– Да, – ответ дался Ромуальду с трудом. – Только не со всей семьёй. Именно с тобой.
– Удачно выбрал время.
Челси усмехнулась, взяв в руки стакан с колой и откинувшись на спинку дивана.
– Правда?
– Несомненно. Я сегодня в прекрасном настроении. Мне не придётся тратить время на безголосых кошек, почему-то решивших попытать счастья в проекте и заявивших свои кандидатуры.
– Кому же выпала честь сделать твою часть работы?
– Мелиссе.
Ромуальд удовлетворённо хмыкнул. Не сомневался, что в ответ получит именно это имя. Мелисса Ньютон была одним из менеджеров в компании отца, напрямую работала с несколькими топовыми артистами и, как утверждали сплетники, имела талант к поиску молодых дарований, способных превратиться из алмазов в бриллианты. Решение отправить её в качестве одного из строгих судей, несомненно, было разумным. В отличие от Челси, становившейся довольно капризной и противной, когда результат работы не казался ей удовлетворительным, Мелисса умела маскировать истинные мысли, а потому могла прослушать хоть сотню, хоть тысячу претендентов, отказывая им интеллигентно и сдержанно. У Челси же отказы обычно выглядели так, что молодым актрисам хотелось моментально отправиться и намылить верёвку, поскольку продюсер был бескомпромиссным и язвительным. Замечание в духе: «У меня от вашего воя скоро кровь ушами пойдёт» относилось к самым безобидным и практически ласковым. Высказывала свои претензии сестрица с неизменной улыбкой и плохо скрываемым превосходством. Оно моментально прочитывалось в глазах.
– Сверхурочная работа?
– Это её прямые обязанности.
– Её обязанности в раскрутке исполнителей, а не в отборе…
– Знаешь, что-то мне подсказывает, что карьерная лестница, по которой шагает мисс Ньютон, должна волновать только двоих, максимум, троих человек. Работодателей в наших с отцом лицах и её саму. Ты к числу посвящённых не относишься.
– Я и не о ней хотел с тобой поговорить.
– А о ком?
– О мюзикле.
– Значит, о чём. Что ж, давай поговорим. Прослушивание в самом разгаре. На одну из главных мужских ролей есть лишь единственный претендент, который может за своё положение не беспокоиться. Эта роль принадлежит ему, здесь другие варианты не рассматриваются. И этот претендент, в данный момент, сидит напротив меня, поедая пиццу. Приятного аппетита, кстати.
– Спасибо, – отозвался Ромуальд, надеясь, что вышеозначенное блюдо не встанет ему поперёк глотки. – И тебе.
– Спасибо. Что касается женских ролей, то пока никаких прогнозов не делаю. Мне не нравится никто из тех, кто приходил на прослушивание, и даже тот факт, что мы отобрали совместными усилиями несколько кандидатур, не успокаивает и не радует. Так себе дамочки, у одной приятная внешность, у другой голосок средненький, но уверенности не занимать. Держится профессионально, главное, чтобы этот профессионализм остался в дальнейшем, а не сделал ручкой в самый неподходящий момент. Надеюсь, Мелиссе повезёт больше, и мы сможем найти тех, в ком нуждаемся.
– Сценарий?
– Готов процентов на восемьдесят. С музыкальными темами пока тоже проблемы. Но этим занимается отец, его вкусу я доверяю и думаю, что он сумеет подобрать для сотрудничества талантливого композитора, способного и слова со смыслом написать, и аранжировки подобрать соответствующие.
– Актёр?
– Я же вроде говорила, нет?
Челси нахмурилась и хлебнула немного колы.
В мозгах вырисовывалась чёткая картинка, а хитрость брата уже таковой не была.
Нет, конечно, Челси и раньше, как только Ромуальд позвонил ей с предложением встретиться, подозревала нечто подобное, но уверенность её колебалась в пределах пятидесяти процентов. Есть шанс, что попала в точку, но вполне могла ошибиться. Второй вариант импонировал ей сильнее.
Челси не хотела разводить скандал на пустом месте, но иначе разговаривать с братом просто не умела. Они оба были упрямыми и старались до последнего отстаивать свою точку зрения, желая одержать в споре победу. Очередной скандал замаячил на горизонте настолько явственно, что тут можно было с ходу спорить на сотню, что они повздорят. Риск минимален, а если ссора не состоится, будет настоящее чудо.
