Левша - lifeonmars 8 стр.


И не хочет никогда больше его видеть.

— Клянусь, такого ты не предвидел, — повторяет Джон, и каждое слово наполняет его рот желчью.

— Покажи ему, что у тебя за главным занавесом, — инструктирует голос.

Джон моргает, прогоняя из глаз жгучее ощущение, и распахивает куртку. Красные пятна лазерного прицела возникают, словно ниоткуда, танцуя на скрученных проводах и пластике на груди. Прости, думает он, надеясь, что Шерлок прочтет хоть что-то в его полных отчаяния глазах. Мне так жаль.

— Что ты хочешь, чтобы я… сказал ему что-то еще?

Шерлок сделал шаг, явно ошарашенный произошедшим.

— Остановись, — обратился он к невидимому голосу. — У меня есть то, что тебе нужно. Приди и возьми это. Хочешь меня? Я сделаю все, что ты захочешь. Тебе не нужен Джон.

Где-то в дальней стене бассейна отворилась дверь.

— Чушь! — ответил голос, теперь уже не в наушниках. Нет помех, нет тошнотворного эха в голове. Сейчас кто-то бестелесный вещал с другого конца бассейна. — Ты так и не понял сути игры, мистер Шерлок Холмс. Я крайне… разочарован.

Зазвучали шаги.

Джон видел реакцию Шерлока: удивление, быстро сменившееся яростью. Он поднял пистолет Джона и уверенно направил его на цель.

— Джим Мориарти! — пропел вошедший. — Приве-е-ет!

Шерлок стиснул зубы.

Владелец голоса приближался, шаги все громче раздавались за спиной Джона, и кровь заледенела у него в жилах от удушающего страха. Противник приближался, а он не мог говорить, двигаться, и даже увидеть лицо. Может быть, он никогда не увидит его лицо.

— Джим из компьютерного отдела, помнишь?

Джим из компьютерного отдела, Джон в ужасе вспомнил — неприметный человек, нарочно неприметный. Он попытался нащупать в памяти ускользающий облик.

— Дело Джабез-Биза. Полагаю, мы так и не встретились, мистер Холмс. Но с доктором Ватсоном повидались. Как же я мог забыть?

Подрывник остановился за плечом Джона, который не смел повернуть головы.

— Приятно видеть тебя снова, Джон. Всегда так мило встретить коллегу-Левшу, — голос (Джим) горделиво приосанился, наклоняя голову и держась вне поля зрения Джона. — Спорим, ты не ожидал! Вещи не всегда таковы, какими кажутся.

Шерлок хранил молчание, твердо держа пистолет, наведенным на цель. «Джим Мориарти», — подумал Джон. Таксист, ох как давно это было. Это Мориарти.

Мориарти отступил в сторону, давая возможность Джону частично увидеть своего похитителя. Темный силуэт, дорогой костюм, лощеный, с иголочки одетый. Человек с тихими манерами из компьютерного отдела, злой гений-террорист. Полная бессмыслица!

Мориарти указал на себя, затем поднял руку.

— Неплохо для Левши, а? Я всего лишь слегка намекнул на то, что могу устроить. Я специалист, как видишь. Как и ты. Консультант.

— Консультирующий преступник, — размеренно произнес Шерлок. — Блестяще!

— Консультирующий преступник? Так зловеще звучит, — Мориарти хихикнул. — Полагаю, мы должны устроить небольшую деловую встречу. Как консультант с консультантом.

Одной рукой Шерлок залез в карман и вытащил флешку из квартиры Джо Харрисона.

— Я же сказал, у меня есть то, что тебе нужно. Ракетные планы.

— Ах, эти! — распевно произнес Мориарти, шагнув вперед и беспечно игнорируя дуло пистолета, направленное в голову. Джон увидел аккуратную стрижку, бледную шею и воротник белоснежной рубашки.

— Так бери же их! — ледяным тоном произнес Шерлок.

Мориарти взял флешку из протянутой руки детектива и поднял вверх, зажав между большим и указательным пальцем с видом ребенка, собирающегося запустить по воде «блинчик».

— Ску-ка! — и он небрежно швырнул ее в бассейн. — Ошибаешься, Шерлок. Я хочу вовсе не этого.

— Ты хочешь вовсе не этого… — повторяет Шерлок ровно.

— Конечно, нет. Думаешь, я пошел на все эти хлопоты ради ничтожных планов? Я оскорблен в лучших чувствах! После всего, что случилось, ты так плохо обо мне думаешь? Нет, я знаю, чего хочу. —Мориарти сменил позу, и изменил тон, растягивая слова, словно крылья насекомого. — Безраздельного внимания единственного в мире консультирующего детектива.

