Орден Казановы - Суворов Олег Валентинович 4 стр.


— Здравствуйте, Макар Александрович, наконец-то мне посчастливилось познакомиться с вами лично.

— А... — вскинулся было следователь, но вовремя сообразил, что младшую из сестёр Рогожиных наверняка предупредил о его предстоящем визите родственник её пропавшего мужа — Денис Васильевич Винокуров.

— Проходите, присаживайтесь, — ласково предложила Елена, пожимая руку Гурского.

— Вы не станете возражать, если я тоже посижу с вами? — тут же спросила сестра.

— Нет-нет, — покачал головой Макар Александрович, — напротив, буду только рад... — И он опустился в предложенное кресло, мельком оглядев бело-голубой будуар, обставленный изящной мебелью в стиле «рококо».

— Вам удалось что-нибудь узнать о моём Филиппе? — возвращаясь на софу и присаживаясь напротив следователя, спросила младшая Рогожина.

— Нет-с, пока почти ничего. Однако мне стало известно, что в день исчезновения вашего мужа ему в ресторан звонила какая-то женщина. Я полагаю, что этого не делала ни одна из вас? — И Макар Александрович вопросительно посмотрел на сестёр.

Обе молча вразнобой покачали своими очаровательными головками.

— И вы не представляете, кто бы это мог быть?

— Надеюсь, что за два месяца нашего брака Филипп ещё не успел обзавестись любовницей, — пожав плечами, с принуждённой усмешкой заявила Елена.

— Даже не думай об этом! — всплеснув руками, пылко отозвалась сестра.

— Но у кого-нибудь из вас имеются хоть какие-то предположения о том, кому могло понадобиться похищение господина Богомилова?

И вновь обе красавицы изобразили недоумение и растерянность, при этом глаза Елены даже подёрнулись грустной поволокой.

— Ну, хорошо, — не унимался Гурский, — но неужели за эти два дня вы не получали никаких писем или телефонных звонков? Никаких требований, угроз, предложений?

— Да нет же, нет! — воскликнула Ольга.

— Но ведь у господина Богомилова были какие-то знакомые, помимо его учёных коллег? Возможно, кто-то из них мог показаться вам подозрительным или странным?

— Странным иногда бывает только мой Семён, — заявила старшая сестра, — хотя никакие странности не отменяют его невыносимой заурядности.

— А они с Филиппом были знакомы?

— Конечно, — на сей раз ответила Елена, — в начале этого года мы с Олей познакомились с ними в скейтингзале мадам Форш, который находится неподалёку — на Мойке.

Макар Александрович был несколько озадачен — что могло быть общего у того долговязого прохвоста, который так душещипательно исполнял романсы, с молодым учёным? Дружба детства или новомодное увлечение катанием на роликовых коньках в переоборудованных для этого танцзалах? Он уже хотел задать следующий вопрос, как вдруг обратил внимание на ту книжку в бумажной обложке, которую Елена читала перед его приходом.

— Вы позволите? — спросил Гурский, протягивая руку и беря книжку со столика.

— Пожалуйста, — опуская глаза, смущённо кивнула молодая женщина.

Причина её смущения стала ясна, едва следователь взглянул на заглавие. Это было сочинение господина Карла Маркса «К критике политической экономии»! Вот так чтение для юной красавицы, да ещё в ожидании пропавшего мужа!

— Вы увлекаетесь социалистическими идеями? — осторожно поинтересовался Макар Александрович, небрежно листая исчёрканные карандашом страницы.

Елена неуверенно повела плечами.

— Эту книжку изучал Филипп накануне своего исчезновения, — объяснила она. — Вот и я решила полистать, но совершенно ничего не поняла даже из тех мест, которые он отметил.

— Это неудивительно, — буркнул следователь, — разве можно понять такую вот галиматью: «Как стоимости, все товары суть лишь определённые количества застывшего времени»? Разве время когда-нибудь застывает? Ну, а вы, сударыня, — отложив книжку, обратился он к Ольге, — тоже увлекаетесь сочинениями господина Маркса?