– Ты сказала мне об актрисах. О второй мужской роли промолчала.
– Не посчитала нужным говорить о том, что только в перспективе.
– А мне интересен именно этот пункт.
– Нет.
– Что именно?
– Я не стану рассматривать ту кандидатуру, которую ты желаешь предложить, – ответила Челси, стараясь держать себя в руках, не превращаясь в фурию. – И, думаю, ты понимаешь, почему всё так.
– Нет, не понимаю.
– Правда?
– Да.
– Ромео, какого чёрта?!
– Аналогичный вопрос я хотел бы задать тебе. Почему ты тормозишь процесс. Наверняка знаешь, что я разговаривал с отцом, и он согласился.
– Он не мог согласиться.
– Почему же?
– Потому. Он не настолько идиот, чтобы спустить в унитаз хренову тьму денег, вложенную в эту постановку. Да, всё делается ради продвижения очередного Эгана. Тебя, а не твоего наркомана.
– Он не наркоман, – процедил Ромуальд, жалея о том, что вообще открыл рот.
– Окей. Не наркоман. Просто псих, жрущий таблетки горстями, чтобы удерживать себя под контролем, а не хвататься за нож и не бросаться на мирных людей.
– Твоя голова набита стереотипами. С этим диагнозом вполне реально жить нормальной жизнью.
– Он живёт?
– Да.
– Мы точно говорим об одном и том же человеке? Ромуальд, тебе не кажется, что пора перестать жмуриться и посмотреть правде в глаза. Джулиан когда-то был профессионалом, собирал залы и стабильно мелькал на экранах плюс в периодических изданиях. Он был звездой, но сейчас он стал никем. И ладно бы просто никем, он стал наркоманом. Независимо от того, признаешь ты правдивость моих слов или нет, но это так. Он живёт только благодаря своим таблеткам и без них не сможет. Я не хочу рисковать, и не поставлю под удар своё детище. Я вкладываю в создание мюзикла свои деньги, и я хочу, чтобы они окупились. Когда захочу сорить ими, поднимусь на последний этаж небоскрёба, открою окно и буду выкидывать купюры на асфальт.
Да, он может привлечь к мюзиклу внимание, но на сцене он не продержится. Его восприятие реальности стало ограниченным, его поведение непредсказуемо, а социализация на нуле. Пытаться вывести такого человека на сцену всё равно, что заниматься некрофилией.
– Ты…
– Что?
– Всего один шанс, Челси.
– Нет. Я лучше первому встречному эту роль подарю, чем твоему бывшему любовнику.
– Думаешь, он сыграет лучше Джулиана? Этот первый встречный?
– Да.
– Откуда такая уверенность?
– Я даже пари с тобой заключить готова, честное слово. Найти колоритную мордашку и сделать из неё звезду на спор, чтобы доказать: любой переиграет Джулиана. Я ничего не имею против твоей пассии, но пора смириться с тем, что он больше не выйдет на сцену и ничего грандиозного зрителям не предложит.
– Он мог бы, но ты…
– Я просчитываю наперёд все риски. Так рисковать я не хочу.
– А как хочешь?
– Вообще никак. Это была идея отца, я лишь поддержала её, теперь расхлёбываю.
– Так почему тогда принимаешь решения, если не имеешь заинтересованности?
– Ромуальд!
– Что?
– Ты можешь здесь на коленях ползать и головой об пол биться, но я не возьму Джулиана в основной состав. Пусть приходит разделить твой триумф в качестве зрителя, но актёром мюзикла я вижу другого человека.
– Какого? А, впрочем, можешь не отвечать, потом сюрприз будет. Как ты там говорила? В основе сценария история о дружбе? Это с ним мне придётся дружить? Да? Так вот, милая сестрёнка, кого бы ты ни взяла на роль, до финала он не дойдёт и сам откажется от роли. Я об этом позабочусь.
– Киллера наймёшь?
– Не вариант, Челси. Слишком много мороки. Просто сделаю его жизнь невыносимой. А я это умею.
– Попробуй. Не у всех такая хрупкая психика, как у твоей Джульетты.