— Полагаю, оно у тебя есть, — ответил Шерлок сухо. — Что ты будешь с ним делать?

— Я не мог сопротивляться желанию увидеть тебя во плоти, Шерлок Холмс, — Мориарти злобно сверкнул глазами. — А кто бы смог? Твои скулы уже часть легенды, и эти глаза… мне не стоит начинать, да, доктор Ватсон? — он заговорщически толкнул Джона локтем, но тот отбросил его руку со смесью ярости и отвращения.

— Я организовал эту встречу, чтобы передать сообщение, — Мориарти засунул руки в карманы и качнулся на каблуках. — Прочь с моей дороги!

— Ты делаешь это весьма трудным.

— То же могу сказать про тебя.

— Почему? — с расстановкой произнес Шерлок, и мысли Джона заметались в том же направлении. — Зачем ты разыскиваешь меня, выстраивая сложные схемы, чтобы меня заинтересовать, если хочешь, чтобы я просто ушел с твоего пути?

Мориарти шагнул назад и наклонился, чтобы прошептать Джону в ухо. Кровь бросилась Джону в голову.

— А он умный, правда? Понимаю, почему он тебе нравится. Всегда думает.

Его дыхание ощущалось столь близко к коже, что волоски на руках встали дыбом. По покрытой холодным потом шее Джона побежали мурашки.

Мориарти выпрямился, поправил галстук и склонил голову в сторону. Посмотрел на Джона, подняв брови, ухмыльнувшись, и повернулся к Шерлоку.

— Прости, твой доктор так отвлекает. Я еще не ответил на заданный вопрос. Потому что без игры, Шерлок, ты бы не воспринял меня всерьез. Ты бы не знал, на что я способен. Я очень люблю играть в игры, хотя не все является игрой. Знаешь, что случится, если ты не оставишь меня в покое?

Шерлок возвел очи горе.

— Дай-ка подумать… Ты меня убьешь. Скука.

Джон закрыл глаза. Беспомощность практически вызывала боль. В голове стучало, тошнотворная пульсация паники и отчаяния.

С лица Мориарти словно сбросили личину, обнажая звериную суть.

— Нет, Шерлок, я тебя сожгу! Я тебе сердце выжгу!

Первобытный инстинкт заглушил все мысли. Джон рванулся вперед и обхватил Мориарти поперек груди отчаянной железной хваткой.

— Беги, Шерлок! — выдавил он сквозь стиснутые зубы.

Острые углы семтекса впились в грудь Джона, а Мориарти ликующе расхохотался.

— Очень хорошо! — воскликнул он, шатаясь и стремясь сохранить равновесие.

Детектив не двинулся с места. Он не отрывал взгляда от красного огонька снайперской винтовки.

Череп Джона, казалось, был готов разорваться от напряжения. Мориарти умрет, — напряженно думал он, усиливая хватку, пока тот пытался вырваться из удушающих объятий. Мориарти… Давление нарастало, раскалывая виски. Мориарти, — подумал он опять и почувствовал отчетливо странное, почти знакомое ощущение в шее.

Словно его мозг вот-вот чихнет.

«Не надо», — подумал он. — «Только не дар, не сейчас. Не для снайпера, бога ради, не сейчас…»

Ощущение исчезло.

Джон был настолько ошарашен произошедшим, что даже забыл о взрывчатке и безумном психопате. Он послал Шерлоку встревоженный взгляд, желая донести до него то, что только что случилось, но надо было заняться непосредственной угрозой.

— Если ваш снайпер нажмет на курок, мистер Мориарти, мы оба взлетим на воздух, — выдавил Джон.

— Разве он не мил? — Мориарти закряхтел, когда Джон сжал руки крепче. — Теперь вижу, зачем ты держишь его рядом. Такой преданный. Но… упс!

Танцующий огонек прицела исчез с груди Джона и появился у Шерлока на лбу.

— Боюсь, вы раскрыли карты, доктор Ватсон, — Мориарти вальяжно отклонился, опираясь на его грудь. (непереводимая игра слов, show a hand — показать руку и раскрыть карты)

Джон расцепил руки и отступил назад. Красные точки опять зажглись на семтексе. Мориарти отряхнул дорогой костюм. Выхода нет. Если бы только Джон мог думать…

Шерлок. Шерлок может думать. Может быть, Шерлок, сможет подумать за обоих.

Джон закрыл глаза и прислушался к эхо плещущейся воды, обдумывая отголосок давления в голове, которое он испытал. Одно дело — словить его во сне. Совершенно другое — попытаться его нащупать.

