Когда угодил в шторм, обратной дороги нет - olololsh 3 стр.


— Конечно, Роберт! — Лианна подошла к нему ближе и достала что-то из рукава.

— Это вам, милорд, — девушка протянула белый кружевной платок. Тот принял его, чуть коснувшись худых длинных пальцев невесты.

— Могу ли я просить вас еще об одном одолжении? — видя немое согласие в серых глазах, Роберт продолжил, — конечно, это наглость с моей стороны, и вы можете отказаться

— меня это не обидит, и я это пойму…

— Так о чем вы просите, Роберт? Не томите! — звонко засмеялась Лианна, смотря ему в глаза.

— Могу ли я просить вашего поцелуя, чтобы воспоминания о нем были со мной до нашей следующей встречи уже в Харренхолле? — игривые огоньки в серых глазах вызвали самодовольную ухмылку.

Она хитро прищурилась и прикусила губу, словно раздумывая над предложением. Уже через мгновение Лианна, привстав на цыпочки и вытянув шею, целомудренно коснулась губами его губ. Поцелуй был быстр, нежен и легок. Не успел Роберт и опомниться, как Лианна, отстранив его, юрко выскользнула за дверь.

— До встречи в Харренхолле! — раздался ее звонкий голос в темноте винтерфелльских коридоров, сопровождаемый гулкими удаляющимися шажками крохотных ножек в маленьких туфельках.

— Я уже жду ее с нетерпением! — улыбнулся ей вслед Роберт.

Проводить их утром вышел лорд Рикард. Лианны Баратеон не видел, но ему показалось, что тонкий женский силуэт мелькнул в окне второго этажа замка. Дорога до первого ночлега прошла под грязноватые истории Брандона, после каждой из которых Нед просил дальше не продолжать. На следующий день наследник Рикарда был вынужден свернуть на Барроутон, а воспитанники лорда Аррена — к Белому Ножу.

От Белой Гавани до Штормовых Земель они добрались без приключений и с попутным ветром.

Роберт был рад, наконец, посетить родной дом и даже увидеть своих братьев.

После ужина со знаменосцами он позвал Станниса к себе в покои.

— Я хочу, чтобы ты поехал со мной на турнир, — Роберт прикрыл окно и сел у огня.

— Я объявил о помолвке, теперь и тебе можно подыскать жену, а там будет много смазливых дочурок лордов и рыцарей, которым ты даже сможешь понравиться.

— Для меня это не так принципиально, — Станнис облокотился о каминную полку с безразличным выражением на лице. — Если необходимо жениться, я возьму себе любую, союз с семьей которой будет нам нужен.

— Ох, малыш Станнис, ты даже не понимаешь, о чем говоришь! — добродушно улыбнулся старший брат, отрывая ягоды от грозди винограда.

— Я давно уже не малыш, Роберт, — сквозь зубы процедил Станнис. — Я управляю Штормовыми Землями, пока ты плодишь бастардов в Долине!

— То-то мне знаменосцы все воронов шлют, а иногда и гонцов! — залился безобидным смехом Роберт, поднимаясь на ноги.

— Я всегда буду для тебя лишь младшим братом, что бы я ни делал, и сколько бы лет мне ни было, — Станнис раздраженно сбросил руку с плеча, когда Роберт попытался его обнять. И чуть спокойнее продолжил: — Я женюсь на той, на которой ты мне скажешь, и буду выполнять свой супружеский долг. Но ехать на этот турнир я не хочу. Лучше останусь в замке и буду заниматься делами.

— Как знаешь, — Роберт опустился обратно в кресло и махнул рукой. — Я бы взял с собой Ренли — ему бы там понравилось, — да вот дорога больно дальняя.

— Нечего его таскать по турнирам, пока он говорить толком не умеет, — фыркнул Станнис.

— Я днем разбирал вещи отца, — Роберт показал в сторону сундука, что стоял в углу комнаты. — Остались отличные камзолы, которые бы и я носил, не будь они мне так малы.

— Я завтра посмотрю, — сдержанно кивнул младший брат.

— Тебе бы не помешало позаниматься с боевым молотом, братишка, — как бы невзначай бросил Роберт. — А то твои плечи больно узковаты пока.

— С моими плечами все в порядке, — сухо ответил тот. — И я не кузнец, чтобы махать молотом.

— Я тоже не кузнец, — отозвался Роберт, наливая себе в кубок вина.

