Мой любимый бета - Ifodifo 15 стр.


- Сейчас, - бормочет он, - заправимся алкоголем и еще потрахаемся. Я уже хочу, ты, оказывается, такой страстный, наш скромный девственник, - Питер хихикает. – Кто бы мог подумать, Шерли, что ты окажешься таким… мачо. Твой член… - Питер мечтательно закатывает глаза, - это что-то с чем-то. Зачем надо было отказываться от удовольствия? Я тебе еще в пансионе предлагал перепихнуться… Хочу чтоб ты засадил в меня по самые яйца. Моя дырочка уже течет в предвкушении. Да что за хрень собачья, кто сделал этот штопор? – он с остервенением начинает дергать на себя металлическую насадку штопора, руки соскальзывают, и бутылка падает на пол, прямо к ногам Шерлока.

Шерлок наклоняется и берет ее в руки, принюхиваясь. От бутылки исходит слабый такой знакомый и любимый аромат Джона. Сердце пропускает удар, а руки стискивают матовое стекло, прижимая к груди.

- Где ты это взял? – спрашивает Шерлок у Питера ровным голосом.

Он убить готов эту шлюху, но сначала хочет получить ответ на свой вопрос.

- У двери стояла, - пожимает плечами Питер, и плавно и грациозно перетекает на колени прямо перед Шерлоком, утыкаясь носом в член альфы. – Хочу тебе отсосать, - заявляет он, облизываясь, - твой член такой большой, такой вкусный, - он тянется к нему ртом. – Ты же трахнешь меня, Шерли? Глубоко, в горло, по самые гланды, а потом в зад, хочу еще узел. Я слышал, если правильно простимулировать, можно добиться узла несколько раз за течку…

Он еще что-то говорит, но Шерлок не слышит, понимая, что произошло. Мозг услужливо подсказывает точную последовательность событий: возбужденный, под действием наркотика, Шерлок приходит домой и застает там течную омегу. Естественно, происходит соитие с узлом и всем сопутствующим, в это же время в дом возвращается Джон после своей поездки в Бристоль, с вином в руках, желая помириться с Шерлоком, с которым расстался не очень хорошо. Открывшаяся картина заставляет Джона бежать, оставив вино на пороге. Хуже быть не может. Не то, чтобы у произошедших событий мог быть другой исход – ведь их планировал сам Майкрофт, но все случилось по самому плохому сценарию, и теперь Шерлок не знает, что делать. Вернее, знает. Для начала необходимо избавиться от Питера, этой докучливой мелкой мрази. Шерлок с яростным рычанием отбрасывает от себя омегу, который обиженно скулит, вытирая выступившую на губе от удара Шерлока кровь тыльной стороной ладони.

- Ты что, совсем сдурел, Холмс? – орет он тонким голосом. – Я отец твоего будущего ребенка, и прошу быть поласковей, а то могу и обидеться.

- Ты, тварь, про ребенка мне даже не заикайся, - свирепеет Шерлок. – Все претензии к моему братцу и матери, а я никогда не собирался его с тобой заводить. Оставь себе, если хочешь, или избавься, все равно. Мне от тебя выблядков не нужно, - Шерлок говорит нарочно грубо, не в своей обычной аристократической манере, не выбирая выражений – настолько в нем кипит злоба по отношению ко всем участникам этой драмы. – Убирайся из моего дома немедленно! – Шерлок пинками выдавливает Питера из квартиры. – Прочь! Пошел! Вон!

Питер скулит, закрываясь руками и отползая от разъяренного Шерлока, и периодически переходит на истерические вопли:

- Ты что творишь, Холмс, - визжит он, - у меня же течка. Я даже не одет…

- А о чем ты думал, когда соглашался на авантюру Майкрофта? – в бешенстве орет Шерлок. – Не поверю, что рассчитывал на то, что мы будем с тобой жить долго и счастливо. Ты же блядь, каких поискать, Питер, зачем тебе брак и дети? – Шерлок наступает, тесня омегу к двери.

Питер вываливается на лестницу голышом и скатывается вниз на заднице, выкрикивая в каком-то безумии слова признания:

- Думал добраться до твоих финансов, чертов Холмс. Майкрофт обещал…

- Вот и вали к Майкрофту, - рявкает Шерлок, контрольным пинком (так сказал бы Джон) выпроваживая Питера на улицу, прямо под колеса черной правительственной машины (получи, Майкрофт, свой подарочек), и захлопывает за ним дверь.