А потом приходит… нечто. Нечто колеблющееся на краю воображения, нечто не совсем реальное. Моментально ускользающее.

— Мальчики, это было забавно, — радостно произнес Мориарти, переводя взгляд с Шерлока на Джона. — Все хорошее, однако… вы знаете эту пословицу. Пришло время получить сувенир на память и отправиться домой.

Джон сглотнул, и с этим действием слабое давление вернулось. Оно перемещалось — сначала было над бровью, потом ушло в затылок. Теперь его можно было легко узнать, но так же легко упустить. Как песок, утекающий сквозь пальцы.

В худшем раскладе Джон усилил бы дар снайпера, но он мог усилить и Шерлока. За этот шанс стоило ухватиться.

Шерлок переместил вес, занимая более устойчивую позицию.

Резкий электрический импульс прошил позвоночник Джона. Пульс подскочил, когда ощущение онемения появилось в кончиках пальцев. Надежда и страх обуяли его в равной мере, ошеломляя своей мощью. «Шерлок!» — подумал он. — «Господи, пожалуйста, пусть это будет Шерлок!»

Раздался резкий вдох.

— Ого! — произнес Шерлок, широко раскрыв глаза. — О-о-о…

Джон не смог удержаться от откровенной ухмылки. Он всегда умел отлично целиться!

— Ты не собираешься убивать Джона! — отчеканил Шерлок.

— Интересная теория, — пропел Мориарти, но что-то в его голосе заставило Джона замереть, — особенно учитывая то, что в нашей компании он один обвешан взрывчаткой. Но ход твоих мыслей мне нравится.

— Ты не собираешься убивать Джона, — повторил Шерлок, — потому что хочешь взять его с собой. Он и есть твой приз в этой маленькой игре. «Сувенир на память», как ты изволил выразиться.

Сердце Джона опять пустилось вскачь. Он в шоке уставился на Шерлока.

Мориарти на этот раз не произнес ни слова, лишь повел плечами.

— О да, — тень улыбки тронула уголок губ Шерлока. — Все эти задачки, сложные преступления, ограниченные сроки, заботливо подброшенные ключи. Все это чересчур трудоемко, чтобы просто заинтересовать меня, а в итоге просто приказать, чтобы я свалил с твоего пути. Нет, у тебя был другой мотив. Ты что-то узнал и захотел посмотреть, как мы работаем. Ты хотел понаблюдать за Джоном.

Шерлок сделал шаг вперед, по-прежнему держа Мориарти на мушке.

— Уверен, что ты сначала был искренне заинтересован во мне. Возможно, именно из-за меня ты затеял свой маленький проект, но что-то случилось, что заставило тебя поменять приоритеты. Ты встретил Джона Ватсона и в тот же день взорвал первую бомбу.

— Блестящий рассказчик, не так ли? — обратился Мориарти к Джону, и в его тоне промелькнуло что-то неистовое. — Попытка польстить? Он все это придумал ради тебя? Слышал, что он не самый деликатный партнер.

— Ты не мог удержаться от того, чтобы не оставить подсказки, — продолжил Шерлок, улыбаясь шире. — Умная маленькая визитная карточка. Три леворуких жертвы. Намек на то, что к Левшам стоит присмотреться. Потому что ты знал — Джон не истинно леворукий. И потому что ты знал, что ты тоже не Левша.

Мориарти сделал три длинных размеренных шага по направлению к Шерлоку и остановился. Засунул руки в карманы, с интересом наклонил голову.

— Шерлок Холмс! — произнесенное имя прорезало воздух, словно опасное и острое лезвие. — Похоже, я тебя недооценил.

— Ты не левша с рождения, — Шерлок вошел в дедуктивный раж, выстреливая скороговоркой свои выводы, но не опуская пистолета. — Ты никогда не был левшой. Родился правшой, как большинство людей, но в весьма юном возрасте понял, что будет выгодно скрыть свою способность. Тебе удалось обмануть тестирование в начальной школе. Впечатляюще, но не так уж и трудно, учитывая, что аналитики не рассчитывают повстречать детей, притворившихся леворукими. Ты так долго играл в Левшу, что твое тело привыкло к этому.

— У тебя есть дар, более чем очевидно, и этот дар дал тебе возможность сразу распознать в Джоне не обычного левшу. Более того — ты увидел, что Джон может быть тебе полезен. Весьма полезен!

