Драко неловко заерзал на лавке:
— Он никого не слушал, Северус… Я говорил…
Снейп, не справившись с собой, яростно метнул пучок магии в самый темный угол, зажигая новые светильники:
— Старый маразматик, — раздраженно выкрикнул он. — Оживить он меня надумал! А я просил его об этом? Просил?! Думаете, я хотел, чтобы он не вовремя помер, а? Мистер Уизли?
Драко отвел глаза в сторону:
— Мама согласилась.
— И мать твоя тоже хороша, Драко, — Снейп устало махнул рукой и безнадежно посмотрел на Джорджа. — Подумайте хорошенько, мистер Уизли. У вас еще есть шанс передумать.
Но Джордж испуганно замотал головой:
— Никогда.
Какое-то время Снейп смотрел на него полным безразличия взглядом, потом досадливо нахмурился и резко кивнул головой в сторону котла:
— Сюда! — требовательно велел он. — Мне нужна ваша кровь. А ты сиди здесь, Драко. Сколько раз тебе повторять?
Малфой снова безропотно опустился на скамейку, а Джордж двинулся за разъяренным профессором к булькающему зелью.
— Руку, — коротко велел тот, и Джордж послушно протянул ему левое запястье.
Не дрогнув, он смотрел, как Снейп наставляет на него свою палочку и рассекает кожу режущим заклинанием. От смеси надежды и страха Джордж почти не чувствовал боли. Рубиновые капли полетели в котел, вмешиваясь в бурлящий водоворот, и зелье начало менять цвет с болотного на темно-бордовый.
Снейп, резким взмахом руки наполнив стакан омерзительной парящей жидкостью, протянул его Джорджу:
— Пить. Вначале ты, потом он, — приказал он, ткнув рукой на могилу, и отвернулся.
Давясь от отвращения, Джордж начал вливать в себя мерзкое пойло, нестерпимо воняющее сгнившей травой, свежей кровью и тиной, стараясь не обращать внимания на то, как оно обжигает горло и вызывает новые приступы тошноты.
— Подыши, — жилистые пальцы цепко ухватили Джорджа за плечо, не давая ему упасть.
Широко раскрыв рот, Джордж пытался вдохнуть спертый воздух, который после адской вони теперь казался таким свежим. Сильно мутило, и голова кружилась все сильней.
— Помоги мне, Драко, — не повышая голоса, приказал Снейп, и Драко, мгновенно отделившись от стены, метнулся к ним, обхватывая Джорджа за плечи и уже привычным движением прижимая его к себе.
Джордж снова благодарно уткнулся в него, стараясь хотя бы не наваливаться всей тяжестью тела.
— Спсб, — невнятно пробормотал он ему в шею, и Малфой только тихо вздохнул, так и не проронив ни единого слова.
Снейп между тем уже примерялся к могильной плите:
— Просто так не снимается. Буду разрушать Темной магией, — зачем-то пояснил он в никуда и взмахнул палочкой, выкрикивая незнакомые слова, от которых у Джорджа по телу побежали мурашки.
Задыхаясь, он снова напряженно вцепился в Малфоя и с ужасом посмотрел на плиту, под которой лежал его Фред. Сейчас он его снова увидит. Вот сейчас.
Пентаграмма вспыхнула красным, прорезая камень насквозь, и обломки плиты начали медленно разъезжаться в разные стороны.
— Фредди… — беззвучно выдохнул Джордж, уже не чувствуя, как Малфой хватается за него все сильней.
Последний обломок, закрывающий от него Фреда, с грохотом рухнул на пол, вздымая облако пыли, и Джордж невольно шагнул вперед, чтобы лучше видеть. Брат лежал в гробу такой же как и прежде — безжизненный, почти восковой. Запавшие щеки, острые скулы, ввалившиеся глаза, — мертвенное лицо в обрамлении золота волос, такое бледное, что не было видно даже веснушек. Казалось, Фред теперь стал еще прозрачнее, и еще больше похож на бездушную куклу. Джордж тихо заскулил, опускаясь перед ним на колени, и Малфой сильно сдавил его плечо, пытаясь привести в чувство.
— Фредди, — простонал Джордж. — Фред, братишка, — всхлипывая, он не выдержав, дотронулся до неподвижной руки и тут же в ужасе отдернул пальцы, словно обжегшись холодом и невероятной твердостью тела. Это не Фред. Давно уже не Фред. Что они здесь творят?