— О нет, — засмеялась она, — я предпочитаю сочинения его друга Энгельса, особенно те, в которых он пишет о происхождении семьи и заявляет, что полная свобода при заключении браков может быть достигнута только после уничтожения капиталистического производства, когда не останется никаких иных мотивов, кроме взаимной склонности.

— О Господи! — Гурский вздохнул так тяжело, что Ольга лукаво засмеялась и закричала:

— Я пошутила, Макар Александрович, пошутила, потому не делайте таких страшных глаз! Эту фразу я однажды слышала от Филиппа, вот и запомнила.

— А кому-нибудь из вас известно: за кого господин Богомилов голосовал на выборах в Государственную думу? — задавая этот вопрос, следователь уже заранее приготовился к худшему — и не ошибся!

— За социал-демократов, — спокойно отвечала Елена, однако какое это имеет значение?

Макар Александрович мысленно выругался — опять политика! Неужели молодых людей — Николишина и Богомилова — связывала эта «пакость», которую он ненавидел всеми фибрами души, или всё дело в обычной любовной интрижке? Хорошо бы, коли так...

По мнению Гурского, прошедшие в этом году выборы в Третью Государственную думу показали только одно — на результатах голосования сказалась, как выразился один бойкий журналист, «память поротой задницы», в которую с помощью батогов, шпицрутенов, плетей и палок веками вбивались одна незатейливая истина: «Начальство надо уважать!» Однако стоит ли уважать подобный выбор народа? — уверенно заявило бы любое начальство, однако Макар Александрович придерживался иного мнения, тем более ему уже пришлось иметь дело с некоторыми новоизбранными депутатами, после чего его охватил тихий ужас.

Например, на насупленной физиономии похожего на мопса лидера одной из фракций с красноречивой фамилией Пролазьев навсегда застыло выражение низкорослого заморыша, обиженного невниманием девушек. И хотя с тех пор он заработал столько денег, что мог бы позволить себе самых красивых и дорогих любовниц, это выражение обиды запечатлелось на его физиономии навсегда. Другой депутат, делясь своими впечатлениями от поездки в Брюссель, где он впервые увидел знаменитый фонтан «Писающий мальчик», в одном из газетных интервью заявил буквально следующее: «А хорошо бы и нам такого писающего мальчика поиметь где-нибудь неподалёку от Дворцовой площади», — после чего ехидные журналисты долго прохаживались по поводу его половой ориентации.

Что касается самих выборов, то газеты писали о них так: «Предвыборная агитация значительно затруднена, поскольку на каждого кандидата с правой и левой стороны поступает такое количество доносов и пасквилей, что избиратели в растерянности — кого избирать?» И вот такие люди призваны во власть, чтобы создавать законы для тысячелетней империи! Ну и как тут было не возненавидеть политику и всё, что с нею связано?

— Расскажите мне о вашем знакомстве с господами Богомиловым и Николишиным, — попросил Гурский, устраиваясь поудобнее.

Сёстры переглянулись, словно уговариваясь, кому начать, после чего первой заговорила Ольга:

— Это случилось ещё весной, когда мы отправились в скейтинг-зал мадам Форш...

Глава 5

СОННЫЙ МОНОЛОГ

«...Как же она была хороша в высокой белой кофточке, бежевом жакете и этой своей серой юбке, перетянутой в талии серебристым пояском с бахромой! А с какой грацией передвигалась на роликах, ловко балансируя своими изящными ручками! А румянец, задорный смех над собственными ошибками, сияющие глаза и размётанные локоны... Какое счастье, что всё так совпало и мне суждено было познакомиться именно с ней! Однако каким же я при этом оказался неуклюжим ослом и как глупо свалился к самым её ногам, оборвав при этом кружевную оборку с её юбки! Впрочем, даже это случилось как нельзя кстати, поскольку вплоть до самого нашего обручения эта оборка служила мне неиссякаемым источником сладостных мечтаний... Никогда не думал, что и меня когда-нибудь коснётся нелепый любовный фетишизм, так остроумно высмеянный в «Обыкновенной истории» Гончарова — “вещественные знаки невещественных отношений”!

