(17:48) Ее заинтересованность можно использовать. ШХ
(17:50) Использовать? Знаешь, я, пожалуй, сегодня останусь ночевать в своей спальне.
(17:51) Джон, не начинай. ШХ
(17:53) Когда наиспользуешься, дай знать.
(17:54) Черт возьми, Джон. ШХ
Не доставлено
*****
(12:02) Джон, это просто звук. ШХ
(12:03) Звук? Это чертов стон чертовой женщины, Шерлок.
(12:05) Блестящее наблюдение. Неужели тебя так заботит, что стоит у меня на смс? ШХ
(12:05) Заботит? Нет, конечно же, не заботит.
(12:06) Сарказм? ШХ
(12:07) Представь себе.
(12:08) Джон, хватит. Ты уже оставил меня без завтрака и секса. ШХ
(12:10) И сделаю это снова, Шерлок.
(13:34) Джон? Я знаю, как ты меня простишь. ШХ
(13:35) Я тебя не прощу.
(13:36) Простишь. Тебе понравится. ШХ
(13:38) Шерлок Холмс, чтобы ты там ни задумал, я не прощу тебя.
(13:40) Я склонен думать иначе. ШХ
(15:21) Ладно, ты засранец, но все же получил свое. Я к Гарри, буду к вечеру.
(15:23) Я предупреждал, что тебе понравится. Купи по дороге вина. ШХ
(15:25) Обязательно. Не съешь там праздничный ужин.
(15:26) Я не голоден. В плане обычного голода. ШХ
(15:27) Тонкие намеки, да?
(15:28) Разберемся с твоим «голодом» после рождества.
(16:28) Жду с нетерпением. ШХ
*****
(18:03) Отключи переадресацию сообщений.
(18:04) Зачем? ШХ
(18:05) О, даже не знаю, может за этим?
RE: [Unknow number]
(19:23) Ужин?
(18:41) Вы голодны? Может, поужинаем?
(08:17) Доброе утро, мистер Холмс.
(09:05) Позавтракаем вместе?
(18:56) Поужинаем?
(17:58) С Рождеством, мистер Холмс.
(18:06) А, сообщения. Удали. ШХ
(18:07) Она пишет тебе.
(18:08) И я ей не отвечаю. Джон, празднуй праздник. ШХ
*****
(21:10) Куда ты поехал? И почему забрал с собой Молли?
(21:12) В больницу. Дело. Не жди меня, ложись спать. ШХ
(21:13) Это связано с Ирен Адлер?
(21:15) Да. ШХ
(21:16) Она… мертва?
(21:20) Я еду в морг. Примени дедукцию. ШХ
(21:22) Боже, Шерлок, почему тебя это так волнует? Тебя не волновало, когда погибло 12 человек. А сейчас ты волнуешься из-за одной женщины.
(21:24) Она меня не волнует. Нужно опознать тело. Ложись спать. ШХ
(21:25) Лягу. И, скорее всего, в другой квартире.
(21:26) Я позвоню, если что-то понадобится. ШХ
(21:28) Позвони кому-нибудь другому. Ты испортил мне Рождество.
*****
(14:17) Сколько цифр на счетчике твоего блога? ШХ
(14:18) 1895
(14:19) Черт, не то. Спасибо. ШХ
(14:24) Сам сочинил?
(14:26) Да, помогает думать. ШХ
(14:27) Думать о чем?
(14:29) Ни о чем. Просто думать. ШХ
(14:31) Ясно. Я уезжаю, еда в холодильнике.
(14:36) Хорошо. ШХ
*****
(15:06) Я не умерла. Может, поужинаем?
*****
(16:13) Шерлок?
(16:20) Я дома. Совершаю преступление. Купи кофе. ШХ
(16:22) Что? Какое еще преступление?
(16:25) Выбрасываю американца из окна. В третий раз, кажется. ШХ
(16:26) Развлекаешься?