— Отойдите. Вы мне мешаете, — раздался над ухом грозный окрик, и Джордж послушно отполз назад, нелепо загребая стопами и пачкая руки в земле, не в силах отвести глаз от своего потерянного отражения.
Его плечи снова накрыли уже знакомые руки:
— Соберись, Уизли. Сейчас не время истерить. Скоро ты ему будешь нужен.
Джордж покорно кивнул, соглашаясь с ним сразу во всем. Казалось, что у него больше не осталось собственной воли. Сейчас он доверял этим двоим намного больше, чем себе.
Снейп направил на безжизненное тело палочку, планомерно обводя его красноватым свечением и замкнул контур, выдохнув ни на что не похожий короткий резкий звук.
— Драко! — он требовательно вытянул руку, и Малфой, торопливо вытащив из кармана что-то круглое, похожее на часы, всунул это нечто профессору в ладонь.
Больше не обращая на них никакого внимания, Снейп полностью сосредоточился на странном предмете, подкручивая какие-то рычажки и двигая стрелки. Внезапно прибор в его руках дрогнул и дернулся, раздался тихий звон, и тело Фреда окутала белая мутная дымка, почти полностью скрывая его от посторонних глаз.
— Теперь надо ждать, — прошептал Джорджу Драко, глядящий на таинство во все глаза.
— Отойдите подальше. Скоро начнется, — Снейп всунул артефакт Драко в руки и, тяжело ступая, отошел от могилы.
Малфой тоже попытался оттащить Джорджа за плечо, но тот даже не сдвинулся с места. Так и не смея поверить, он, не отрываясь, смотрел на клубящиеся белые комья, где в редких прорехах, как в облаках, виделось, как наливаются жизнью дорогие черты, как розовеют щеки и начинают алеть бескровные губы.
— Фред… братишка… мой Фредди, — шептал Джордж, вцепляясь что есть силы руками в край могилы, не замечая, как слезы катятся по щекам, а из сердца начинает выходить тупая игла.
Джордж не видел ничего вокруг: не замечал, что Малфой подался вперед и так же зачарованно наблюдает за воскрешением, что недовольный профессор, хмурясь, придирчиво оценивает каждую новую фазу, — Джордж больше не видел ничего, кроме лица своего брата, почти живого, но все еще недостижимого.
— Сделайте же.. что-нибудь, — срывающимся голосом вымолвил он, еле двигая непослушными губами, и Снейп кивнул, неспешно подходя к разоренной могиле.
Белые клубья уже полностью осели, и сейчас Фред лежал перед ними такой, как всегда. Казалось, что он просто уснул.
— Пожалуй, пора, — Снейп окинул тело оценивающим взглядом, приставил к губам Фреда чашку с отвратительным пойлом и левитировал к ним раскрытую старую книгу, одним взглядом суровых глаз заставляя Джорджа подняться с места:
— Читай. Вслух. Громко, — приказал он, снова склонился над Фредом, и бордовое вонючее пойло заструилось по плотно сжатым неподвижным губам, растекаясь по лицу, затекая в нос, скатываясь каплями в уши.
Стараясь не смотреть на все это, Джордж уставился на ветхие затрепанные страницы:
— Заклинаю тебя, — хриплым голосом начал читать он, едва разбирая линялые строки на гэльском. — Призываю. Восстань. Будь со мной одним целым. Силой любви, что превыше самой смерти, возьми мою душу и отдай мне за это свою, — сбивчиво выговаривал он, сам не понимая, что произносит. — Сплети наши магии вместе. Жизнь за жизнь. Кровь за кровь. Вернись и живи, пока не придет наше общее время. Во веки веков. Да будет так.
Джордж вздрогнул, когда книга сама собой с резким стуком захлопнулась и, больше ничем не поддерживаемая, рухнула на каменный пол. Воцарилась полная тишина. Лишь треск факелов да дальние крики полуночных птиц напоминали, что все это происходит на самом деле.
— Сейчас, — прошелестел у Джорджа над ухом тихий малфоевский голос, и Джордж впился жадным взглядом брату в лицо.
Снейп взмахнул рукой, и золотистые ресницы дрогнули. Раз. Потом еще один. Джордж замер на месте, не в силах поверить глазам. Скривившись, Фред застонал, шевельнулся и, покачиваясь, сел, пытаясь ухватиться за стенки могилы.
