С каждым словом дяди в сердце Изабеллы по капельке прибывала надежда на его понимание и помощь. Надежда, что он все-таки согласится взять её с собой. Девушка не сдержалась.
- Дядюшка, - она, тихо рыдая, упала перед ним ка колени. – Умоляю вас, возьмите меня с собой!
Джон Уайт явно не ожидал этого, опускаясь рядом с рыдающей и внезапно убитой горем племянницей. Он поразился, насколько отлично она держалась, принимая выбор отца, и только его слова смогли пробить брешь, из которой потоком хлынул весь ужас, охвативший девушку.
- Тише, Белла, - прошептал он, оглядываясь вокруг. – Вставайте, - он помог ей подняться, и увлек в самый конец сада, на лавочку скрытую от посторонних глаз, откуда открывался прекрасный обзор на дорожку.
Мужчина терпеливо ждал, пока у племянницы закончится истерика, поглаживая её холодные ладони. Наконец, когда её всхлипы утихли, а она измученно взглянула на него, он подбадривающе улыбнулся.
- Вы хотите поехать со мной в Америку? – спросил он, внимательно глядя на девушку, выискивая малейшее сожаление от брошенных в запале слов.
- Да, - без всяких эмоций, но твердо ответила она.
– Вы понимаете, что это такое? - спокойно и строго начал он. – Там не будет служанок, которые будут застилать постель, одевать вас, расчесывать волосы и выносить горшок. Вам придется выполнять любую грязную и тяжелую работу. У вас не будет красивых платьев и украшений. Неужели вы согласитесь на это?
- Да, - опять повторила Изабелла.
- Белла, туда добираться на корабле три месяца, не меньше, - вновь привел разумный довод мистер Уайт. – Вы даже представить не можете, как это изнурительно и тяжело.
- Это неважно, - произнесла леди, с мольбой глядя на дядю. Она невероятно сильно для юной девушки сжала пальцы его рук. – Я все выдержу. Только возьмите меня с собой. В Америку.
- Неужели брак с герцогом Спенсером так неприемлем для вас, - Изабелла видела в глазах дядюшки сомнения, и это вселяло надежду. Если бы он не хотел, то сразу бы категорично отказал.
Ей показалось, будто дядя сам подумывал об этом, но все же старался сохранять невозмутимость и неприступность. Уайт ждал ответа на вопрос, но Изабелла не знала, как ответить. Она беспомощно зажмурила глаза и потерла виски, стараясь прогнать головную боль и найти правильные слова.
- Дядюшка, я лучше умру, чем выйду замуж. За любого из выбранных отцом лордов, - медленно ответила она. – Будь он хоть молод и прекрасен. Это неважно. Я люблю другого.
Наступило неловкое молчание. Изабелла боялась поднять глаза, рассматривая свои тонкие дрожащие пальцы.
- Вы хоть осознаете, что он мог не выжить после ранения? – неожиданно тихо спросил дядя.
Изабелла мгновенно подняла взгляд, в котором читался искренний шок.
- Я знаю, - подтвердил дядя. – Эдвард мне все рассказал, когда мы отплывали без него. Он умолял привезти вас.
- Вы знали, - повторила за ним племянница. – Но…
- Почему не сказал? – мужчина усмехнулся. – Возможно, вы уже забыли о нем. Или безропотно согласились на брак с тем, кого выбрал ваш отец. Юные девушки очень наивны и впечатлительны. Зачем было ставить вас в неловкое положение?
- Я люблю его, - глаза Изабеллы вновь наполнились слезами. – Только его. Вы… вы сказали, что он мог не выжить?
- Он парень крепкий, - улыбнулся Уайт. – Должен. Тем более, если его любит такая девушка.
Сердце Изабеллы пропустило удар. Неужели дядя все-таки согласится? Он серьезно взглянул на неё, отвечая на безмолвный вопрос.
- Вы понимаешь, на что себя обрекаете? – вновь спросил мужчина, нахмурившись. – Вы лишитесь родных и дома. И вряд ли уже вернетесь в Англию. На корабле вам не будет никаких поблажек. Вы будете среди простолюдинов. Жить с ними в трюме, есть невкусную пищу, не иметь возможности помыться. Никто не должен будет знать, что вы дочь могущественного графа. Подумайте, достоин ли он этого.
- Достоин, дядюшка, - так же серьезно ответила она.