(16:27) Вроде того. Кофе. Спасибо. ШХ
(16:28) Шерлок, что с тобой происходит?
(16:30) Со мной ничего не происходит. Кофе. ШХ
(16:32) Ты никогда так со мной не разговаривал. И тем более не требовал кофе.
(16:34) Я не требую, а прошу. ШХ
(16:35) Злишься из-за Ирен Адлер?
(16:37) Нет. Я догадывался, что в ее смерти есть какой-то подвох. ШХ
(16:41) Слушай, давай поговорим об этом?
(16:47) Сейчас я занят. Можем поговорить позже о чем угодно, но не об Этой Женщине. ШХ
(16:48) Ладно. Нам действительно нужно серьезно поговорить.
(16:54) Верно. Не все проблемы решаются с помощью секса. ШХ
*****
(23:53) Где она сейчас?
(23:54) Там, где ее не найдут. ШХ
(23:55) Ведь в этом телефоне не только фотографии?
(23:57) Да, не только. ШХ
(23:59) Итак, она жива. Как мы к этому относимся?
(00:00) С Новым годом, Джон. ШХ
(00:01) Думаешь, вы еще встретитесь?
(00:02) Это не важно, Джон. Давай просто отметим этот Новый год? ШХ
(00:03) Ладно, схожу за шампанским.
*****
(00:04) Счастливого Нового года. ШХ
*****
(17:23) Джон, когда поднимешься, прошу, не кричи. ШХ
(17:24) Ты опять что-то сжег?
(17:25) Нет. Но это тебе тоже не понравится. ШХ
(17:26) Уже поднимаюсь.
*****
(19:13) Отлично, Шерлок, просто отлично.
(19:15) Напомни мне, чтобы я сжег этот синий халат. ШХ
(19:16) И сдал пальто в химчистку. ШХ
(19:18) Она тебя поцеловала, и ты сразу смог разгадать шифр.
(19:19) Нет, к ее поцелую это не относится. ШХ
(19:21) А как насчет «Я бы имела вас прямо здесь, на столе, пока вы не попросите пощады. Дважды»?
(19:23) Ерунда. Флирт, не имеющий значения. И я бы предпочел, чтобы на столе меня имел ты, а не женщина с сомнительными вкусами. ШХ
(19:24) И все же, 8 секунд - это твой рекорд.
(19:25) Был хороший мотиватор. ШХ
(19:26) Поразить девушку?
(19:28) Тебя, Джон. Я все делаю только ради тебя одного. ШХ
(19:30) Ладно, забудем. Просто… Мне иногда кажется, что ты к ней что-то испытываешь.
(19:31) Да. Терпение. ШХ
(19:32) Хорошо-хорошо. Убедил:)
*****
(07:54) Итак, пароль от ее телефона Sherlocked?
(07:55) Сантименты. Я ведь говорил, что использую ее заинтересованность. ШХ
(07:56) Она действительно была заинтересована.
(07:57) Но увлеклась игрой, забыв, что мое сердце навсегда будет занято тобой. ШХ
(07:58) И так мое сердце все-таки растопишь.
(08:01) Стараюсь. Мне жаль, Джон, что вся история вышла именно такой. Ты знаешь, что я к тебе чувствую, и могу гарантировать, что изменять тебе, да еще и с - боже упаси - женщиной, я не намерен. Я верен тебе до последнего вздоха. ШХ
(08:03) Завтрак уже на столе. И хватит лежать в постели.
(08:04) Ради твоих оладьев и поцелуев я готов встать с постели. ШХ
(08:05) Придешь, поцелую;)
(08:06) Уже иду. И мы не скоро выйдем из кухни. ШХ
(08:06) Охотно верю, Шерлок.
========== XVI. Твое, мое, наше ==========
(16:56) Это больше напоминает раздел имущества.
(16:59) Ты ругался, когда во время уборки я выбросил твои вещи. Поэтому мне нужно знать, что кому принадлежит. ШХ
(17:00) Что из этого хлама мое или твое, верно?