— Если это все, то я хочу пожелать тебе спокойной ночи, Роберт, — не дожидаясь ответа, Станнис, коротко кивнув, вышел в коридор.

Ворон из Винтерфелла принес послание, написанное аккуратными ровными буквами о том, что Старки покидают замок так рано, потому как лорд Рикард обещал некоторым своим старым знакомым посетить их по дороге. Внизу была приписка о том, что Лианна с нетерпением ждет встречи в Харренхолле со своим женихом. Эддард, покрутив пергамент в руках, сказал, что его сестра собственноручно написала это послание, тем самым вызвав ребяческую улыбку на гладко выбритом лице Роберта.

Бури в заливе Разбитых Кораблей не прекращались, и Роберт решил отправиться сушей через Королевскую Гавань в Харренхолл.

В день отъезда Ренли не отпускал ногу старшего брата, которому доставал лишь до колена.

— Почему ты всегда оставляешь меня тут? — плакал малыш.

— Потому что кто-то должен присматривать за Станнисом, — Роберт, наклонившись, потрепал его густые черные волосы. — Ты скоро научишься читать, и тогда я буду присылать воронов специально для тебя.

Он легонько щелкнул Ренли по носу и, взяв на руки, передал мейстеру.

— Удачно добраться, — сдержанно кивнул Станнис.

— Ты даже не пожелаешь собственному брату победы на турнире и отсутствия ранений? — рассмеявшись, Роберт стиснул его в объятьях.

— Я бы пожелал тебе не потерять в сражении голову, но у тебя ее и так нет, — сдавленно прокряхтел Станнис. Эддард, стоявший за спиной, рассмеялся в голос.

Хоть мейстеры и бубнили, что весна ложная, Роберт по пути в Королевскую Гавань чувствовал, как зима отступает, окрашивая все в зеленый цвет. Эддард, пригретый южным солнцем, тоже был весел, и увлеченно рассказывал, какие поединки он бы хотел увидеть на турнире.

— Интересно было бы посмотреть на Баристана Смелого и золотого мальчика Джейме в битве на мечах, — мечтательно перечислял он.

— Говорят, кронпринц может тоже принять участие в турнире, — Роберт подставил лицо теплым весенним лучам.

— Вот его бы бой я бы посмотрел против сира Дейна с его легендарным мечом. Но только на мечах, — серьезно добавил Нед.

— Мой турнир он не посетил, — чуть обиженно отозвался Роберт.

— Все равно турнир в Штормовом Пределе был неплох, — казалось, что Нед хотел подбодрить его.

— Единственный, на который у меня получилось вытащить Станниса, — рассмеялся он.

— О, да! — Роберт блаженно прикрыл глаза, откинувшись на спинку скамьи у входа в трактир. Он попросил хозяина принести им пару кувшинов вина на улицу. Солнце приятно ласкало лицо, а запах мокрой земли и весны кружил голову. — Нед, кончилась твоя зима!

— Зима всегда близко, — улыбнулся тот, отпив из кубка.

— Дружище! — Роберт опустил свою огромную ручищу ему на плечо. — Я бы так и скакал с тобой дальше по Королевскому Тракту, ища приключений на наши головы, словно мы какие-то межевые рыцари. Посмотри, как улыбается тебе вон так красотка, — он кивнул в сторону двух миловидных девушек, которые сидели на бревнах на другом конце постоялого двора и бросали украдкой взгляды на молодых людей, о чем-то заговорщически перешептываясь.

— Да брось ты! — смеясь, отмахнулся Эддард. — И ты уже завтра или через день увидишься со своей невестой.

— Так я о тебе больше волнуюсь, старина! — раскатисто захохотал Роберт.

— Посмотри вокруг: весна, мы с тобой молоды, не связаны узами брака пока ни с кем. Когда еще мы вот так сможем попутешествовать? Я скоро женюсь, потом и ты женишься. Мы погрязнем в рутине, растолстеем, будем обсуждать не турниры, а то, что лучше запасать на следующую зиму для растопки жаровен: мох или сосновые шишки? Ох, Нед! Нас будут волновать налоги и состояние кровли наших домов. Мы будем пытаться пристроить наших детей поудачнее! А мне еще надо будет Станнису и Ренли жен с замками найти, чтобы они в Штормовом Пределе перед глазами не мельтешили. Мы на каком-то постоялом дворе, нас тут никто не знает, а та брюнеточка скоро в тебе взглядом дыру прожжет!

— Роберт, у тебя герб твоего дома на плаще! — цокнул языком Нед.