- Я засужу тебя за изнасилование, - обещает на всю улицу Питер, но Шерлок лишь рычит, скаля зубы, и в два прыжка возвращается в квартиру.

Шерлок методично собирает все, что может напомнить о произошедшем: одежду Питера, накидку на диван, подушку с флагом, и сжигает в камине без всякого сожаления. Когда последняя пуговица стекает на каминный камень горячей слезой, а в стылой квартире зола танцует со снежинками вальс, Шерлок отправляется в ванную. Он остервенело трет себя мочалкой, так, будто пытается содрать с себя кожу, на которой остались отметины от рук и зубов Питера, его запах, память его прикосновений. Он намыливается гелем Джона, недорогим, без особых изысков, пахнущим мандаринами, моет голову его шампунем и чистит зубы его пастой. Шерлок стоит под душем и плачет, не признаваясь в этом самому себе, ведь альфы не плачут, им по статусу не положено. Шерлок выходит из душа опустошенный и очищенный, завернутый в тонкий шелковый халат на голое тело, и сразу же попадает в январский холод, заселившийся в их с Джоном квартиру через открытые окна. Шерлок подкидывает в камин дров, забирается в кресло, подтягивая колени к подбородку, нащупывает оставленную на полу бутылку купленного Джоном вина. Штопор все еще торчит из горлышка, и Шерлок с легкостью раскупоривает ее. Он глядит сухими глазами в огонь, ежится от гуляющего по квартире мороза и делает первый глоток красного терпкого вина. Что теперь будет, он не знает. Произошла катастрофа, разрушившая его жизнь и жизнь Джона. Верный и добрый Джон никогда не простит Шерлоку предательства. Его сердце разбито, он наверняка вне себя от обиды и разочарования. Как вернуть самого дорого человека? Возможно ли это вообще? Случись подобное с самим Шерлоком, он, наверное, слетел бы с катушек. К чертям поубивал бы и Джона, и его любовника, даже слушать оправданий не стал. Но Джон не такой. Он и раньше-то сомневался в том, нужен ли Шерлоку, а теперь будет считать, что Шерлок нашел свою пару и мешать ему не стоит. Соберется и уедет в какую-нибудь деревню, в народ, или чего доброго пулю в лоб пустит. После всех потерь, пережитых Джоном, собрать себя обратно будет трудно. Джон сильный, в этом Шерлок не сомневается, но их зависимость друг от друга – разрушительна. Вместе они являют собой идеальный тандем ума и сердца, а порознь – сплошную уязвимость и слабость. Шерлок воет, не в силах найти решение проблемы, да даже сформулировать ее толком не получается. Алкоголь путает мысли, а Джон, смотрящий на него с укором и болью в глазах, каким его представляет себе Шерлок, вышибает желание жить. После причиненной боли самому дорогому человеку, такой боли, стоит застрелиться, ибо прощения за совершенное Шерлок не заслуживает. На этой безрадостной ноте Шерлок вырубается в кресле у потухшего камина в обнимку с пустой бутылкой. Пепел медленно оседает на влажные волосы, длинные ресницы и бледные щеки, делая его похожим на мертвеца. Именно таким Шерлока и застает Майкрофт, примчавшийся к брату глубокой ночью, чтобы устроить разборки. Он пугается до икоты, пока не нащупывает пульс, поспешно закрывает окна, растапливает по новой остывший камин, забирает бутылку, укрывает Шерлока одеялом, а сам располагается на диване в гостиной. Он не собирается спать, только караулить, чтобы младшенький не наделал глупостей. Бессонная ночь и тяжелые мысли не приносят успокоения потревоженной совести – впервые Майкрофт не уверен, что поступил правильно, но даже при таких обстоятельствах он не намерен отступать от задуманного.

Шерлок просыпается от выворачивающего спазма – рвотный рефлекс в действии, пружиной распрямляется в кресле, отчего мгновенная боль пронзает спину и затекшую шею, рвотные массы выплескиваются в заботливо подставленное ведро, а затем перед лицом возникают стакан с растворяющейся таблеткой аспирина и носовой платок. Одно мгновение Шерлок думает, что это Джон, но затем понимает ошибку – в гостиной, кроме него и Майкрофта, никого нет. Платок Шерлок принимает, а стакан отталкивает, памятуя свою преступную доверчивость в ресторане.

- Это всего лишь вода с аспирином, - доброжелательно произносит Майкрофт, но Шерлок лишь рычит в ответ.

- Не будь ребенком, - пытается урезонить Майкрофт брата, - выпей, тебе определенно станет легче.