(17:01) Можно сказать и так. ШХ
(17:02) Ладно. А почему нельзя делать это вслух?
(17:03) История сообщений будет вместо списка. ШХ
(17:06) Хорошо. Склянки точно твои.
(17:08) А эта коробка? ШХ
(17:09) Моя. В ней лежат пластинки.
(17:10) Зачем они тебе? ШХ
(17:11) Приятная ностальгия, наверное. Не смей выбрасывать.
(17:13) Ладно. Стопка бумаг на столе? ШХ
(17:14) Старые записи, газеты и несколько вырезок. Можно выбросить.
(17:14) Хорошо. ШХ
(17:19) Чучело летучей мыши?
(17:20) Мое. Неприкосновенно, как и череп. ШХ
(17:21) Хорошо. А череп антилопы?
(17:22) Я бы поменял на нем наушники. ШХ
(17:23) А я бы предпочел избавиться. Эта штука меня до сих пор пугает.
(17:25) Исключено. Эти листки тебе нужны? ШХ
(17:25) А что там?
(17:27) Какие-то записи. Я не могу разобрать твой почерк. ШХ
(17:28) Выброси, если они в гостиной, то уже точно не нужны мне.
(17:32) Положи череп. ШХ
(17:34) Боже, я его всего лишь хочу переставить.
(17:35) Положи. Это моя вещь и она неприкосновенна. ШХ
(17:36) Хорошо. А вот эту коробку нужно разобрать.
(17:41) Это точно твое. ШХ
(17:47) А это тебе нужно?
(17:48) Нет. Подожди, что это за плакат? ШХ
(17:49) Нирвана. А что?
(17:50) Я заберу это в спальню. ШХ
(17:51) Ок. Зачем здесь горелка?
(17:52) Оставь. Эксперимент. ШХ
(17:59) О, это уже наше.
(18:00) Я и не собирался выбрасывать эти подушки. Они мягкие. ШХ
(18:01) Очень мягкие:)
(18:13) Шерлок, это тот самый мой зеленый кардиган, который ты испортил?
(18:14) Вероятно. ШХ
(18:15) Ты же выбросил его.
(18:15) Видимо, нет. ШХ
(18:16) Жаль, он совсем испорчен. Придется все-таки выкинуть.
(18:20) Это мини-пушка? ШХ
(18:21) Подарок от Гарри. Положи.
(18:23) А эти записи? ШХ
(18:24) Мое. Оставь на столе, я потом посмотрю.
(18:26) Там пробирки с токсинами. ШХ
(18:27) Вот это я бы точно выбросил.
(18:28) Как я уже говорил - мое. ШХ
(18:29) Ладно-ладно. А это?
(18:30) Можно выбросить. ШХ
(18:31) Это тоже наше, не смотри так.
(18:32) А что это? ШХ
(18:33) Наше фото после Рождества.
(18:34) А, ясно. ШХ
(18:37) Эм, кастет?
(18:38) Мое. Вполне нужная вещь. ШХ
(18:39) Даже не буду спрашивать, зачем он тебе.
(18:53) Вентилятор. ШХ
(18:54) Что вентилятор?
(18:55) Чей он? ШХ
(18:55) Вероятно, миссис Хадсон приносила. Еще летом.
(18:57) Кстати, она звала нас сегодня в гости. ШХ
(18:57) Пойдем сейчас?
(18:58) Да, я проголодался. ШХ
(18:58) А уборка?
(18:59) Это всегда успеется, Джон. ШХ
(19:00) Тоже верно.
(19:01) К тому же, после очередного марафона тут снова придется наводить порядок. ШХ
(19:02) Верно:)
(19:03) Спускайся, я заскочу на кухню за чаем.
(19:04) Жду тебя внизу. И захвати печенье. ШХ
========== XVII. Способ развлечься ==========
(13:21) Я думаю, тебе все-таки стоило поехать со мной. ШХ
(13:23) Прости, но я не могу пропустить день рождения Гарри. Особенно из-за дела.
