…
Данталион не мог проснуться довольно долго: перед сном пришлось вновь натягивать веревку и разжигать костерки. Мысленно он благодарил Гильгамеша за помощь.
В палатке пахло чем-то таким вкусным, что он открыл глаза, и, потянувшись, все-таки вышел.
- С добрым утром! -его спутник жарил на костре поросенка.
-Хорошо,что ты умеешь готовить.
- Что ты со своей полукочевой жизнью не умеешь стряпать, плохо. Как ты без меня…
-Нет, никогда.
Гильгамеш рассмеялся и отрезал кусок.
- Знаешь, в своей семье есть своя прелесть. На сантиметр дичь готова.
- Ты не женат.
Завтра прошел быстро, и они сели у костра. Дров было достаточно. Кажется, походники задремали. Вдруг кто-то дотронулся до плеча Хьюбера. Открыв глаза, он увидел своего собственного черного коня-предателя. Дуб, поняв, что бывший хозяин наконец на него смотрит, отбежал, постоянно оглядываясь, рысью поскакал в сторону деревьев. Недоумевая, аристократ пошел за ним, прихватив нож и ружье.
Животное иногда останавливалось, принюхиваясь; один раз пришлось ждать, когда хозяин перепрыгнет крохотное, но глубокое болотце. Они шли примерно полчаса. Данталион невольно обратил внимание на сосновый бор: молодых деревьев почти не было.
Следуя за мягким шелестом копыт, он вышел на травяную полнянку, посреди которой рос огромный дуб.
Вдруг совсем рядом послышался отчаянный крик. Узнав голос человека, Хьюбер побежал на помощь, забыв о лошади.
Сначала он разглядел только силуэты двух людей, схватившихся за голову. Потом парочка стала спорить, но буквально через пару минут оба погрузились в апатию. Одного он узнал. Студент политологической кафедры Нитийского университета, Уильям Твининг выглядел весьма жалко. Человека, сидящего рядом с ним, Хьюбер не знал.
Наконец и они обратили на него внимание. Облегчение в глазах было невозможно не заметить.
Оценить их состояние, правильность многих решений и степень подготовки к выживанию в глухом лесу землевладелец решил позже, в надежном лагере.
По дороге назад Данталион постоянно оглядывался: встреченные им были сильно измотаны, но старались скрывать это. Аристократ вздохнул, позволяя совести мучить себя; причины, по которым они сразу не отправились на поиски, казались слишком надуманными и следовало заключить, что более чем плачевное состояние мальчишек было его виной.
Возможность спасения, теплая постель и весьма возможный ужин заставляли идти за практически незнакомым человеком. Путь показался ужасно длинным, им казалось, что силы исчерпали себя и воодушевление покинуло их. Происходящее напоминало страшный сон…
Гильгамеш был крайне удивлен слишком серьезным лицом друга, но, стоило ему показать за спину… Чувствуя себя чересчур заботливой мамочкой, он отвел студентов в палатку, заставил переодеться, дал Уильяму запасную обувь Данталиона…
Жадность, с которой Мортон и Твининг набросилась на еду, напомнила любителям охоты о стае голодных волков, нашедших тушу убитого невероятными усилиями оленя. Оба срау улыбнулись: волчьи шкуры до сих пор иногда согревали ноги холодными зимними вечерами.
- Эй-эй, хватит вам, вы не привыкли к такой еде…-попытался остановить юношей Хьюбер.
-Пусть едят, Дант, скорее всего это первый их нормальный обед здесь. Точно, сколько вы выживали?
-Это третий день.-ответил наевшийся Уильям. Исаак незаметно для себя задремал.
-Долго вы. Но… Зачем было бежать, раскрыв руки веером, в глухой лес?
-Мы не планировали задерживаться настолько долго…-причина их “похода” казалась Твинингу слишком глупой.-Мы заблудились.
-Гуляя по подлеску?!-все-таки не сдержал себя, Данталион захохотал в голос.
-Мы пошли дальше…
-И, разумеется, не обращали внимания на ориентиры?
После пары вопросов уставший парень зевнул и позволил увести себя в палатку. Исаака отнесли туда же.
-Что о них думаешь?
-Эм, что бы думал о абсолютно неподготовленных студентах, с весьма средней физической силой и нулевыми навыками о полевых походах? Взять летнюю палатку в ноябрь. В глухой лес. Прибавь к этому городскую одежду.
-Их манила, должно быть, мечта жизни.
-Или топографический кретинизм.
-Не будь язвой.
-Вперед, надевай рубашку и туфли. И забудь о компасе с консервами.
-Объективно.
-Не стоит забывать о возвращении. Ощущение, что местность… Словно бы поменялась.
-О, все-таки магия существует?
-Что думаешь тогда о реке, ставшей озером?
-Думаю, что пора уходить отсюда.
Данталион задумался о бывшем питомце. Он точно пристрелил его. И абсолютно точно увидел его с Ситри. И вновь встретил его сейчас. Как это возможно?
