Чем же так отличается от остальных его таинственный посетитель?
Человеком овладела идея, которой он всецело отдался. Сумасшедшая, дикая. Ну и что? Мало ли таких одержимых бродит по свету в поисках очередной своей жертвы? Надо взять себя в руки, проанализировать ситуацию холодно и отвлеченно, будто речь идет о новом запутанном деле, разобраться в котором Шерлоку конечно же не составит труда.
Все как всегда.
Как всегда?
Что же тогда с ним происходит? Отчего первобытный, неконтролируемый ужас шевелит волосы на затылке, покрывает холодным потом ладони, морозит кожу?
Ответа не было.
Лишь одно не вызывало сомнения — нить, связывающая его с этим миром, может оборваться в любую минуту.
И неожиданно Шерлоку стало ясно: ему до слёз, до дрожи в коленях, до спазмов в горле, пересохшем от беззвучного крика, хочется жить.
Жить.
***
Садерс ждал, от волнения теряя рассудок. Всё было приготовлено и перепроверено много раз: комната, в которой он поселит своего бесценного гостя; роскошная кровать с тонким, льнущим к телу бельём, где он покроет жгучими поцелуями прекрасное тело; вина, изысканные и благоухающие, которыми будет пропитан язык молодого любовника и остатки которых он высосет из него до последней капли, пьянея от наслаждения…
Он дрожал, наполненный предвкушением. Сладости и горечи, нежности и боли, всех тех невероятных безумств, которыми бредил несколько бесконечных дней.
Кожа, волосы, запах… Теплый, шелковый член с каплей жемчужной влаги, которую он с трепетом слижет и проглотит, повенчавшись навеки с тем, кого уже никогда не разлюбит.
Маленький дом застыл в нетерпении. Скоро, скоро раздадутся легкие стремительные шаги, и закружится голова, и сердце глухо ударится о грудную клетку.
Только бы не сорваться, только бы выдержать это дикое напряжение, эту первую настоящую страсть.
***
Шерлок уснул на рассвете, когда ни одной мысли уже не осталось, и лишь назойливый стук в висках напоминал о так и не принятом им решении.
«Завтра всё решится само», — обманывал он себя, закрывая глаза.
Разбудил его непривычный для столь раннего часа гомон. С трудом выбираясь из непродолжительного, не принесшего ни облегчения, ни тем более ясности сна, Шерлок вскочил с дивана, покачнувшись от нахлынувшей слабости, и подошел к окну. Улица пестрела множеством рук, ног и голов — возле дома напротив собралась толпа, беспокойно гудящая и окружившая что-то, невидимое Шерлоку, но мгновенно вызвавшее приступ паники.
Звук полицейских сирен наполнил душу черной тоской.
— Шерлок, дорогой, ты не спишь? — Голос вошедшей в гостиную миссис Хадсон дрожит и срывается.
— Что происходит?
Голос самого Шерлока — хриплый и неузнаваемый. Всё рушится, всё. От окна оторваться нет сил. Невозможно.
Обречен.
Я обречен…
— Там…
Звонок телефона не позволяет миссис Хадсон сказать то, о чем Шерлок уже и сам догадался.
— Слушаю.
— Доброе утро, мой мальчик. Надеюсь, теперь ты понимаешь, что я не шучу? Тебе любопытно, кто лежит на грязном асфальте? Молодой стройный брюнет. У него большие неприятности, Шерлок. Разодранный анус и пуля в сердце… Понимаю, нехорошо… Но что было делать? Поверь, мне не хотелось бы затопить Лондон слезами и кровью только из-за того, что один чудный мальчик слегка заупрямился. А тебе? Собирайся. Машина внизу.
Вопрос выбора решался очень легко.
Выбора не было.
* переименовывая Ромео в Рэма, а я даже не предполагала, что gemitus на латыни — стон. Любопытное совпадение.
========== Глава 6 Рай и Ад часть 1 ==========
Машина мчалась бесшумно и очень мягко. Движение практически не ощущалось, и это делало поездку в никуда ещё более похожей на абсурдный, фантастический сон.
Водитель, красотой и лоском напоминающий манекен, молча открыл перед Шерлоком заднюю дверь и так же молча её закрыл, оставив своего пассажира в полумраке салона. Глухо тонированные стекла огородили Шерлока от всего мира, который этим ранним утром так неузнаваемо изменился, внезапно став чужим и внушающим страх.