(13:24) Знаю. Просто я не могу думать, когда тебя нет рядом. ШХ
(13:25) Правда? Это… мило, очень мило.
(13:27) Возможно. Но у меня тут труп, а работоспособность моего мозга сейчас близка к нулю. ШХ
(13:28) Я могу чем-то помочь тебе?
(13:30) Вряд ли. Просто… Не важно, я разберусь с этим. ШХ
(13:31) Просто что? Договаривай.
(13:33) Просто я готов бросить все и приехать к тебе. ШХ
(13:35) Шерлок, мы расстались всего на два дня:) Скоро увидимся.
(13:36) Знаю, знаю. Всего два дня. ШХ
(13:42) Потерпи, и не только ради Грега. Моей заднице тоже нужен отдых;)
(13:43) Джон, не знаю, что ты ему пишешь, но Холмс весь пунцовый и как-то странно улыбается. ГЛ
(13:44) Правда? Он просто рад, что я оценил его… способности.
(13:45) Грег пишет тебе или Майкрофту? ШХ
(13:46) Мне. И я знаю, что ты сейчас улыбаешься.
(13:48) Думаю, мне не стоит знать подробности, но Шерлок, кажется, начинает работать. Поэтому, что бы ты ни писал ему, продолжай в том же духе. ГЛ
(13:50) Хорошо, Грег:) Все ради дела, как говорится.
(22:14) Как праздник? ШХ
(22:15) Так себе. А у тебя там как?
(22:16) Скучно. Что насчет подарка? Понравился? ШХ
(22:18) Гарри была приятно удивлена, узнав, что его выбрал именно ты.
(22:19) Правда? Что же, это здорово. ШХ
(22:23) Ага… Черт, ты даже представить себе не можешь, как я уже по тебе скучаю.
(22:24) Могу, вообще-то. Я ведь тоже скучаю по тебе, Джон. ШХ
(22:25) До сих пор не могу поверить в это.
(22:26) Зря. Мои чувства к тебе не могут подвергаться сомнениям. ШХ
(22:28) Я знаю. Но я никак не могу понять, что ты нашел во мне?
(22:29) Мы это уже обсуждали, забыл? ШХ
(22:31) Помню. Но все-равно это кажется каким-то… сном, наверное.
(22:33) Будь я в Лондоне, то заткнул бы тебя. ШХ
(22:33) Поцелуем. ШХ
(22:35) Флиртуем на ночь глядя, мистер Холмс?
(22:37) Почему бы и нет? Мне скучно, тебе тоже. ШХ
(22:38) Своеобразный способ развлечься?
(22:40) Вроде того. Я кое-что придумал. ШХ
(22:41) И что же?
(22:41) Можешь уединиться? ШХ
(22:42) Эм, да, могу.
(22:43) Тогда иди. ШХ
(22:44) Что ты задумал?
(22:46) Тебе понравится, обещаю. ШХ
(22:47) Ладно, я тебя понял.
(22:50) Ты один? ШХ
(22:51) Да, абсолютно один.
~Входящий вызов: Шерлок~
~Принято~
- Шерлок, ты сумасшедший.
- Нет, просто мы оба в этом нуждаемся.
- Ладно. Ты прав… Итак?
- Итак… Я один в номере отеля, лежу посреди постели. И абсолютно голый.
- Черт… Мне уже достаточно того, что ты лежишь.
- Не отвлекайся. Так вот… Я только после душа… мокрые волосы… влажное тело…
- Ох…
- Ласкаю своё тело, вспоминая все, что мы делали в пятницу…
- Дальше…
- Опускаю руку вниз, обхватываю член и сжимаю в ладони, медленно двигаю рукой…
- Ох, продолжай…
- …кусаю губы, скользя рукой к анусу. Подношу пальцы ко входу, поглаживаю… Ох… Что ты делаешь?
- Пытаюсь не кончить от одних твоих стонов.
