«Зачем?», — эта мысль настойчиво засела в голове.
Жадно выпив кувшин воды, Роберт вытер рот рукой. Желудок вновь скрутил спазм, и еще холодная жидкость отправилась в обратный путь.
— Может, вам не стоит принимать участие в общей схватке, милорд? — оруженосец протянул полотенце.
— Вот еще! — рявкнул Роберт, — раздобудь мне сока из апельсинов, а я пока начну собираться.
Мальчик кивнул и куда-то убежал, а Роберт вернулся в шатер. Из зеркала на него смотрело бледное лицо с чуть лихорадочным румянцем. Про себя он отметил, что бледность эта придает ему некоторую утонченность, а мысль побриться накануне оказалась прекрасной: сегодня он бы не успел. Роберт снял помятую рубаху и кинул ее на пол. Слуга, которого он взял на турнир, оказался неплох, и таз с водой всякое утро был готов для того, чтобы умыться. Вода освежала и бодрила. Роберт так и не смог восстановить события вчерашнего вечера после того, как Лианна с отцом и Бендженом отправились спать еще из зала замка, так же он все еще не понял, зачем и для чего они решили соревноваться с Брандоном в скорости выпивки, и чем же, все-таки, все завершилось.
— Я приму участие в схватке, — словно прочитав мысли мальчишки, принесшего сок, довольно грубо бросил Роберт. — Ты мне оруженосец, а не мать! Затяни-ка лучше ремни лат.
Схватив турнирный меч, не слишком ровной походкой Роберт направился к ристалищу, на котором в первый день турнира еще не состязались всадники. Голова казалась ему чересчур легкой, и мысли в ней надолго не задерживались. Дойдя до арены, в первом ряду под знаменами с лютоволком Роберт увидел Лианну.
— Доброе утро, миледи! — снял он шлем, который так лениво было нести от шатра, что он надел его сразу на голову.
— И вам, Роберт, доброе! — в голосе угадывались какие-то язвительные нотки. — Что вы сделали с Брандоном, что он не может подняться с постели, в которой очутился лишь на рассвете?
— Миледи! — наигранно всплеснул руками Роберт. — Мне и самому интересно, зачем мы пошли к его знакомым сидеть у костра.
— Теперь, выходит, он виноват? — она скрестила руки на груди, чуть нахмурив брови, но ее глаза смеялись.
— Ни в коем случае! — Роберт встал на колено. — Могу ли я попросить вашей ленты, леди Лианна?
— Так вот как вы ловко переводите тему разговора? — звонко засмеялась она, тем не менее, показывая, чтобы тот поднимался на ноги. Тонкие изящные пальчики крепко повязали серую ленту на рукоять турнирного меча.
— Я одержу победу сегодня для вас, Лианна! — поклонился Роберт, опуская забрало.
— Уложив всех запахом вчерашнего вина? — рассмеялся Эддард, подошедший к своей сестре.
Наверное, Роберт бы чувствовал легкое волнение, если бы с уверенностью мог сказать, что окончательно протрезвел. Его немного беспокоил тот факт, что он не до конца мог рассчитать дистанцию до соперника, но, с другой стороны, большая часть этих рыцарей не продержится и до полудня. Да и особенно легко было узнать мальчишек, которые впервые заявились в турнир: кто-то из них слишком волновался, кто-то, наоборот, пытался напустить на себя вид прожжённого бойца. Роберт лишь усмехнулся. Он уже выделил для себя тех соперников, кого был смысл опасаться.
Схватка пролетела слишком быстро: он и опомнится не успел, как остался один.
— Победитель общей схватки — лорд Роберт из Дома Баратеон! — прогремел голос главного арбитра.
Роберт снял шлем и перчатку и протянул руку северянину, оказавшемуся его последним соперником:
— Вы отлично бились, милорд. Рад был с вами сразиться.
— Победил сильнейший, — тот пожал его ладонь, также сняв шлем. — Заслуженная победа!
Роберт откланялся всем трибунам и, лучезарно улыбаясь, отдав шлем оруженосцу, направился к своей невесте.
— Ваша лента берегла меня, Лианна, — он поцеловал ее руку, пристально смотря в серые глаза.
— Вы бы и без нее справились, — дерзко улыбнулась она.
— Я не понимаю только одного: как ты вообще смог сегодня подняться на ноги,
— подал голос сидевший в тени навеса Брандон. Выглядел он, откровенно говоря, паршиво.