Когда вышколенный красавец поднял позади себя непроницаемое стекло, заключив Шерлока в своеобразную черную клетку, приступ клаустрофобии обрушился на него резко и беспощадно, заполнив легкие раскаленным воздухом, каждый глоток которого давался с огромным трудом.
Необходимо было немедленно взять себя в руки. Впереди ждала неизвестность. Где-то там притаился хищник, и показать ему свою слабость, а уж тем более страх ни при каких обстоятельствах было нельзя.
Беречь силы, сохраняя самообладание любой ценой…
Превозмогая жар и боль, Шерлок дышал медленно и глубоко, стараясь отвлечься от давящего на него мрака.
Достаточно ли правдоподобно он объяснил Майкрофту свое отсутствие?
«Очередной вояж? Что на этот раз? Скука или желание досадить?»
Не слишком ли удивленной выглядела миссис Хадсон?
«Шерлок, дорогой, ты уезжаешь? Куда? Не оставляй меня… Молодой человек там, на улице… Так дико и страшно… Как же я здесь одна после всего этого ужаса?»
«Это срочно, миссис Хадсон… Простите».
Увидит ли он когда-нибудь её милое, родное лицо?
***
Садерс не понимал, почему до сих пор не сошел с ума и не перегрыз кому-нибудь горло — в таком сумасшедшем нетерпении он находился. Ожидание было страшной пыткой. Сердцебиение зашкаливало, и темнело в глазах.
Он знал, что Шерлок в пути, но ждать надо было по меньшей мере часа полтора, а сил уже не осталось даже на пять минут. От волнения холодели ладони, и Саду казалось, что с кончиков пальцев капает кислота — так немилосердно они пылали. Огонь и холод — парадоксальное, но привычное для него сочетание, только сегодня оно выматывало.
Виски безвкусно затекал в пересохшее горло, но не туманил голову и не приносил облегчения, лишь ещё больше замедляя ход минутной стрелки и доводя до багровых всполохов бешенства.
Шерлок, Шерлок, какой ты желанный! Душу продать за тебя, не задумываясь.
Только вот где она затерялась?
***
Темнота утомила. Шерлока везли более двух часов, но куда, в какую сторону, определить не получалось. Машина ехала быстро, а конечная цель так и не показалась.
Весьма отдаленный пригород… Более того, Шерлок был убежден, что место, куда его так долго везут, не имеет поблизости ничего, похожего на присутствие доброжелательных, любопытных соседей.
Клаустрофобия наконец отпустила, уступив место нервозной сонливости. Время от времени он отключался, проваливаясь в состояние, больше схожее с обмороком, чем с освежающим сном. Он был бы рад уснуть по-настоящему, чтобы при встрече с противником иметь ясную голову, но всякий раз вздрагивал, выпрямляясь на мягком сидении с бешено колотящимся сердцем.
Шины мягко зашуршали по… траве? Это и в самом деле трава? Машина остановилась. Пальцы сжались в тугой замок.
Спокойно. Главное — присутствие духа. А там — поглядим…
*
«Господин Ремитус, мы подъезжаем».
«Чёрт бы тебя побрал! Я думал, ты никогда не привезешь мне его! Как он?»
«Не знаю».
«Никогда ничего не знаешь! Ладно. Останешься в доме. Возможно, сегодня я захочу тебя трахнуть… Не обмирай! Я же сказал — возможно. И чтобы не видно, не слышно, понял? Остальных отправляю в город, чтобы ими здесь даже не пахло. Возьми это на себя… ГДЕ ОН?!»
«Мы въехали в зеленую…»
«Заткнись. Вижу».
*
Дверь распахнулась, и Шерлок зажмурился от яркого света.
— Вас ожидают.
Дом поразил своим миниатюрным размером и, пожалуй, даже понравился. Если бы не обстоятельства, приведшие его в это райское место, Шерлок оценил бы по достоинству и обилие цветов, и дикое буйство зелени, явно стоившее садовнику немалых усилий. Такую девственную запущенность саду можно придать только особыми стараниями и каторжным трудом. Каждый листочек казался тщательно вымытым и покрытым брызгами свежей влаги. Неповторимая, первозданная красота…
Шерлок глубоко вдохнул благоухающий воздух, будто дышал им в последний раз.