- Хм… Представляю, как ты сейчас выглядишь. Немного покрасневший, дыхание рваное, а рука двигается по члену, размазывая смазку…
- Это определенно возбуждает.
- Да… Я проталкиваю один палец внутрь. Медленно. Размеренно… Ах, это…
- Дальше…
- Добавляю второй. Двигаю ими, выгибаюсь и двигаюсь бедрами в неспешном темпе. Ускоряю движение пальцев, двигая ими быстрее. Ускоряюсь почти до максимума…
- Боже, Шерлок…
- Как же я хочу, чтобы это был ты. Такой твердый, горячий, полностью во мне… Ах…
– Я… Я уже почти…
- Закрываю глаза. Представляю, что это ты, двигаешься во мне, смотришь своими потемневшими глазами… Что ты делаешь?
- Мастурбирую на твои стоны… Очевидно же…
- Я уже почти не могу думать ни о чем, кроме тебя. Представляю, что это все делаешь со мной ты. Имеешь, целуешь, стонешь…
- Ох…
- …снова сжимаю член, двигаю рукой… Кажется, я уже почти на грани…
- Продолжай…
- Я двигаю все быстрее, набираю темп… Чувствую эту дрожь… Ах! Джон…
- Шерлок…
- Ты как?
- Хорошо. Кончил от твоего стона так, что ноги подкосились…
- Я даже сесть на постели не могу.
- Я хочу к тебе, как можно скорее.
- Всего один день… И кстати, Джон?..
- Да?
- В следующий раз твоя очередь. Спокойной ночи.
- Спокойной ночи… Я люблю тебя.
- Я тоже тебя люблю. До завтра.
- До завтра…
~Вызов завершен~
========== XVIII. Собака Баскервилей ==========
(09:57) Есть что-нибудь? ШХ
(10:01) Военный переворот, твое фото в той охотничьей шапке, перестановки в правительстве. Ничего такого, чем бы ты хотел заняться.
(10:01) Черт. ШХ
(10:02) Джон, пожалуйста, всего одну. ШХ
(10:03) Нет, мы это уже обсудили. Ты больше не куришь.
(10:04) Пожалуйста. Хотя бы скажи, где они? ШХ
(10:06) Нет, Шерлок. Нет, нет и еще раз нет.
(10:07) К тому же, ты даже заплатил всем торговцам в округе, чтобы их тебе ни за что не продавали.
(10:07) Черт. Чья вообще это была идея? ШХ
(10:08) Твоя:D
(10:10) Черт… Джон, мне нужно хоть что-то. Мой мозг сейчас взорвется, как паровая бомба. ШХ
(10:11) Прости, но в газетах ничего. Смотрел свой сайт?
(10:14) Крошка Кирсти потеряла своего Бубенчика, и нигде не может его найти. ШХ
(10:16) Бубенчика?
(10:16) Это кролик, Джон. ШХ
(10:17) Но более того, перед своим исчезновением он стал светиться, «как фея». ШХ
(10:18) Это… Кхм, это странно.
(10:19) Позвони Лестрейду, когда вернешься домой. ШХ
(10:22) Что? Насчет кролика?
(10:23) Или это, или ты играешь со мной в Клуэдо. ШХ
(10:23) Хорошо, сейчас позвоню ему и расскажу о кролике.
(10:27) К черту его, у нас клиент. ШХ
(10:28) Я уже возвращаюсь.
(15:23) Одноместный или двухместный?
(15:24) Это глупый вопрос. ШХ
(15:24) Конечно, одноместный. ШХ
(15:25) Я так и подумал. Кстати, ты уже видел владельцев?
(15:26) Супружеская пара, мы с тобой им приглянулись. Уверен, ужин в счет входить не будет. ШХ
(15:27) Ты в своем репертуаре:)
(15:27) А что насчет Хаунда?
(15:28) Попробую разговорить Флэтчера. ШХ
(15:29) Будь вежливым, насколько это вообще возможно.