- В любом случае, Изабелла, у вас будет время подумать до полуночи, - произнес он. – В полночь около этой скамьи, по ту сторону ограды, вас будет ждать карета. Ровно две минуты. Если вы опоздаете, значит, не особо желаете уехать, - Изабелла кивала, стараясь всё запомнить. Её охватило радостное возбуждение. – Эй, - дядюшка схватил её за плечи и потряс. – Изабелла! Это все очень серьезно. Понимаете? Вы должны быть такой же смиренной, какой были до нашего разговора. Никто ничего не должен заподозрить. Иначе, быть беде.
- Да, я все поняла, - на этот раз более спокойно ответила она, принимая покорный вид. – Никто ничего не узнает, дядя.
- Хорошо, - строго произнес мужчина. – Возьмите только самое необходимое: пару платьев, дополнительную обувь и расческу. Ну и что там вам, женщинам, еще нужно. Ничего лишнего.
- Да, хорошо, - кивнула Изабелла.
- Что ж, надеюсь, ваш отец не поймет, куда вы сбежали и кто причастен к этому, - напоследок произнес Джон Уайт, глядя на племянницу. – По крайней мере, моя совесть будет чиста перед сестрой. И самим собой.
Той же ночью английский капер «Хоупвелл», на борту которого находилась уже не юная дочь графа Свона, вышел в открытое море и направился к берегам Америки.
***
Это были самые тяжелые три месяца в жизни Изабеллы. Девушка почти сразу же начала мучится от морской болезни. Она лежала в бреду на грязных подстилках среди других таки же мучающихся. Кругом слышались стоны, всхлипывали и плакали дети, а спертый воздух трюма, наполненный вонью от ёмкостей, куда вновь рвало того или иного бедолагу еще более усугублял болезненное состояние людей. Никто уже не знал, да и не хотел знать, какое сегодня число и сколько недель они находятся в пути. Чтобы хоть как-то заставить себя поесть Изабелла долго пережевывала кусок жесткой солонины. Ей казалось, что она уже и не помнит, что когда-нибудь ела что-то иное. Потрескавшиеся губы ужасно болели, все тело ныло от жесткого ложа. Платье уже настолько впитало пот и грязь, что стало деревянным, натирая нежную кожу. Голова зудела от появившихся вшей. Иногда к ней кто-то подходил, чтобы дать глоток спасительной влаги, но это было мимолетно, и в темноте она не могла разглядеть лица. Радость и возбуждение ушли, уступив место усталости. Только мысли об Эдварде помогали ей держаться и верить. Она уже представляла их встречу, думая, что, наверное, придется броситься в соленую воду, чтобы хоть как-то привести себя в порядок. Девушке виделось, как она опускается в прохладную воду прямо в платье, с наслаждением распутывая волосы из тугого узла, и это веселило её. Она представляла Эдварда бегущего к ней навстречу. Их тела соприкасаются в крепком объятии, и он дарит ей заветный сладкий поцелуй…
Бред в её случае был не такой уж плохой штукой.
Иногда же ей представлялся отец. Он жестко смотрел на неё, обвиняя в предательстве, и тогда она бросалась ему в ноги, вновь умоляя простить. Ей виделась Луиза, которую она тоже бросила. Её сестра была еще так мала, и всюду таскала свою любимую куклу. Ей, скорее всего, отец не даст возможности повзрослеть, отдав замуж, как только сестренка расцветет. Бедная Луиза! В такие моменты из груди Изабеллы непроизвольно вырывались хриплые рыдания от давящего груза вины.
Девушке показалось, что она очнулась от странного сна. Открыв глаза, она поняла, что вокруг царит торжественное возбуждение. Люди сидели на своих местах, нетерпеливо ерзая.
- Что случилось? – едва слышно спросила девушка у рядом сидящей женщины с пятилетним сынишкой на коленях.
- Мы прибыли, - зашептала в ответ женщина.
- Правда? – ей хватило сил, чтобы подняться и сесть.
- Все по очереди спускаются в шлюпки. Скоро и мы окажемся там, - женщина порывисто обняла сына, улыбаясь Изабелле.
Девушку тоже охватило радостное предвкушение. Ей не терпелось оказаться на берегу, чтобы поскорее увидеть любимые глаза цвета светлого изумруда. Она несколько раз нетерпеливо поднималась, желая пройти ближе, но тут же останавливалась, ловя мрачные предостерегающие взгляды. Ничего. Она ждала очень долго, и пара часов лишь поможет ей насладиться своей большой и важной победой.
Прошло, наверное, полдня томительного ожидания. Наверху послышался шум и топот, чьи-то голоса возмущенно кричали. В трюм вновь стали спускаться озлобленные и уставшие люди.