========== Глава 7 ==========
Костер уже угасал, выбрасывая в воздух последние искры. Звездное небо в потухающем свете казалось огромным чудовищем, огромным и пугающим. Шумела листва деревьев, похрустывали ветки, и где-то далеко раздавался волчий вой.
Приготовления к ночи давно были завершены, и Данталион, не желая спать, рассматривал едва заметные в темноте кроны сосен. Они, качаясь, издавали скрип, напоминающий скрип дверей в его родном доме.
Лес продолжал жить ночью. Шорохи едва волновали слух, и аристократу скоро надоело угадывать причину их возникновения.
Тишина и одиночество располагали к размышлениям. Следом за пространными мыслями о настоящем последовали воспоминания о прошлом.
Детство промелькнуло приятной вспышкой, вызывая тепло где-то внутри. Юность в лицее напомнила о безумных и веселых днях, когда он не был ничем ограничен. Кажется, именно в том лицее он видел человека, сильно похожего на Твининга, но за давностью столь мимолетной встречи нельзя было с уверенностью сказать, Уильям ли это.
Университет. Он поступил на теологическое отделение (теология-интереснейший предмет, что он понял практически сразу, позволяющий замечать мельчайшие деталив интерьере), и Данталиону оставалось радоваться, когда следующий семестр оказался неоплаченным. Для него не было новостью банкротство родителей, и, как хороший сын, он решил было пойти на хорошо оплачиваемую военную службу…
В армии аристократ пробыл недолго: через неделю прибыла телеграмма, сообщавшая о смерти родителей. Долго скорбеть ни желания, ни возможности не было, поэтому новый хозяин поместья принялся за реорганизацию своих земель. И хотя его специальностью была теология, он так и не вспомнил ни одной молитвы.
Зато, смешно подумать, школьные учебники по экономике он читал вместо Библии.
Дела налаживались, он стал крупным землевладельцем, по совету друга открыл пару заводов… И осознал, насколько серой и будничной была его жизнь. Новым увлечением стала охота.
Шум около палатки напомнил о реальности и заставил обратить внимание на лагерь. Из палатки, потягиваясь, вышел Гильгамеш. По пути к бревну-скамейке он умудрился споткнуться обо все оттяжки палатки, и, смеясь над своей неловкостью, плюхнулся рядом с другом. Видя, что тот задумался, он разжег костер (кажется, в его палатке была дыра, из-за которой он продрог до костей). От его манипуляций Хьюбер очнулся. Потягиваясь, он посмотрел на друга и, зевнув, опустил голову. Спустя минут десять послышалось тихое сопение.
Звезды сияли, переливаясь, где-то пролетела комета… Костер горел жарко и уютно, освещая ближайшие сосны. Гильгамеш пихнул Данталиона, но безрезультатно. И еще раз. И еще.
Только прекрасные рефлексы спасли от удара в челюсть. Громкий возглас: «Ты что?!»-наверняка разбудил бы студентов, но те слишком устали. Хьюбер не остановился от громкого звука, и продолжая наносить удар за ударом, таки смог повалить Аллингема на землю. Лишь после этого он остановился, и, сдавленно смеясь, налил в котелок воды и повесил над костром.
-Ты чего? —удивленно спросил побежденный, вновь садясь на бревно.
-Вспомнил историю нашего знакомства.- Данталион одарил его зверской ухмылкой.
-Я всего-то случайно подставил тебя.
-Не думал, что ты будешь заниматься подобным.
-А что мне было делать? Последствия для меня могли быть куда хуже, чем для тебя.
***
В ту зиму снега было не много: зеленая трава попадалась и в декабре. Измученный рутиной землевладелец решил отправиться в небольшое путешествие и, быстро собравшись, уехал в Керг, славящейся своим снегом и заповедником. Увы, на законных основаниях к девственным лесам было практически невозможно подобраться, и не терпящий нелепых проволочек Хьюбер аккуратно перелез забор и быстро, по каменной тропе, ушел к подлеску. Чтобы оградить себя от нежелательных встреч с охранниками с собаками и почитателями национального достояния, он натер уксусом свою одежду и поклажу. После пошел осматривать место, ставшее ему домом на ближайшие три дня, на предмет наличия человеческих следов. Таковых не попадалось.
Выбрав подходящую полянку, окруженную слабенькими березками, он быстро установил палатку и лег подремать.
Во время дремы ему внезапно стало холодно и он попробовал перевернуться на другой бок-но увы, стало еще холоднее. Открыв один глаз, граф сначала не понял причину резкого ухудшения положения. В это время к холоду прибавилось ощущение какой-то странной влажности.
Страшная, нелепая мысль посетила его голову. Данталион резко вскочил, сильно задев головой потолок палатки. Та, не в силах снести подобное издевательство, беспощадно упала на человека. Как только выход оказался вне быстрого доступа, сонная ушибленная голова приказала телу выбираться, что было выполнено с наибольшей эффективностью и в ближайшие сроки.
Свежесть морозного вечера охладила голову, и, разглядывая сломанное жилище, Данталион Хьюбер, искатель приключений, молча смирился с преждевременным отбытием. Дальнейшие события лишь подтвердили правильность его выводов.