К дому вела узкая тропка, посыпанная чистым белым песком. Он мелодично поскрипывал под ногами, но этот невинный звук отдавался в отяжелевшей голове Шерлока болью. С этого дня боль не покидала его, став постепенно привычной.
Манекен распахнул перед ним входную дверь и… исчез. Шерлок растерянно оглядывался по сторонам, пораженный этим внезапным и незаметным уходом.
— Мальчик мой, кого ты так настойчиво ищешь? Ди? Надеюсь, он не заинтересовал тебя своей гламурной красой? Иначе быть ему изъеденной червями падалью.
— Ди?
Незнакомец встретил его в небольшом светлого дерева холле. Выглядел он достаточно странно для человека, ожидающего пусть и не добровольного, но все-таки гостя. Хотя следовало признать, что светло-синие джинсы и белая рубашка с закатанными рукавами делали его и моложе, и привлекательнее. Хищник пока не показывал своих острых клыков. Он белозубо скалился, и на смуглых щеках играли симпатичные ямочки.
Возникла дикая ассоциация с ребенком, в руке которого зажат окровавленный нож. Шерлок невольно тряхнул головой.
— Мальчик мой, не играй с огнем. Твои кудри великий соблазн.
Голос мягкий, тихий, спокойный, но каждый нерв в теле Шерлока напрягся так, что зазвенело в ушах.
Хозяин дома сделал приглашающий жест.
— Прошу тебя, не смущайся. Ты у себя.
========== Глава 6 Рай и Ад часть 2 ==========
Неожиданно он успокоился. Времени на передышку достаточно. Его не связали, не кинули в мрачный подвал. В конце концов, даже если ему уготованы унижение и боль, в чем он ни минуты не сомневался, то не сейчас, а значит, можно осмотреться, сделав из увиденного пусть скудный, но всё-таки вывод о личности незнакомца.
Но это оказалось почти невозможным. Дом был на удивление прост и ему старательно придали вид уютного гнёздышка, милого, но довольно безликого и на информацию небогатого.
Всё остальное говорило лишь об одном: его новый знакомый безмерно богат и божественно независим.
Завтра мне будет легче. Я увижу, пойму, с кем имею дело. Только бы немного поспать, избавиться от проклятого стука в висках, и мысль снова станет ясной, доступной. Если, конечно, завтра я всё ещё буду жив или способен соображать… Кто же он?
— Шерлок, я ничего от тебя не скрываю, — будто прочитал его мысли мужчина. — Осматривайся, рассуждай, делай выводы. Играй в свои глупые игры, а я буду просто смотреть на тебя и наслаждаться. Как тебе дом? Вижу, понравился.
— Да.
— Мне приятно. Всё здесь призвано служить тебе и твоему прекрасному телу, которое сводит меня с ума, влечет, соблазняет… Но это потом. Ты голоден?
— Я утомлен.
— Понимаю. Бессонная ночь? Муки неизвестности? — Мужчина скривился: — Скука. Не трать понапрасну жизнь, она сама растратит себя… Кофе?
— И погорячее, если возможно.
— Для тебя, мой мальчик, даже кипящую лаву, лишь попроси.
— Я не люблю просить.
— Я тебя научу. Та небольшая комнатушка — столовая. Кстати, на её стенах много прекрасных картин, и среди них никому не известный Ван Гог. Ты его сразу заметишь. Алая звезда, пылающая на чернильном небе*. Необычное сочетание красок для любителя света, ты не находишь? Эту картину не знает никто. Она моё самое большое сокровище. Теперь вот ещё и ты… Я принесу кофе.
Ван Гог? Едва ли… Картина вызывала приступ смертельной тоски. Смотреть на неё не хотелось, но оторвать взгляд от кровавого небесного тела, вздрагивающего поразительно живой и реальной пульсацией, не было сил. Голова заболела ещё сильнее.
— Хороша? — раздался за спиной тихий голос.
— Ужасна.
— Надо же! Такие же эмоции она вызывает во мне. Когда очень сильно хочется кого-то убить, я долго всматриваюсь в неё и понимаю, что жизнь не имеет цены. В том смысле, что жизнь дешевка, плевок Господа в пустоту… И только эта полная крови звезда имеет право на существование. После этого убивать легко. Твой кофе остынет, Шерлок.