- Там никого нет, - процедила сквозь зубы какая-то женщина.
- Как это нет? – спросила другая, еще не поднимавшаяся наверх.
- А вот так! Никаких следов. Полностью пустой поселок. Даже костей и тех нет.
- И что теперь? – спросила женщина рядом с Изабеллой, прижимая захныкавшего ребенка.
- А я почем знаю? – отмахнулась та.
Изабелла, превозмогая слабость, встала и медленно направилась к выходу, пытаясь не столкнуться с теми, кто спускался вниз. Люди были разочарованы и мрачны, понося весь мир, но её это мало интересовало. Ей необходимо было поговорить с дядей. В голове у девушки никак не укладывалась полученная информация, не давая возможности понять, что же случилось.
С трудом поднявшись на палубу, она почувствовала, как закружилась голова от свежего воздуха, а глаза зажмурились от боли, вызванной дневным светом. Промаргиваясь, Изабелла пыталась найти силуэт дядюшки. Увидев знакомый облик, она нетвердой походкой направилась к нему, и схватила за рукав. Джон Уайт резко повернулся, и девушка испугалась его безумного взгляда, что тут же немного отрезвило её.
- Мистер Уайт, - обратилась она, не забыв его наставления, – что случилось?
- Мери, - мужчина обратился к ней, используя второе имя. Он неуверенно взглянул на неё, а потом потянул за собой в рубку.
Когда за ними закрылась дверь, и они остались наедине, плечи мужчины чуть поникли.
- Изабелла, там никого нет, - произнес он тихо. – Ни Элинор с Вирджинией. Ни Эдварда. Никого.
- А где они? – спросила племянница, чувствуя подступающую панику.
- Мы нашли на одном из деревьев надпись «Кроатон», - ответил дядя. – Это остров в пятидесяти милях южнее, населенный индейцами, с которыми мы поддерживали дружественные отношения. Возможно, они перебрались туда.
- Тогда мы должны отправиться туда, - Изабелла сжала ладони. Её тело непроизвольно дрожало, а душа никак не хотела внять разумному объяснению дяди. Она чувствовала, что произошло что-то страшное, но гнала от себя дурные мысли. Эдвард должен быть жив. И её кузина с дочкой тоже.
Нет, не мог он вот так бросить её, после долгого ожидания встречи и всего, что она перенесла за эти годы. Паника своими острыми когтями начала рвать душу Изабеллы, болезненно поселяя в ней неуверенность и ужас. Она попыталась стойко взглянуть на дядюшку, но и он сам плохо скрывал свои чувства.
- Изабелла, мы найдем их, - он взял племянницу за плечи, утвердительно и твердо произнося эти слова скорее для себя, чем для неё. – Сейчас всех остальных поднимут на палубу, и мы отправимся к Кроатону.
- Да, дядя, я знаю, - согласилась девушка. – Они ждут нас.
Тут неожиданно корабль покачнуло, и дядя с племянницей не смогли удержаться на ногах. Из груди девушки вылетел весь воздух, а в глазах потемнело, когда она почувствовала спиной холодный пол, а грузный мужчина упал сверху.
Джон Уайт быстро поднялся, пытаясь сохранять равновесие, и помог еле дышащей Изабелле встать. Это удалось сделать с большим трудом из-за сильного раскачивания корабля на волнах. Дядя и племянница услышали, как в окна рубки забарабанил сильный дождь.
- Шторм, - проговорил Уайт, горестно глядя на испуганную девушку.
Когда Изабелла оказалась на кровати, он направился вон из рубки.
- Сидите здесь, Белла, - ему не удалось скрыть беспокойство в голосе, от которого у девушки пробежал по спине противный холодок.
- Что… Что случилось? – спросила она, но дядя предпочел не услышать её тихий голос и быстро вышел, закрывая дверь.
От сильного раскачивания Изабелла, почувствовав новый приступ тошноты, откинулась на мягкую кровать и тихо застонала. Снаружи слышались крики людей, ветер с дождем безжалостно хлестали по корпусу корабля.
Нет, она не могла находиться здесь, не ведая, в чем дело. Кое-как поднявшись, она сделала несколько шагов на дрожащих ногах, постоянно придерживаясь за что-нибудь. Уже почти дойдя до двери, Изабелла была брошена прямо на неё, не удержавшись от нового колебания. Она ощутила, как кожу на щеке засаднило. Острая боль в скуле заставила девушку застонать. Изабелла старалась стоять на ногах, плохо понимая, кружится ли у нее голова, или же это только покачивается каюта. Единственное, что она знала – ей нельзя упасть.