Предвестником оказался заяц, выпрыгнувший из кустов. Появление зверька заставило прислушаться. Где-то рядом слышалось тихое похрустывание снега.
Слишком поздно он понял, что идет другой человек. Но следом за грызуном выпрыгнула лиса. Не обращая никакого внимания на аристократа, она продолжила свой бег. Хьюбер даже залюбовался ею: грациозная поступь, рыжая с белым шерстка…
Раздался выстрел, лай собак. Из тех же кустов, ломая веточки, выбежал охотник, и, кинув ружье Данталиону, со скоростью белки взобрался на дерево.
Еще в школе он считал доносительство ужасным грехом, и, оказавшись в окружении борцов с браконьерами, не смог себя защитить. И кто ему бы поверил?
В первый и последний раз он сушил целую палатку над костром, немного подпалив ее. Как он позже узнал, ловкача звали Гильгамеш Аллингем.
Они вспомнили эту историю со смехом, помешивая чай. Сущности искателей нового заставили добавить в чай листков черники, немного игл лиственницы и веточку барбариса, найденную в кармане штанов.
Напиток, как ни странно, оказался вкусным. Несомненно, крайне важной его составляющей был коньяк. Двоим стало как-то тепло, кажущееся уединение располагало к разговорам:
-Твое благополучие, друг.-Гильгамеш поднял кружку и отпил.-Каковы дальнейшие планы?
-Стоит свернуть бивак и уходить отсюда. Тебе нравится совместное будущее с зелеными походниками?
-Злой ты, они всего лишь проявили любопытство и отсутствие сосредоточенности.
-Меня больше волнует смерть моего пса и коня.
-Думаю, его разорвал зверь. Хотя, учитывая ровный край… Есть гипотезы реалистичнее?
-Хуже. Я нашел остальную часть рядом с ними.-Днталион кивнул в сторону палатки.
-Их не было рядом, это точно. Они бы попросили помощи.
-Я это и не говорю. А теперь, для полноты картины, скажу, что привел меня к ним почивший конь.
-Может, ты его не добил?
-Со сломанной стопой он бы не поднялся, Гил. Еще я выстрелил ему в голову, —Хьюбер жестом изобразил выстрел.-между ушей.
-Да, если бы и выжил после выстрела, то наверняка умер от потери крови.-согласился Гильгамеш.-Может, это был другой конь, только очень похожий на твоего?
-Ага, с таким же клеймом и полуслепым глазом. —Почему-то рассказывать о Ситри не хотелось. Это была его личная тайна.
-В существование копии лошади хочется верить больше, чем в воскрешение, согласись. А собаку мог взять-Аллингем сделал паузу.-Скажем, медведь. Потом счел несъедобным и бросил.
-Конь так и не разгадан.
-Меня больше беспокоит исчезновение моего любимого каштана. Он был мне другом. А вместо него появился ельник.
-И река-в озеро, хм…
Каждый думал о своем, но оба пришли к одинаковому выводу:
-Пора уходить.
После полива близлежащей брусники остатками чая они, не сговариваясь, собрали развешанные вещи, привели в порядок оружие. Решено было оставить со студентами Данталиона, а Гильгамеша отправить на разведку.
Постепенно светлело. Черные громады деревьев стали вполне обычными растениями и больше не тревожили. Щебет птиц разбудил спасенных-в палатке послышались шорохи, говорящие о пробуждении.
Землевладелец пожал плечами и начал варить кашу. Все-таки всем надо было что-то есть. Так как аристократ был выдающемся кулинаром, каша вышла очень вкусной. Настолько, что есть ее друзья стали после незаметного осмотра всего остального в поисках лучшей доли.
Выбора не было. С тягостным и тихим вздохом Уильям сел на бревно и, уныло стуча ложкой, принялся поглощать овсянку. Исаак, пытающийся наладить общение с зевающим Хьюбером, еще не знал о свойствах и консистенции каши.
Данталион со вздохом достал свои старые ботинки и положил их перед палаткой, куда чуть позже лег спать, предварительно попросив ребят будить его в случае необходимости.
Возвращение друга, его разговор он слышал уже плохо.
========== Глава 8 ==========
Сонно глазеющий по сторонам в попытке запомнить тропу, Гильгамеш не заметил топи. Как он ненавидел такие болота: вонь на километр, квакающие лягушки, отвратительное илистое дно. Именно подобные места он чаще всего находил (даже если оно было единственным в огромным лесу), и не замечал их с удручающей частотой.
Только что его голову посетила интересная мысль, и, увлекшись ею, он не заметил воды. Когда Гил оказался в противной болотной жиже по колени, только воспитание и привычка к подобным ситуациям заставили не вспоминать множество чужих матерей и радоваться за ужей и щук, которых из-за него ждет сытный обед.
Еще за полчаса до нахождения болота он думал о скором возвращении. Уныло думая о мокрой одежде и тяжелой обуви, охотник шел по своим застескам домой.
Вдали был виден костер. Уже порядком уставший за два часа блужданий по лесу Гильгамеш зашагал быстрее. Вскоре он грелся.