Но чёрт бы подрал этого Семёна! Никогда не думал, что можно с таким невыносимым апломбом без конца говорить пошлости — и при этом ни разу не усомниться в своём праве терзать ими окружающих! Как странно распорядилась природа, непонятно за что наградив такого болвана столь замечательным голосом... Своей глупой болтовнёй он вынуждал меня краснеть и едва не испортил нам всё дело. А потом ещё долго удивлялся: почему я уже преуспел с Леночкой, в то время как у него с Ольгой всё никак не складывается? Да потому, что Ольга умнее его во сто крат! Впрочем, крайности нередко сходятся — красавица и чудовище, глупость и остроумие, пошлость и изящество, так что у него ещё всё впереди...

Однако я даже в мыслях лукавлю перед самим собой, упиваясь своим мнимым превосходством! Мне ли не знать собственных достоинств и недостатков? Да, я не умею обращаться с женщинами и лишён того мужского обаяния, что заставляет их смотреть на мужчин так же заворожённо, как кролики смотрят на удавов. И именно поэтому для достижения скорейшего эффекта мне пришлось прибегнуть к помощи собственного эликсира — “витафора”. Конечно, в этом есть элемент непорядочности, но меня извиняет моя страстная и абсолютно искренняя любовь к Леночке! Да и кто знал, что мой "витафор”, задуманный как средство продления жизни, сможет оказывать ещё и столь удивительное воздействие на женщин, превратив меня — с моей-то нелепой внешностью и застенчивостью! — чуть ли не в Казанову!

Бедняга Семей! Если бы он только знал, в чём причина моего столь скорого обручения! И какое счастье, что этого не знает Леночка… Впрочем, самое скверное даже не это. Не переменится ли она ко мне, если вдруг узнает, что в тот самый день мы появились на скейтинге не случайно, а имели при этом самые гнусные планы — не нами, впрочем, придуманные — и самые жёсткие инструкции? Грешно обманывать такого ангела! Милая моя, как ты сейчас одна? Скучаешь или беспокоишься за своего недостойного мужа? Подумай же обо мне в этот момент, мысленно произнеси моё имя, вздохни, наконец...

А что, интересно, происходит на конгрессе? Выступал ли уже профессор Ферингтон и чему был посвящён его доклад, которого все ждали с таким нетерпением? Как же я подвёл милейшего Ивана Ильича своим вынужденным отсутствием!.. Но, чёрт возьми, сколько же ещё эти негодяи собираются держать меня здесь? То, что я в своё время увлёкся их идеями, можно объяснить только ошибками молодости, мечтающей поскорее создать царство всеобщей справедливости. Как им теперь объяснить, что я не могу сделать того, чего они от меня добиваются? О Господи, кажется, опять идут, а ведь мне так и не удалось хоть немного поспать. Та пытка бессонницей, на которую они меня обрекли, становится совершенно невыносимой...»

Раздался звук поворачиваемого в замке ключа, и лежавший на кровати молодой человек — бледный, взлохмаченный, с неправильными, но не лишёнными какой-то трогательной доверчивости чертами лица — с трудом разлепил глаза и поднял голову.

Первым в комнате появился высокий, сильно загорелый и мускулистый брюнет с густыми сальными, сильно вьющимися волосами. Его впалые и небритые щёки были изборождены глубокими складками, придававшими ему мужественный вид. Он быстро глянул на пленника и отступил в сторону. За ним появился рыхлый белобрысый детина с неприятной бабьей физиономией — абсолютно безволосой, да ещё с пухлыми женскими щеками. Третьим из вошедших оказался Морев.

— Добрый вечер, господин Богомилов, — холодно поздоровался он, присаживаясь на сильно скрипнувший стул, стоявший у окна, рядом с кроватью. — Как вы себя чувствуете?

— Безумно хочу спать, — с трудом разлепив губы, отвечал пленник.

Морев удовлетворённо кивнул, словно ожидал подобного ответа.

— Если вы не прекратите упорствовать, то спать мы вам и дальше не дадим. А вам ли как биологу не знать, какое разрушительное воздействие производит на организм длительное отсутствие сна?

Филипп Богомилов пошевелился и, с трудом свесив ноги, присел на постели. Первым делом он обеими ладонями отчаянно потёр лицо, после чего потянулся, издав при этом мучительный стон смертельно не выспавшегося человека.