- Ну да, - криво усмехается Шерлок, - я уже один раз принял из твоих рук чаек, больше не желаю.

- Послушай, - вздыхает Майкрофт, - ведь все, что я делал и делаю, это для твоего же блага.

- Знаешь, куда можешь засунуть свою заботу? – злобно интересуется Шерлок, отшвыривая носовой платок и запахивая разошедшийся на груди халат.

Майкрофт кривится:

- Общение с доктором не пошло тебе на пользу. Нахватался этих простонародных выражений, ругательств, мата… И это мой младший брат, выпускник…

- Отвали, - обрывает его Шерлок. – Зачем пришел?

- Поговорить, - Майкрофт усаживается в свободное кресло и терпеливо складывает руки на животе, готовясь к долгому неприятному разговору

- Не о чем, - Шерлок резок и непреклонен, - ну разве что ты мне скажешь, где Джон, - на это он, впрочем, особо не надеется.

- Если ты собираешься обвинить меня в исчезновении доктора Ватсона, то заверяю тебя, я не сделал ровным счетом ничего, что противоречило бы его желаниям… - произносит Майкрофт.

- Да, - соглашается Шерлок, - кроме того, что все это подстроил. Удачный ход, братец, вот только я не сдамся. Куда бы ты ни запрятал Джона, я его найду рано или поздно, - глаза Шерлока угрожающе сверкают.

- Даже если наш добрый доктор не хочет, чтобы его нашли? – Майкрофт смотрит на Шерлока с каким-то непонятным ожиданием – Шерлок не собирается сейчас разбираться в эмоциях.

- После того, что он видел, это не удивительно, - соглашается Шерлок, - но мы сможем договориться.

- Я бы на это не рассчитывал, - замечает Майкрофт.

- А я тебя и не спрашивал, - пожимает Шерлок плечами – он знает, что разговор с Джоном его единственный вариант, и иных исходов, кроме примирения, просто не существует.

Если понадобится, он будет стоять на коленях под окнами Джона столько, сколько нужно, хоть всю жизнь, пока тот его не простит. Боже, кажется, он скатывается в откровенное слюнтяйство, но ради Джона Шерлок готов и на большее.

- Послушай, - переводит разговор в иную плоскость брат, - тебе сейчас нужно думать о другом. Ты скоро станешь отцом симпатичного омежки или альфы, твоя пара беременна… Формальные изменения в документах на заключение брака я беру на себя. Вам с Питером даже идти никуда не придется… Мама счастлива, ты бы ее видел. Питеру отвели твою комнату. Он чувствует себя прекрасно, с ребенком тоже все в порядке – оплодотворение прошло успешно. Доктор осмотрел его еще вчера. Конечно, он немного сердит на тебя за вчерашнее, но понятно, что ты был подвержен стрессу. Скоро все придет в норму. Возвращайся домой – альфа должен быть рядом со своим омегой… - Майкрофт роняет эти округлые фразы аккуратно, словно нанизывает бусины на нитку, одну за другой, и не смотрит на Шерлока.

Шерлок медленно закипает, взрываясь на последней фразе:

- Ну ты и тварь беспринципная, братец, - потрясенно произносит он, качая головой. – Ты что, действительно веришь, что я женюсь на этой потаскушке? Что признаю его детей? Ты так плохо думаешь обо мне? Да что с тобой не так, Майкрофт! – он рявкает, да так, что стекло в окне начинает издавать едва слышный жалобный стон.

- А иначе тюрьма, Шерлок, - Майкрофт улыбается одними губами и разводит руки в стороны. – Ты в курсе, что получишь десять лет за изнасилование?

- Да хоть двадцать, - Шерлок презрительно фыркает. – Ты знаешь, что мне на это плевать.

- С альфами там не церемонятся. Ты не выйдешь из тюрьмы, Шерлок. Твой ребенок…

- Я не просил о нем, - лицо Шерлока выражает всю отчаянную решимость скорее сесть за то, чего не совершал, чем заключить брак с Питером.

Майкрофт замолкает.

- Послушай, - Майкрофт пытается поменять тактику, - сейчас наш добрый доктор находится в безопасности, но все может внезапно поменяться. Иногда с людьми происходят несчастные случаи, они вдруг сходят с ума и на всю жизнь попадают в больницы для душевнобольных, а бывает и…

- Не надо угроз, Майкрофт, - прерывает его Шерлок, бледный от сдерживаемого бешенства, - если хоть волос упадет с головы Джона, если не дай бог с ним что-то случится, пусть даже не по твоей вине, я буду мстить. Поверь мне, Майки, я смогу сделать так, что ты пожалеешь о том, что родился на свет, - голос Шерлока, тихий и вкрадчивый, звучит по-настоящему устрашающе.