Они сидели возле камина, утонув в наполненных поролоновым пухом креслах, почти касаясь друг друга коленями, и пили кофе. Шерлок не отрывал завороженного взгляда от оранжевых язычков огня, невольно любуясь их переливами и редкими вспышками. В одной из комнат часы негромко пробили два раза. Впереди был полный неизвестности день. И вечер. И ночь. Думать по-прежнему не хотелось. Кофе не улучшил его близкого к полуобморочному состояния.
— Шерлок! Ты слышишь меня? — Встревоженный голос вонзался в готовый взорваться висок. — Мальчик мой, что с тобою?
На бедро опустилась ладонь и несильно сжала.
— Тебе необходимо поспать. Я провожу.
Хозяин поднялся и протянул Шерлоку руку. Шерлок руки не подал, вызвав тем самым горькую складку около тонких губ.
— Иди за мной.
Обустроенная для Шерлока спальня располагалась на втором этаже, куда вела массивная лестница с толстыми, грубо выструганными перилами. Вызывающая роскошь интерьера, разбросанные на бледно-голубых простынях подушки, устилающий пол пушистый ковер, светильники под алыми абажурами — нарочитая безвкусица, глумливый китч, но Шерлок понял, что отсюда его не выпустят никогда.
— Отдыхай, мой мальчик. Ни о чем не тревожься. Сегодня я тебя не убью.
*
Когда за незнакомцем закрылась дверь, Шерлок устало опустился на мягко спружинившую кровать. Собственная жизнь была ему сейчас безразлична.
Чёрт с тобой, убивай, только дай возможность хоть на минуту закрыть глаза.
Он скинул ботинки, расстегнул и снял пиджак, выпустил из-за пояса брюк рубашку и, вздохнув с облегчением, лег на уготованное ему ложе.
Принцесса Шерлок на шелковом покрывале.
Плевать… Только бы…
Он мгновенно провалился в глубокий сон.
Спал он по собственным внутренним ощущениям долго. Шерлок умел чувствовать время. Ему не требовалось открывать глаза и смотреть в окно, чтобы убедиться — наступил поздний вечер. Услышав звук отпираемой двери, он замер, не подавая вида, что проснулся. От пронзительного взгляда едва не затрепетали ресницы, и Шерлоку понадобилось огромное усилие воли, чтобы этот трепет сдержать.
Он опустился очень близко, почти касаясь бедра, в ухо проник еле слышный вздох. Тихо скрипнула змейка молнии, и Шерлока бросило в жар…
Кровать вибрировала в унисон скользящим движениям рук. Страстные стоны и вздохи оглушали, поневоле вызывая томительную маяту внизу живота, и Шерлок еле сдержался, чтобы не оттолкнуть, не сбросить на пол обезумевшее от наслаждения тело. Дыхание мастурбирующего мужчины вырывалось свистящим хрипом, его стоны превратились в выкрики и причитания, стенания и мольбы.
Настоящий кошмар, от которого шевелились тонкие волоски на теле, и в подмышках струился горячий пот.
Мужчина кончал мучительно долго, гортанно вскрикивая и сотрясая кровать.
— Я знаю, что ты не спишь, — раздался вскоре насмешливый голос. — И ты возбужден. Поднимайся, соня, буду кормить тебя ужином. И, бога ради, подрочи в душе, не мучайся. Ты и без того превратил своё тело в бесполезный кусок изумительно сладкого мяса. Мой мальчик.
Палец быстро скользнул по губам, размазывая густое теплое семя, и Шерлок рванулся в сторону, по-прежнему не в силах открыть глаза и поневоле слизывая горьковатое семя.
* Конечно же, такой картины Ван Гога не существует, конечно же, я её выдумала)
========== Глава 7 Трон Садерса часть 1 ==========
Предупреждение. Довольно грязно и малоприятно.
Затворив двери спальни и обессиленно привалившись к стене, Садерc жадно облизывал палец, только что тронувший губы Шерлока. От пережитого его качало.
Ничего подобного испытывать ему не доводилось, какими бы откровенными и смелыми ни были его сексуальные игры. Мастурбация, даже самая жесткая, к ним не причислялась и в рассчет не бралась — небольшое детское развлечение, доставляющее мало удовольствия и забывающееся через минуту. Сегодня каждое прикосновение к своему телу вызывало вселенский оргазм. Лежащий рядом мужчина был источником такого мощного воспламенения, что уродливо разверзнутый рот помимо воли выкрикивал униженные мольбы. Садерс не понимал собственных слов — страсть заполнила сознание непроницаемой тьмой.