— Роберт много тренируется, — рассмеялся Эддард, — в основном — в тавернах!
Принимая ванну в своем шатре Роберт осознал, насколько же он устал, и насколько ломило все его тело. Размахивая турнирным мечом, он не чувствовал ничего, кроме желания победить. Теперь же каждая мышца напоминала, как неплохо сегодня поработала.
— Милорд, — в шатер осторожно заглянул оруженосец, — вам посланец от Его Величества.
— Если его не смущают мужчины в ванной, то пусть заходит: у меня нет сил подняться и встретить его, как полагается, — устало ответил Роберт.
Через мгновение в его шатре появился слуга Таргариенов, который, учтиво поклонившись, чуть отвернулся в сторону.
— Прошу меня покорнейше простить, — виновато начал Роберт, — но у меня после боя нет сил встать из ванной.
— Прекрасно вас понимаю, милорд, — вежливо ответил мужчина. — Красивая победа. Его Величество Король Эйрис просил вас уведомить, что завтра все главы Великих Домов ожидаются в Королевской Ложе к первому бою, а обед будет накрыт в шатре Короля.
— Смогу ли я быть со своей невестой?
— Нет, — учтиво ответил слуга, — лишь главы Великих Домов. Даже супруга Короля и принцесса Элия на один день займут другие места.
— Я понял, милорд, — грустно ответил Роберт. — Передайте Его Величеству благодарность за оказанную мне честь. И еще раз простите, что я принял вас в столь неподобающем виде.
— Вам не стоит извиняться, — мужчина улыбнулся и спешно покинул шатер.
— Лианна, — Роберт подсел к невесте, которая что-то объясняла отцу, активно жестикулируя. — Я завтра вынужден буду весь день провести в обществе Его Величества.
— Ничего страшного, Роберт, — улыбнулась она. — Я как раз хотела пообщаться с другими знатными леди, особенно с теми, что недавно вышли замуж, — понизив голос на последней фразе, Лианна игриво прикусила губу.
— Тогда мне не стоит за вас волноваться, — расплылся в улыбке Роберт.
— Я бы хотел, — внезапно наступившую тишину пронзил скрипучий голос Безумного Короля. — Я бы хотел поздравить лорда Баратеона с заслуженной победой в сегодняшней битве.
Роберт поднялся на ноги и учтиво поклонился. Старик жестом показал, что тот может опуститься, и продолжил:
— Драконья Кровь всегда побеждает!
— Последние капли которой вылились из меня, когда ты мне в Долине разбил нос деревянным мечом, — шепнул Роберт Неду.
Тот прыснул в кулак, стараясь не рассмеяться в полный голос.
— И драконы всегда должны быть вместе, — король оголтелым взглядом обводил присутствующих. Дальнейшая его речь прошла мимо ушей Роберта, тем не менее, он заметил, как нахмурился лорд Рикард.
Как только Король покинул зал, рыцари Речных Земель запели «Бочонок эля», и Роберт, под смех Лианны, подхватил песню. Затем бард затянул песню о турнире в Гуллтауне, и, увидев, что Эддард идет танцевать с Эшарой Дейн, Роберт усидеть на месте тоже не смог.
— Боюсь, миледи, что после этого танца я буду вынужден отправиться в свой шатер, — грустно улыбнувшись, обратился он к Лианне.
— Почему же, Роберт? — она выглядела удивленной.
— Я устал, словно весь день валуны ворочал в Седьмом Пекле.
— Тогда и я пойду, — засмеялась его невеста. — У меня завтра долгий скучный день в обществе благородных дам.
Лианна шутливо задрала носик и надула губы, словно показывая собирательный образ ее завтрашних собеседниц. Роберт громко рассмеялся. Песня закончилась, и они двинулись к выходу.
— Эй, куда это вы? — их нагнал Эддард.
— Проводить леди Лианну в ее шатер и лечь спать в своем, — язвительно ответил Роберт.
— Я с вами, — улыбнулся Нед.
— А как же леди Эшара? — хитро прищурившись, Лианна толкнула брата локтем в бок.
— Ее брат отвел спать, — бесхитростно ответил Нед. Они уже поравнялись с шатром Лианны, и она, присев в реверансе, юркнула внутрь.
— Не хочешь ко мне на кубок вина заглянуть? — спросил Роберт, продолжая смотреть вслед своей невесте.
— Почему бы и нет? — пожал плечами Эддард.
— Так что у тебя с ней?