— Ну и зануда же ты, Эддард! — Роберт, опрокинув в себя кубок с вином, засмеялся, отметив про себя, что его друг тем не менее, незнакомке улыбнулся.

— Эй ты! — откуда-то со стороны конюшен послышался голос. Заносчивого вида рыцарь, что грозно приближался ним, говорил с резким западным акцентом. — Да ты, громила с оленем!

Роберт удивленно вкинул брови и поднялся на ноги.

— Не уверен, что мы с вами знакомы, милорд, — постарался учтиво начать он. Рыцарь держал руку на мече.

— Оставь свои любезности, ублюдок! Ты как смеешь так смотреть на мою кузину?! — лицо незнакомца искажал гнев. Роберта немного забавляла сложившаяся ситуация: он всего лишь пару раз улыбнулся девушкам напротив, да и родственник одной из них был его головы на две ниже.

— Я предупреждал, что ничего хорошего из этого не выйдет, — прошептал из-за спины Нед, так же вставший со скамьи.

— Не очень понимаю, о чем вы, милорд, — сухо бросил Роберт. Он был уже готов наброситься на нахала, но понимал, что пока особо оснований для этого не было.

— Защищайся! — рыцарь вытащил меч из ножен и сломя голову бросился на него, тот увернулся от выпада и кулаком засадил нападавшему в голову, отправив в грязь.

Эддард стоял с мечом наголо и переводил встревоженный взгляд с рыцаря на Роберта.

Девушки, завизжав, бросились к ним. Та, что была посветлее, стала помогать нападавшему подняться на ноги, другая же чуть испуганно смотрела на незнакомцев.

— Прошу простить меня, миледи, — галантно поклонился Роберт. — Я не знаком с этим сиром, и мне кажется, я не совсем понял его претензий.

— Он слишком вспыльчив, — вздохнула брюнетка, когда вторая девушка уже начала уводить немного шатающегося задиру обратно в сторону конюшен. — Это вы нас простите, милорды.

— А куда вы держите путь, миледи? — лучезарно улыбнулся Роберт. — С таким рыцарем не безопасно двум красавицам путешествовать по Королевскому Тракту.

— В Харренхолл, — заливисто засмеялась девушка в ответ. — У наших людей сломалась повозка с вещами на дороге, так что мы поехали вперед, пока они ее ремонтируют.

— Мы едем в том же направлении, — скромно подал голос Нед.

— Вы будете принимать участие в турнире? — заинтересованно спросила незнакомка у него.

— Простите, я вас оставлю, — не успел ответить Нед девушке, как Роберт, поклонившись, направился в сторону леса.

— Ты куда? — окликнул его Эддард.

— Проверить… — не поворачиваясь, таинственно бросил он.

Все же незнакомка хоть немного, да заинтересовалась его угрюмым другом, так что почему бы их и не оставить вдвоем?

========== 2 ==========

Вокруг устрашающего черного замка все обрастало разноцветными шатрами, а воздух наполнялся звоном стали и пьяным смехом. Роберт обожал атмосферу, царившую перед турнирами: старые приятели звали к своим кострам, молоденькие девицы загадочно улыбались, опытные и не очень воины тренировались к боям, певцы исполняли новые песни, кузнецы предлагали дельное оружие и доспехи, и шуты, торгаши и простолюдины сновали поблизости.

К вечеру объявился Брандон, печально заявив, что Кейтлин плохо себя чувствовала, и они с Лизой остались в Риверране, так что на турнир на пару дней должен заехать показаться перед королевской семьей только лорд Талли.

— А я так хотел познакомить Кэт с нашей семьей, — сокрушался, сидя у костра, хмельной Брандон, откровенно обнимая за талию какую-то смазливую дорнийку.

К полудню следующего дня в Харренхолл прибыли и остальные Старки. Роберту показалось, что Лианна стала еще прекраснее, чем он ее запомнил. Она приветливо ему улыбнулась.

— Как прошло путешествие, Лианна? — встав на колено, он поцеловал руку своей невесты.

— О, Роберт! Сколько же прекрасных мест к югу от Сероводья! — залилась та звонким смехом.

— Это вы еще не видели южные земли летом, — Роберт хитро прищурил глаза.

— Мне не терпится это сделать! — Лианна игриво стукнула жениха кулачком в грудь. — Вы уже заявились в какой-нибудь турнир?