Майкрофт вскидывает вверх руки, сдаваясь:

- И в мыслях не было. Джон мне исключительно симпатичен, - произносит он, натянуто улыбаясь. – Я лишь хотел напомнить, что его благополучие зависит от твоей разумности.

- Шантаж не засчитан, - цедит сквозь зубы Шерлок, поднимаясь и угрожающе нависая над братом. – Я тебе сказал, ты меня услышал. Если тебе так надо, чтобы ребенок родился Холмсом, женись на Питере сам. А теперь проваливай. Это был наш последний разговор. Считай, больше брата у меня нет. Я удалю тебя со своего жесткого диска, - обещает он и рычит, скаля зубы.

Майкрофт бледнеет, нет, не от испуга за свою жизнь, а от слов, сказанных Шерлоком, открывает рот, чтобы что-то сказать, и не издает ни звука, вцепившись побелевшими пальцами в зонт, а затем коротко кивает и уходит. Шерлок не смотрит вслед Майкрофту, почти сразу забывая о нем, он составляет план, с помощью которого собирается вернуть Джона. Для начала Шерлоку нужно определиться с финансами, и этот вопрос требует безотлагательного решения.

Шерлок собирается снять деньги со всех своих и не очень своих счетов, обналичить все карточки, пока брат не спохватился и не заблокировал их. Шерлок одевается, принюхиваясь к каждой вещи – даже легкого напоминания о Питере он сейчас не выдержит и, в конце концов, выбирает костюм, который долго провисел в шкафу рядом с кардиганом Джона. Пальто остается валяться на полу. Без химчистки Шерлок его ни за что не наденет – слишком много от Питера осталось на мягком ворсе шерстяной ткани. Выбор падает на куртку Джона – идеально для поддержания душевного спокойствия. Чтобы унести наличность, Шерлок прихватывает еще и рюкзак Джона – удобная вещь для переноски много чего, в том числе и денег. О Джоне Шерлок думает с нежностью и болью. Где он сейчас, что делает, как себя чувствует? Сердце ноет от невозможности обнять и поцеловать, ощутить под пальцами кожу и любимую мягкость губ. В банке Шерлок обнуляет свои счета, в банкомате – Майкрофта, до которых может дотянуться. Часть вырученных денег рассовывает в тайники, раскиданные по Лондону, остальные приносит домой. Первым делом Шерлок избавляется от камер слежения на Бейкер-стрит. Он делает это регулярно, а после бесконтрольного пребывания в их с Джоном доме Майкрофта этой ночью, камеры, наверняка, вновь появились. Шерлок производит тщательный обыск, и, как надеется, находит все. Затем он связывается со своими ребятами из сети бездомных. Если кто и сможет найти Джона в Лондоне и его окрестностях, то только они. Сам же Шерлок берется проверить гостиницы, мотели, паркинги и кемпинги. Скорее всего, Джон изменил имя, скорее всего, уехал из Лондона, но если есть хоть один шанс, что он остался здесь, Шерлок должен этот шанс рассмотреть. В поисках Джона Шерлок не собирается пренебрегать малыми вероятностями. И, конечно же, он помнит о бристольских родственниках. Джон не из тех, кто попросит у них убежища, это почти невозможно, но Шерлок учитывает и это «почти». Связавшись с частным детективом из Бристоля, с хорошими рекомендациями и неплохим послужным списком, Шерлок дает задание прощупать эту семейку на предмет нахождения у них, или у их друзей-знакомых-близких в гостях одного скромного беты. Напоследок остается самое неприятное – проверить все больницы, морги, неопознанные трупы. С Джоном этого не может случиться, но Шерлок обязан предусмотреть все и за помощью в этом вопросе обращается к Лестрейду.

Инспектор приходит в гости поздно вечером с двумя бутылками пива, китайской едой и бумажной папкой в руках, когда Шерлок просматривает движение денежных средств на счету Джона (бесполезное занятие, все деньги были обналичены вчера в банкомате в центре города – ноль полезной информации). Лестрейд выглядит усталым и посеревшим. Шерлоку хватает беглого взгляда на него, чтобы сделать определенные выводы: две ночи подряд ночует на работе, сегодня еще не обедал, с Майкрофтом не общается около недели. Лестрейд бросает папку на ноутбук Шерлока.

Назад Дальше