а то нечестно.

— Обязательно, — весело хмыкнул Северус и, прижав Гарри к себе, носом уткнулся в его волосы.

«Спасибо» Гарри скорее угадал, чем услышал, и почувствовал, как губы Северуса растягиваются улыбкой. Почаще бы так.

— Шёл бы ты спать, Гарри, — прошептал он в макушку. — Если завтра здесь будет Амбридж, то тебе надо иметь ясный ум.

— А как же ты?

— Выпью кофе.

— А тебе обязательно…

Северус кивнул и едко добавил:

— Если бы кто-то не искал приключений…

— Кстати, а как ты умудрился оказаться там так вовремя?

Показалось, или Северус на самом деле смутился?

— Считай это интуицией.

— Лучше я буду считать это проявлением чувств.

— Как тебе угодно, — Северус поёрзал, когда Гарри с него встал, и вытянул ноги. — А ты здоровый вырос… лось.

— Зови меня Сохатый.

Северус только рассмеялся. Как же ему это шло!

— Сладких снов.

— Тебе точно не надо помочь?

— Мне точно надо не мешать.

Гарри вернулся к себе, мечтая обо всех приятных вещах, которые хотелось проделать с Северусом. Да и найти пресловутую «точку наслаждения» не помешало бы — говорят, убойная штука, если разобраться. Настроение было безоблачно радостным, и даже то, что Бель не оказалось в сети, сильно не расстроило. Спит, наверное, может, даже не одна. Гарри уже собирался выключить ноутбук и лечь спать, но, на всякий случай, решил проверить почту. В папке «входящих» было только одно письмо. От Чарли.

========== 25 ==========

Чувствовать себя предателем было скверно. Ведь не успел Чарли уехать, как Гарри уже оказался в койке Северуса. Образно выражаясь, так как технически до кровати они так и не дошли. Потому и было так непросто решиться прочитать письмо. Мысленно Гарри был готов к упрёкам и обвинениям, только не к такому:

«Привет, бро! Как же здорово, что я решил купить билет не на круизный лайнер, а на торговый корабль. И просто прекрасно, что я выбрал морской путь. Как бы тебе описать эту красоту, когда раскалённый диск солнца касается поверхности океана и медленно начинает остывать, меняя цвет. А ночной шорох волн? Он же, как песня о свободе. Честно, бро, я никогда прежде не чувствовал себя таким свободным! И таким счастливым.

Дело в том, что на корабле я познакомился с удивительным человеком. У него нет совсем ничего, даже имени, есть только прозвище «Бродяга», но оно отражает самую суть. И знаешь, такой жажды к жизни и тяги к приключениям я не встречал ни у кого. Он классный, честно, хотя и старше меня на целую жизнь.

Назад Дальше