— О-о-о… —выдохнул Мориарти, почти подпрыгнув. — А ты хорош! Чертовски хорош! Прекрасный план, не так ли? Я знал, что ты клюнешь на эту удочку. Это твоя… слабость. — Он, смакуя, произнес последнее слово, словно изысканную шутку. — Всегда хочешь, чтобы все было по-умному. Итак, мы заканчиваем игру?

Мориарти крутанулся к Джону и склонился в шутливом поклоне, затем выпрямился, цепко схватив его за локоть и потянув к себе.

— Всегда мечтал о домашнем питомце. Когда был ребенком, мне запрещали, особенно после случая с кошкой и швейными ножницами, — он опустил подбородок на плечо Джона и подмигнул ему по-совиному. Джон упорно смотрел вперед. — Так что, Джонни? Мой… праворукий друг?

Джон не двигался. На него опять накатило это ощущение, как будто он сейчас чихнет. Он прекрасно понимал, как легко ошибиться и спутать его с чем-то еще, так сильно оно было похоже на игру воображения. Но у Мориарти был дар, очевидно, и опасный дар. Не было времени просчитывать шансы. Джон должен рассеять это давление прямо сейчас, пока не будет абсолютно уверен, что то, что он может сделать (что бы это ни было) будет предназначено Шерлоку и только ему.

Каким-то образом он знал, что ему это удастся.

Словно наводишь оружие, хотя нет, не совсем так. Словно зажигаешь фонарь, направляя луч и смотришь на Шерлока в его свете, на светлые глаза, словно сталь, на влажный локон, прилипший ко лбу. Если им удастся выбраться, думает Джон, он отведет непокорный завиток и прижмется губами к этому месту.

Когда по телу проходит дрожь, это уже не удивительно, но факт, что его это уже не удивляет — поразителен.

Глаза Шерлока расширяются, и он смотрит на Джона. Бровь едва заметно изгибается.

Джон в ответ слабо кивает.

Улыбка Шерлока превращается в оскал.

— Всего одна вещь, мистер Мориарти, — любезным тоном произносит Шерлок. — По поводу вашего дара. Возможно, вы захотите использовать его прямо сейчас. Верю, вы сможете сказать, что Джон вам больше не будет полезен.

Внезапно Мориарти выпустил локоть Джона и, повернувшись, пристально посмотрел на Шерлока.

— Мой брат будет крайне заинтересован в вашей замечательной способности, — добавил Шерлок. — Особенно в том, что она не была задокументирована. Уверен, он найдет способ изменить положение вещей. — Он сделал паузу, и улыбка исчезла с его лица. — Думаю, вы вполне раскрыли ваши карты.

Точка лазерного прицела продолжала блуждать по груди Джона.

Мориарти провел рукой по лицу.

— Приятно было поболтать, — произнес он, наконец. Сделал несколько шагов к двери, его шаги начали отдаляться, медленно, нарочито, затем остановились.

— Однако, я немного разочарован. Доктор Ватсон должен был немного украсить мое рабочее место. Это было бы веселее, чем золотые рыбки.

Дверь позади Джона с треском захлопнулась.

Шерлок, не отрывая взгляда от Джона, начал медленно опускать пистолет.

Дверь открылась опять.

— Это я, — голос Мориарти опять мягкий и медоточивый. — Я такой непостоянный… это моя слабость. Лишь хотел сказать… Я бы убил тебя сейчас, но это так скучно. Я должен тебе нечто большее, гораздо более особенное, чтобы соответствовать случаю. — Тихий смешок. — Ах, эти мысли приходят в самое неподходящее время. Чао, Шерлок Холмс! Доктор Ватсон!

— Поймаю… тебя… позже, — ответил Шерлок.

Дверь в очередной раз щелкнула. Красный мерцающий огонек исчез.

Они ждали, казалось, вечность, и вода тихо плескалась о бортики бассейна. Затем разом выдохнули. Шерлок бросился вперед, опускаясь на колени, и начал возиться с застежками смертоносного одеяния.

— Ты в порядке?

Джон едва мог набрать воздуха в легкие. Жилет расстегнулся, Шерлок сдернул его с плеч и отбросил как можно дальше. Облегчение накатило на Джона, он покачнулся почти в полуобморочном состоянии.

— Джон, ты в норме?

— Да.

Шерлок исчез за дверью, куда ушел Мориарти, и нога Джона в очередной раз отказалась служить. Джон, пошатываясь и проклиная все на свете, сполз по стене и уткнулся носом в колени. Шнур от наушника все еще вился вокруг шеи, связывая с Мориарти. Он грубо вырвал наушник и швырнул прочь, к безжизненному жилету со взрывчаткой.

Назад Дальше