– Сука, – прошипел Ромуальд.
– Маленький эгоистичный ублюдок, – не осталась в долгу Челси, прожигая брата взглядом.
Упрямый, невыносимый и ужасно… глупый. Он совершенно не понимал, что ставит на карту. Не понимал, насколько дорог отцу проект, и как много этот мюзикл для него значит. Ромуальд думал только о своих интересах. Как и в детстве. Как и в подростковом возрасте. Как и теперь.
– Очень надеюсь, что однажды тебя разнесёт от твоего любимого блюда, как корову, – мило улыбнулся Ромуальд, швырнув недоеденный кусок обратно на тарелку, и выскочив из-за стола с такой скоростью, будто ему на брюки плеснули кипяток. – Готовься к тому, что твой первый встречный уже через пару недель после утверждения на роль откажется от неё в пользу дублёра. Я выживу каждого, кто будет претендовать на это место. Каждого. И буду повторять всё до тех пор, пока ты не дашь согласие на Джулиана в качестве актёра.
– Считай, что никогда.
– Мне некуда спешить.
– Мне тоже, – хмыкнула Челси и подняла вверх стакан с колой. – Твоё здоровье, братик.
– Сука.
– Ты повторяешься.
Ромуальд не стал парировать, поняв, что в словесной пикировке шансов на победу не имеет, потому просто продемонстрировал родственнице неприличный жест и покинул пиццерию. Челси усмехнулась криво.
Что ж… Вызов брошен, да, Ромуальд?
Если да, то она его принимает.
========== 4. ==========
Soundtrack: Oomph! - Sex hat keine Macht
Секс не имеет власти.
Слова из достаточно старой, но до сих пор не потерявшей своей привлекательности для слушателя песни, крутились в голове с завидным постоянством, словно кто-то поставил данный трек на повтор. В общем-то, Илайя ничего против такого музыкального сопровождения не имел, более того, периодически пытался подпевать. Его попытки были не слишком музыкальными, но, по сути, он практически и не старался. Просто стоял, перелистывая страницы книги, изредка косился в сторону посетительницы, бродившей между рядами с отстранённым видом, ни на чём особо не акцентировавшей внимание, да и вообще не походившей на завсегдатая секс-шопов. Создавалось впечатление, что она сюда зашла не с определённой целью, а просто так, чтобы отвлечься.
Что ж, для этого она выбрала интересный способ и интересный магазин.
Книга была не особо интересной, потому сосредоточиться на чтении не удавалось, кроме того несколько отвлекало присутствие поблизости постороннего человека. Илайя пришёл к выводу, что с чтением в данный момент придётся покончить, потому сунул между страниц закладку и отложил томик в сторону. Девушка продолжала бродить с отсутствующим видом, ей даже ничего особо предлагать не хотелось; реакцию на свои слова Илайя мог предсказать заранее. Скорее всего, она отмахнётся и отправит его подальше, поскольку покупать ничего не планирует. Вряд ли, увидев консультанта, радостно начнёт вываливать на него проблемы своей сексуальной жизни, попутно сгребая диски с порно, наручники, плётки и искусственные члены, а потом с широкой улыбкой прося упаковать всё это и повязать сверху бантик.
Ещё год назад, уезжая из родного города, Илайя и представить себе не мог, куда его забросит судьба. Нет, пункт назначения был известен с самого начала, но вот место работы… Тогда он ловил себя на мысли, что нет никакой разницы, где разносить пиццу, хоть здесь, хоть там. Разницы и, правда, не было. Это блюдо везде оставалось одинаковым. Тесто, соус, сыр и дополнительные ингредиенты по желанию, в зависимости от того, какие предпочтения у едока.
Однако по прибытии разносчиком пиццы он не стал, а рискнул взяться за довольно неоднозначную работу, какую только можно представить. Конечно, вакансия продавца в магазине секс-товаров не была пределом его мечтаний, но и ничего особо ужасного в ней не имелось. Во всяком случае, Илайя не находил, относясь к происходящему философски и понимая, что иногда люди, торгующие подобной ерундой, в чём-то схожи с психологами или сексопатологами. И там, и здесь приходится выслушивать жалобы клиентов, находить к ним подход и решать проблемы интимного плана. Кажется, о некоторых посетителях он знал больше, чем их близкие родственники, коим доводилось видеть только отштукатуренный фасад.