— Как и говорил: лишь в общую схватку, — он подставил руку. — Не желаете прогуляться по окрестностям?

Лианна согласно кивнула, и они пошли в сторону озера. Роберту не давало покоя чувство, что за ними по пятам идет один из гвардейцев лорда Рикарда Старка, но с этим поделать нечего: до свадьбы так и будет.

— До чего чудесная погода! — Лианна восторженно окинула взглядом зеркальную гладь водоема.

Вдохнув полной грудью, Роберту показалось, что у него немного закружилась голова. От свежего ветра с озера, от запаха набухающих на деревьях почек, от легкого цветочного аромата, что исходил от его невесты, или ото всего сразу. Внезапно воздух пронзил звук фанфар. Лианна удивленно захлопала ресницами:

— Что это, милорд?

— Королевская семья, — устало вздохнул Роберт.

— Вы разве не рады их видеть?

— Не слишком, — честно ответил он. — Обоюдные лживые любезности и бесконечные интриги не для меня.

Ужин вечером был шикарный. Безумный Король произнес в самом начале какую-то странную речь о предателях, заговорах и верных подданных. Роберт не слишком понял, к чему это он клонил. Его куда больше волновал разговор с лордом Рикардом. Брандон что-то нашёптывал красавице Дейн, пока Роберт учтиво слушал своего Короля, в очередной раз несшего мало связанный бред про их кровное родство и семейные узы до конца веков.

— Нед, я вот думаю, что мы с Лианной вполне сможем сыграть свадьбу где-нибудь в Долине, — Роберт, наклонившись к самому уху друга, пытался перекричать музыку, когда речи закончились. — Нам ведь нужно всего лишь дерево с лицом, чтобы около него молча постоять и обменяться плащами!

— Произнести молчаливую молитву! — немного сердито огрызнулся Эддард. — Но идея с Долиной неплохая.

Лианна сидела рядом с другими северными леди и изредка одаривала с жениха улыбкой. Королевская чета вскоре покинула зал, вслед за отцом ушел и вечно унылый принц со своей дорнийской принцессой, музыканты заиграли еще громче, а гости пустились в пляс.

— Ну иди же, пригласи ее, — настойчиво толкал вбок младшего брата Брандон. — Леди Эшара ждет танца с тобой!

— Не уверен, что твои слова правдивы, — смущенно краснел Эддард, но, все же, со скамьи поднялся, опасливо косясь на сира Баристана, Джона Коннингтона и Оберина Мартелла, которые уже потанцевали с красавицей Дейн.

Роберт же, самоуверенно ухмыляясь, подал руку своей невесте, и та, улыбнувшись, согласилась на танец.

— Я уже обожаю турниры! — кружась, Лианна задорно смеялась.

— Мы сможем организовать небольшой турнир, например, в честь нашей свадьбы, — Роберт уверенно вел.

— Вы же проводили уже турнир? — казалось, что она вообще не касалась пола ножками.

— Да, Лианна, и смогу в этот раз сделать его еще лучше, — широко улыбнулся он в ответ.

— Посмотрите налево, Роберт! — серые глаза Лианны восторженно распахнулись.

— Этого не может быть! — засмеялся Роберт. Эддард Старк танцевал с Эшарой Дейн. Двигался он довольно неплохо, но лицо было напряжено и ярко-красного цвета.

Музыка становилась еще громче, голоса — пьянее, а танцы — отвязнее. Вскоре Эддард удалился вместе с Бенженом и Лианной, руку которой Баратеон поцеловал на прощание, уже не слишком понимая, о чем ему на ухо толковал наследник Винтерфелла, сидевший рядом последние танца три.

Роберт почувствовал, что кто-то трясет его плечо. Откуда-то издалека появился и голос. Оруженосец тщетно пытался его растолкать, судя по крикам, довольно долго. Роберт разлепил глаза и понял, что его сейчас вырвет. Вскочив на ноги, он оттолкнул мальчишку и выбежал из шатра. Вывернуло его знатно. Судя по цвету, это было вино. Роберт понял, что спал не раздеваясь. И совершенно не помнил, как попал в шатер.

— Принеси мне воды, — прохрипел Роберт мальчишке, который с испуганным лицом стоял рядом.

Последнее, что помнил Роберт — это как он с Брандоном пил на скорость эль, смешанный с вином у шатра каких-то рыцарей из Речных Земель. На четвертом кубке Роберт вышел в лидеры. Вроде бы, Брандона вырвало прямо в костер.

Назад Дальше