— Ну, так… — замялся Нед, изучая свою обувь.
— Давай, рассказывай уже! — Роберт, смеясь, легонько стукнул друга в плечо.
— Она необыкновенная! — с придыханием начал тот. — Кроме того, что красивее всех, кого мне до этого доводилось видеть, так еще и умна, и благородна, и ей нравится меня слушать.
— О, старина! Женись! Других девушек, кому нравятся твои занудные истории, во всем Вестеросе больше не сыщешь! — добродушно улыбнулся Роберт.
— А ты о ней что думаешь? — Эддард сделал пару глотков вина.
— Если не учитывать Лианну, то я считаю леди Эшару здесь самой красивой, хоть ее внешность и не в моем вкусе.
— А кто еще входит в тройку красавиц «Харренхольского турнира по мнению Роберта из дома Баратеон»? — лукаво улыбнулся Нед.
— Повторюсь, что Лианну мы не учитываем — так-то с ней никто в моих глазах сравнения не выдерживает, — Роберт вальяжно расположился в походном кресле. — Эшара занимает первое место, на второе я бы поставил принцессу Элию, а на третье много претенденток. Кстати, жаль, что нет его невесты Брандона: я бы Кейтлин Талли поставил даже выше принцессы Элии.
— Я слышал, что она красива, — кивнул в ответ Эддард.
— Посмотрим нелепые поединки на мечах с криворукими рыцарями, — хлопал своими омерзительными ладонями в струпьях Король.
Роберт сидел рядом с принцем Рейгаром и постоянно бросал взгляды на ложу с лютоволком, в которой был лишь Бенджен с парой рыцарей.
— У вас очень красивая невеста, — холодно бросил кронпринц, не поворачиваясь в сторону собеседника.
— Благодарю вас, Ваше Высочество, — учтиво отозвался Роберт.
— Наверное, хорошо, когда можно самому выбрать себе будущую жену? — голос кронпринца казался каким-то бесцветным.
— Чем выше положение семьи, тем меньше таких возможностей, милорд, — вежливо ответил Роберт.
— Но и вы, и наследник Хранителя Севера сами выбрали себе невест, — все так же не поворачиваясь бросил Рейегар.
— Нам повезло, — сдержанно ответил Роберт.
Поединки на мечах начались еще днем ранее, сразу после общей схватки, и во второй день турнира продолжились. Заявиться в них, в общем-то, мог любой желающий, и множество межевых рыцарей решили попробовать свои силы, позарившись на щедрые призы устроителей. Большую часть боев смотреть смысла не имело, но долг обязывал Роберта сидеть в королевской ложе и перебрасываться дежурными фразами с главами других Великих Домов. С лордом Арреном он и так мог поговорить в любое время, как и с лордом Рикардом. Лица остальных лордов выражали ту же заинтересованность в беседах, что и лицо Роберта.
После обеда на арене появился щуплый рыцарь с нелепым щитом, на которым было изображено смеющиеся чардрево. Коротышка дерзко бросил вызов рыцарю-дикобразу, рыцарю с вилами и рыцарю с башнями.
— Ишь какой наглец! — залился неприятным смехом Король. — Посмотрим на этого выскочку!
Невысокий рыцарь в неладных доспехах без особого труда победил Блаунта и Хэя по очереди под радостный гул толпы, так что к третьему его поединку все трибуны были заполнены, и зеваки облепили каждый дюйм свободного пространства вокруг ристалища.
Через ограждение Королевской ложи перевесился Ричард Лонмаут:
— Узнать бы, кто этот коротышка, да, Роберт?
— Вот вы этим и займетесь! — рассмеялся Король Эйрис, указывая на Роберта и его приятеля.
— После боя, Ваше Величество, — сдержанно отозвался Роберт.
«Рыцарь Смеющегося Дерева», как прозвали таинственного бойца в толпе, быстро и изящно двигаясь, опрокинул и Фрея на спину.
— Поверженные рыцари смогут у меня выкупить своих коней, оружие и латы, — грохотал голос из-под забрала. — Научите своих оруженосцев правилам чести, иного выкупа мне не нужно за них.
Поклонившись, рыцарь зашагал прочь с арены.
Роберт со своим приятелем и оруженосцами с трудом продирались через толпы зевак к шатрам межевых рыцарей.
— Поди его надо где-то тут искать, — озирался по сторонам Ричард.
— Пошли ближе к лесу, — махнул рукой Роберт. — Вряд ли «таинственный рыцарь» расположился посреди лагеря.