— Чего вы от меня хотите? Ведь я уже говорил, что большую часть наследства — кстати, оно оказалось не так велико, как вы рассчитывали, — я истратил на закупку в Германии новейшего оборудования для своей лаборатории. И я не могу отменить сделку, поскольку деньги уже перечислены в берлинское отделение «Дойчебанка»!

Слушая своего пленника, Морев всё больше каменел, словно бы исполняясь неистового гнева. Это заметили его подручные и беспокойно переглянулись. Сильно побагровев, он всё же сумел сдержаться, хотя следующую фразу процедил ужо с откровенной злобой, сквозь зубы:

— Как же ты, буржуазный прихвостень, посмел обмануть доверие партии и своих товарищей? Или ты не знал, для чего тебя и Семёна подсылали к этим купеческим барышням? Или тебе не говорили, что деньги, которые вы должны были получить в качестве приданого, предназначались на дело революции?

От него исходила такая вибрирующая энергия ярости, что Богомилов испуганно раскрыл глаза, из которых мгновенно улетучился всякий сон.

— Ты знаешь, что бывает с теми, кто предаёт интересы партии? — Этот вопрос оказался не менее грозным, чем наставленное дуло пистолета, поэтому Филипп непроизвольно содрогнулся. — Что молчишь, предатель?

Последняя фраза была явно рассчитана на то, чтобы окончательно сломить волю пленника, однако, как ни странно, произвела обратный эффект. Богомилов вдруг расправил плечи и прямо взглянул на собеседника.

— Вы не смеете называть меня предателем, — медленно, но отчётливо проговорил он, — поскольку я не давал партии никаких обещаний по поводу того, как стану распоряжаться деньгами. Да, вы много рассказывали об интересах угнетённого пролетариата, но, по моему скромному разумению, наука служит всему человечеству, а потому её интересы намного выше! — При этих словах Филипп увидел в глазах Морева такой злобный огонь, что отшатнулся к стене. — Впрочем, — упавшим тоном добавил он, — я, разумеется, готов пожертвовать определённую сумму ради будущей революции.

— Вот это другое дело, — с усмешкой заявил Морев. — И, если речь идёт о ста тысячах золотых рублей, то я готов отпустить вас прямо сегодня.

— Но у меня нет таких денег!

— Придётся позаимствовать их у жены или уговорить её продать свои драгоценности.

— Нет! — крикнул Богомилов и весь сжался, словно ожидая немедленных побоев. — Я не стану этого делать!

— Почему же это, позвольте узнать? — с угрожающей вкрадчивостью поинтересовался собеседник. — Разве вам как учёному неизвестно, что все эти побрякушки есть овеществлённая стоимость таких благородных субстанций, как кровь, пот и слёзы угнетённого рабочего класса?

— Вообще-то, — внезапно усмехнулся Филипп, — Карл Маркс говорил нечто другое... Стоимость любого товара — это всего лишь застывшее количество затраченного на его изготовление рабочего времени.

— Да этот гад издевается над нами! — подал голос один из молчавших доселе подручных Морева — мускулистый брюнет, стоявший у двери со скрещёнными на груди руками.

Филипп мельком глянул на него, и ему вдруг почудился палач который опирается на длинный топор в ожидании поднимающейся на эшафот жертвы. Подобное видение вновь лишило его мужества, и он, опустив глаза, забормотал какие-то оправдания:

— Нет, я не собирался ни над кем издеваться, просто слишком люблю свою жену и не стану её разорять, что бы со мной ни случилось...

— Ах, вот как! — И Моров резко поднялся. — В героизм захотелось поиграть, господин учёный? А спать вам уже больше не хочется? Иван... — И он повернулся к мускулистому брюнету. — Останешься с господином Богомиловым и, каждый раз, как только он вздумает закрыть глаза, будешь взбадривать его пощёчинами. Когда утомишься, тебя сменит Дмитрий. Прощайте, Филипп Игоревич, и желаю вам приятного вечера!

Глава 6

ГОРЬКИЙ ВКУС ВОСПОМИНАНИЙ

Назад Дальше