— Перси, отойди от стены! — невнятно выкрикнул он, затем с трудом приоткрыл глаза и резко закашлялся. — Стена… Перси… — растерянно повторил он, пытаясь унять надсадный кашель и недоуменно озираясь. — Где я? — Фред медленно переводил взгляд со стоящего над ним притихшего Малфоя на раздраженного профессора Снейпа. — Какого черта? Я что, в плену? — просипел он и, принюхавшись, недовольно спросил: — И что у вас за дрянь так воняет?
Поскольку все потрясенно молчали, Фред снова огляделся по сторонам и наконец-то заметил бледное лицо Джорджа.
— Джорджи! — он дернулся по направлению брату, но ему не хватило сил, и он, чуть не упав навзничь обратно, вцепился пальцами в острые края могилы и на этот раз принялся осторожно подниматься, окидывая недоуменным взглядом склеп, факелы, круг на полу и забытую книгу.
— Веселая ночка? — неожиданно выпалил он, и Джордж, глядя, как вытянулись лица Малфоя и Снейпа, не выдержал и захохотал. Второй раз в этом склепе.
От абсурдности происходящего, от облегчения и накрывающего счастья, он все хохотал и корчился от смеха, не в силах остановиться, несмотря на то, что по щекам струились обильные слезы. Не в силах выдержать сотрясающих его судорог, Джордж упал на колени, продолжая все так же безудержно закатываться, пока на это хватало воздуха в легких.
— Я не позволил себе этого в прошлый раз, но теперь сделаю непременно, — хмурый Снейп быстро шагнул к нему и, не примеряясь, отвесил вполне ощутимую пощечину.
— Эй ты! Крючконосый! А ну руки прочь от моего брата! — злой донельзя Фред, покачиваясь, вылезал из могилы, призвав на помощь все свои силы. — Джорджи, ты что? — крикнул он, обращаясь к закрывавшему лицо руками сидящему на земле брату. — Тебе больно? Ты слышишь меня, безухий? Что они с тобой сделали?
Пошатываясь на непослушных еще ногах и на ходу утирая рукавом потеки вонючего зелья, он добрался до Джорджа, закрывая его собой.
Джордж, размазывая остатки слез по щекам, смотрел на него снизу вверх и не мог насмотреться. Фред резко присел перед ним на корточки и обнял за шею, приближая его лицо к своему.
— Что с тобой, Джорджи? Родной мой, — тихо и испуганно назвал он его так, как позволял себе только наедине. — С тобой все в порядке? Ты ранен?
— Фредди… Мой Фредди… — бормотал Джордж, прижимаясь к нему в ответ и зарываясь пальцами в золотые отросшие пряди, притирая его к себе, впаиваясь всем телом. — Мы не в плену. Ты умер, братишка. Мы тебя воскресили. Война уже кончилась. Мы победили. А эти двое на нашей стороне. Никакого плена. Фред, мы свободны… — он вел по лицу и по телу брата губами, руками — всем, чем мог дотянуться.
— Умер? — Фред растерянно оглянулся, уже новым взглядом окидывая открывающуюся взору картину: развороченная гробница, расколотый камень и две неподвижные фигуры, молчаливо стоящие у дальней стены. — Как я мог умереть? И где тогда Перси?
Он нахмурился, вспоминая, и принялся неловко подниматься на ноги, подтягивая Джорджа вслед за собой. — Как вы могли вернуть меня? — он растерянно смотрел на отрешенные лица. — А мама? — он внезапно задохнулся от ужаса. — Отец? Как они?
— С ними всё хорошо, — торопливо выпалил Джордж. — И Джинни, и Рон, и Перси. С ними со всеми всё в полном порядке. Если можно так сказать после твоих похорон.
Джордж неожиданно снова уткнулся в плечо брата и всхлипнул. Никогда в жизни он не ревел столько, сколько теперь.
Фред прижал его ближе к себе.
— Братишка, ну чего ты расклеился? — шутливо-ласково сказал он, и только пальцы, намертво впившиеся в его мантию на спине, сказали Джорджу, что тот все правильно понял.
— Я уже не надеялся, Фред, — тихо выдохнул он куда-то в плечо, водя по его груди рукой.
— А эти двое? — Фред обернулся на двинувшиеся к выходу молчаливые темные фигуры.