Роберт был рад заняться чем-угодно, лишь бы сбежать из ложи Таргариенов, так что хождение по лагерю со старым приятелем из Штормовых Земель его вполне устраивало.
— Всякий раз как мне приходиться сидеть с Его Высочеством Рейегаром, мне хочется заткнуть уши, чтобы не слышать болтовни Его Величества, — чуть понизив голос вздохнул Лонмаут.
— Могу себе представить, — передернул плечами Роберт, озираясь по сторонам.
Они несколько раз вдоль и поперек обошли весь лагерь, занимавший обширные пространства вокруг замка, но искомый рыцарь словно провалился сквозь землю.
Уже начали сгущаться сумерки, когда Ричард, радостно вскрикнув, устремился к опушке леса, где на ветке дерева висел щит с улыбающимся чардревом.
— Щит есть, следов нет, — задумчиво почесал затылок Роберт, осматривая вытоптанную землю вокруг.
— Ну, хоть что-то, — качнул головой Ричард, снимая щит с дерева.
Ужин уже был в самом разгаре, когда они зашли в зал. Король был несколько расстроен, но преподнесённый ему щит рассматривал с интересом. Роберт с облегчением присоединился к Старкам. Лорд Рикард, правда, сидел рядом с лордом Талли и Брандоном, о чем-то живо разговаривая.
— Нашли рыцаря? — крикнул Бенджен, рядом с которым играли волынщики.
— Нет! — громко ответил Роберт. — Лишь щит на дереве!
— И как вы думаете, кто это был? — лукаво улыбнулась Лианна, делая большой глоток вина.
— Северянин, наверное, — неуверенно предположил Роберт. — Кому еще придет в голову рисовать чардрево на щите?
— Ваша правда, — она хмельновато рассмеялась. Ее щеки пылали. — Не хотите пройтись, Роберт? Здесь слишком жарко.
Не успел он ответить согласием, как его невеста вскочила со скамьи и резво направилась к выходу. Настолько быстро, что ни ее компаньонка, имя которой Роберт все никак не мог запомнить, никто другой из людей Старков не последовали за ней. Роберт коротко кивнул Бенджену и заспешил за Лианной.
Из лагеря доносилась разномастная музыка, где-то из неладной мелодии северных волынок продиралась одинокая флейта, откуда-то слышались звуки арфы и барабана. Шум стоял невообразимый, если к этой музыке еще добавить пьяный смех, пение, крики и звон стали.
Вечер был неестественно теплый.
«Хоть один мейстер осмелится сейчас заявить, что эта весна — ложная?» — подумал Роберт, вдыхая полной грудью свежий вечерний воздух.
Изящная рука невесты покоилась на его предплечье.
— Роберт! — звонко смеялась она. — Вы даже представить себе не можете, что за шутку я сегодня провернула!
— Вы со мной поделитесь, Лианна? — улыбнулся он.
— После свадьбы, только после свадьбы! — погрозила Лианна пальчиком, когда они уже дошли до кромки озера.
От воды веяло прохладой, и Роберт, не спрашивая, накинул на плечи Лианны свой камзол, оставшись в одной рубашке.
— Мне не хотелось бы, чтобы вы, милорд, заболели, — чуть смущенно молвила она.
— Ничего, миледи, мне ничуть не холодно, да и у меня есть немного вина согреться, — в подтверждение своих слов он отпил из небольшого бурдюка, который был на поясе.
— Может быть, вы и продрогшую даму угостите? — серые глаза Лианны хитро смотрели прямо на него. Он подумал о том, что его невеста и так за ужином выпила чуть больше, чем следует девице ее возраста и комплекции, но очень не хотел показаться этаким деспотом, запирающим свободолюбивую супругу в четырех стенах и разрешающим говорить только с его позволения еще до свадьбы. Роберт нехотя протянул ей бурдюк.
— Уж не напитка ли вам жаль, милорд? — Лианна звонко рассмеялась.
— Что вы, миледи? Отнюдь, — замялся Роберт, — лишь беспокоюсь, как бы у вас голова утром не болела…
— Северяне отличаются крепким здоровьем, — озорно подмигнула она и сделала большой глоток вина. Бурдюк Лианна обратно не отдала, вместо этого уверенно обхватив руку Роберта, — пойдемте уже в сторону лагеря, милорд, все же ваше вино не так хорошо греет, а на вас лишь рубашка.