Разумеется, не стоило всех судить по одному шаблону, сразу же присваивая характеристики и навешивая ярлыки. Для того чтобы разбираться в людских потребностях, понадобилось время. Учитывая природную наблюдательность и заинтересованность в изучении типажей, это оказалось не так сложно. За год работы Илайя вполне мог создать классификацию посетителей, расписать каждый тип с подробной характеристикой, опубликовать получившийся труд и прославиться не меньше, чем Бель де Жур. С той лишь разницей, что для собственных сочинений ему не пришлось проверять всё на практике, он ограничивался теоретическими знаниями.
Они были разными – его посетители. Кто-то скованный, замкнутый, необщительный, кто-то, напротив, разнузданный и попробовавший всё на свете, а потому невероятно пресытившийся и не представляющий, чем его можно удивить. Кому-то в итоге достаточно было выговориться, кто-то действительно увлекался разнообразными игрушками, костюмами и фильмами категории «только для взрослых». Одни тратили сотни и тысячи, сгребая все новинки. Другие боялись даже заговорить с продавцом, лишь тыкали ему в лицо пачку презервативов и упаковку с каким-нибудь кремом, расплатившись, засовывали свои покупки в пакет и убегали, с трудом удерживаясь от желания надеть этот пакет себе на голову. Их щеки розовели, а то и откровенно краснели, голос был тихим и сбивчивым, а вот внешний вид… Это могли быть и застенчивые подростки, и довольно зрелые женщины. Взрослые парни и мужчины относились ко всему гораздо проще, и в своих желаниях они были куда откровеннее, нежели их спутницы, хотя…
Как раз присутствие поблизости женщин зачастую сковывало их, заставляя ограничиваться чем-то нейтральным, вроде наручников, повязки на глаза и стеков. В более продвинутом варианте – флоггеров и, возможно, нарядов. С появлением на прилавках одной бездарной книжки, почему-то ставшей объектом поклонения домохозяек, спрос на подобные вещицы несказанно вырос. Каждая вторая дама, независимо от возраста, возомнила себя гуру БДСМ и жаждала опробовать на практике то, о чём прочитала. Илайю подобная мода веселила, но как продавца только радовала.
Мужчины одинокие тоже различались в характеристиках. Но здесь вполне можно было поговорить и вытащить из посетителя откровения, чтобы в итоге посоветовать нечто, реально ему подходившее, а не становившееся напрасной тратой денег. Лишь две подкатегории раздражали и временами заставляли ненавидеть работу. Всё те же подростки, которые приходили за несчастной упаковкой презервативов, но перед тем как уйти считали своим долгом перелапать всё, что только под руку попадётся. А вдогонку к ним – манерные педики, которые не могли просто взять покупку и свалить в неизвестном, но примерно представляемом направлении, которое без труда демонстрировали покупки, ими совершаемые. Многие из представителей этой подкатегории считали своим долгом оказать продавцу долю внимания, откровенно навязываясь и периодически предлагая дополнительный заработок, только бы Илайя уделил им немного своего внимания.
Он вскидывал бровь и усмехался. Предложения повисали в воздухе, неловкость зашкаливала. Илайя вполне мог бы сказать что-то достаточно обидное, окончательно отбивающее желание заигрывать с ним, но вовремя прикусывал язык, понимая, что постоянные клиенты, даже такие, не должны переходить к конкурентам, их следует холить и лелеять, чтобы делали выручку. Пусть даже они несколько противны ему. Задевало его непосредственно само поведение, а не ориентация покупателей. К ней как раз Илайя относился равнодушно. Его мало интересовали чужие постельные забавы, он не брался осуждать или читать нотации, не поражался количеству особ, склонных к извращённым и не очень забавам, просто не любил столь показную демонстрацию. Тушь, склеивающую ресницы, губы, намазанные липким блестящим блеском, какие-нибудь совершенно неадекватные наряды и томные голоса, которыми к нему обращались, используя слово «котик». Вот уж с кем себя Илайя не ассоциировал, так это с котиками, потому и обращение казалось до невозможности глупым.