— Они мне помогали, — Джордж улыбнулся сквозь слезы. — Так что прекрати им хамить.
— Как ты мог им поверить? Не ожидал от тебя такой легковерности, братик, — Фред вразрез со своими насмешливыми словами еще раз быстро оглянулся и, убедившись, что никто их не видит, быстро поцеловал близнеца в губы и тревожно взглянул в глаза.
— Ну как ты?
— Я потом всё расскажу тебе, Фред, — пообещал Джордж, с трудом отстраняясь от него.
— Ну, раз мы с тобой свободны… Тогда, может, свалим отсюда? Здесь не самое приятное место, — окинув взглядом темные стены, Фред зябко поежился, и, ни на секунду не выпуская руки Джорджа из своей, потянул его за собой к выходу, нагоняя профессора с Малфоем в самых дверях. — И, кстати, все-таки чем я воняю? — выразительно спросил он, обращаясь исключительно к Снейпу.
— Почему вы спрашиваете об этом у меня, мистер Уизли, — холодно огрызнулся тот, не оглядываясь, и Фред ехидно ухмыльнулся, оборачиваясь на брата:
— Потому что только вы способны сварить нечто столь отвратительное, профессор. И даже придумать ему название, — ответил он, высматривая одобрительную улыбку на лице Джорджа.
— Благодарю за сомнительный комплимент, — желчно отозвался Снейп, наклоняясь, чтобы пройти в невысокую дверь. — Помнится, на моих уроках вы оба с этим справлялись не хуже.
— Да ладно вам, профессор! Это вышло всего один раз, да и то совершенно случайно. Как мы потом ни пытались с Джорджем повторить… А ваш опыт в зельеварении просто бесценен… И ваша фантазия…
— Отцепитесь от меня, мистер Уизли, по-хорошему вас прошу!
— …И все-таки, как мы назовем эту вонючую дрянь, а, профессор? Давайте, в честь вас!..
— …Ну всё! Вы уже почти напросились…
— …Сами будете опять воскрешать…
Джордж, бредя как в тумане, слушал препирательства этих двоих, что уже должны были растворяться в земле, и всё плотнее переплетал пальцы с пальцами брата, ловя нежные касания в ответ, держась за его руку так крепко, как только возможно.
*
Так и не выпуская руки Фреда из своей, Джордж остановился перед домом на площади Гриммо.
— У Гарри защитные чары. Я должен предупредить его, — сказал он и, противореча себе, еще крепче вцепился в руку брата.
— Братишка, я никуда не денусь, — Фред мягко усмехнулся и сжал в ответ его ладонь.
— Но я… не могу, — Джордж неотрывно смотрел на входную дверь, даже не пытаясь распутать их пальцы.
— Так и будем здесь стоять до утра? — понимающе фыркнул Фред. — Прохладно вообще-то. А может, тогда в Нору? Или к нам в магазин?
Джордж помотал головой:
— Я обещал Гарри вернуться. Я должен ему все рассказать. И сам еще поверить не могу, что не сплю. Как я тебя покажу родителям среди ночи? Я даже еще не придумал, что им соврать.
— Ну это просто. Скажи им, что нашел меня в капусте. Или меня принес аист, — Фред ласково поглаживал большим пальцем ямку между большим и указательным пальцем, как всегда любил Джордж.
— Фредди, — Джордж с силой рванул его на себя, вдыхая до боли знакомый запах, — а если я завтра проснусь, а тебя нет? — невнятно пробормотал он, сжимая его все сильней.
— Ну нет, теперь ты от меня так просто не отделаешься, братишка, — Фред обхватил его руками в ответ.
— Вы, конечно же, не перенастроили Охранные чары? — раздался сзади сухой низкий голос, и братья, не разжимая объятий, одновременно обернулись.
— Что вы тут делаете? — Джордж ошеломленно смотрел на подошедшего к ним Снейпа.
— Стоим и десять минут наблюдаем, как ты тупишь, Уизли, — едко ответил вместо него Малфой, выступая из-за профессорской спины.
— Я имею в виду, откуда вы знаете… — Джордж замялся.
— Где находится дом легендарного Гарри Поттера, который завещал ему крестный, и в котором находился Орден? — ехидно процедил Снейп и усмехнулся. — Пожалуй, в кои-то веки я соглашусь с вашим невыносимым жаргоном и сам вам скажу “не тупите”.