— Сначала я тоже так подумал, увидев маленькую девчонку, валяющуюся без сознания на одинокой бочке в дали от земли, и не подающую никаких признаков жизни. Но душа твоя еще не подлежала переправе на «дальний берег». Поэтому мы решили взять тебя на борт.
— Чтож, спасибо. Так значит это тот самый легендарный «Голландец»? — я огляделась по сторонам, — И вся эта история с Элизабет, Капитаном Джеком Воробьем, Дейви Джонсом… все это правда?
— Да… были времена.
— И десять лет в море, один на суше — это тоже правда?
— Наверное, такова моя судьба, — пожал плечами капитан.
— А Элизабет? А ваш сын?
— Через год я наконец-то смогу увидеть свою семью. Это так невыносимо, видеть своих любимых лишь раз в десять лет и не знать что с ними.
— Вы можете встретиться с Эдвардом намного раньше, — загадочно улыбнулась я.
— Интересно как?
— Я знаю, где Эдвард.
— На острове с матерью, конечно же.
— Вы и правда так думаете о своем сыне? Ооо… как же вы его недооцениваете!..
— Тебе известно что-то ещё?
— Он собрал команду и бороздит морские просторы в поисках своего отца… На сколько я знаю, вы провели свое детство точно так же.
Уилл опустил взгляд:
— Я просил его не ввязываться во все это, но…
— Но пиратская кровь течет в его жилах. Так же как и в ваших. — Еще одна улыбка, но уже более злорадная. — Думаете, он бы смог просто так смириться? Просто сидеть на том заклятом острове?
— Ты права, Маргарет. И все же, где Эдвард?
Я подошла к борту «Летучего Голландца».
Я ведь даже не знаю, где мы находимся! Не говоря уже и об «Искателе».
— А не могли бы вы, для начала, указать наше нынешнее местоположение?
— В водах Индийского океана. Если бать точным, 17°ю ш, 84°вд.
— Но ведь «умирала» я на подступах к Карибскому морю!
— «Голландец» дает некоторые преимущества. Например, невиданная скорость.
Эдвард направлялся на Карибские острова, но вдруг мне показалось, что надо плыть намного южнее. Причем это чувство казалось на столько верным и притягивающим, что затмило здравый смысл.
— Плывем к берегам Южной Америки, — уверенно сказала я.
— Слышали? Поворачиваем на запад! — крикнул Уилл Тернер.
Это чувство было неожиданным и совсем новым, но все-таки почему-то таким родным…
Не знаю, что меня там ждет, но предчувствие у меня явно было нехорошее.
========== Пираты ==========
— Капитан! Мы уже второй день стоим на одном месте. Так не может больше продолжаться. Если бы Маргарет была жива, мы бы её уже нашли.
— Нет, она не может… Хорошо, Катрин. — эта девушка часто усмиряла пылкий характер капитана. Так и в этот раз она вернула его в чувство, однако Эдвард все же не мог смириться с гибелью Маргарет. Но и рисковать всей командой — тоже не дело. — Раскрыть паруса! Курс к Карибским островам!
***
— На горизонте корабль!
Эдвард взял со стола подзорную трубу и стал вглядываться в океан. После нескольких мгновений он медленно отложил трубу и сморщил лоб, что-то напряженно обдумывая.
— Капитан? — Катрин вопросительно на него взглянула.
— Пираты… — прошептал Эдвард, — «Месть королевы Анны». Это Барбосса…
Девушка с недоумением уставилась на него. Затем на её лице отразился бурный поток мыслей, в самом конце которого выразился страх.
— И они не упустят такого шанса. Земли здесь по близости нет и уйти мы не сможем.
— Тогда остается только…
— Нет, сдаваться — не в моих правилах. «Искатель» пережил несколько боев, переживет и этот.
— Но в тот раз это были просто ловцы удачи, а теперь настоящие пираты!
— Ничего. Если мы погибнем, то только сражаясь. Приготовиться к бою!
— Капитан свихнулся, да? — Том только очнулся после очередной пьянки и ещё не особо пришел в себя.
— Ага, точно, — ухмыльнулся Роберт.
Корабль Барбоссы приближался. «Искатель» уже держал на готове свои пушки. Настало время команде Эдварда проявить всю свою стойкость и храбрость.
Два корабля направили друг на друга свои пушки.
— Огонь! — отдали команду оба капитана. В тот же момент пушечные ядра стали дырявить борта, палубы, каюты и трюмы кораблей.
— Приготовиться к абордажу!
Катрин на правах помощника капитана первая ринулась в бой, увязывая за собой и остальных, даже еще юного юнгу Джона.
Надо отдать должное нашим ребятам, они отлично справлялись со страхом, хотя
лица, или вернее сказать, морды пиратов наводили чистый ужас.
Бой разворачивался уже на обоих суднах. Команда Эдварда неплохо владела абордажными саблями, но люди Барбоссы были пиратами, а значит кровожадными и безжалостными, умевшими принимать за оружие любой предмет, что подвернется им под руку.
Но вот, минута за минутой, Эдвард терпел поражение. Многие из его команды пали.
Последнее, что видел наш отважный капитан, был пылающий «Искатель», мертвый боцман Генри под ногами и ужасный пират с пистолетом в руке, направленным на Эдварда. Затем сам Барбосса, что-то прокричавший своему человеку. А затем — мрак.
***
Эдвард проснулся, попытался размять неизвестно от чего затекшие руки и ноги, но не смог.
Он открыл глаза и увидел перед собой палубу корабля. На ней суетились матросы.
Пригледевшись, капитан (вобщем- то уже бывший капитан) понял, что это были те самые пираты. Сам Эдвард был привязан к корабельной мачте. Он тихонько застонал, после чего услышал голос:
— Добро пожаловать на борт, капитан! — последнее слово голос произнес с неким сарказмом.
Эдвард увидел перед собой Барбоссу
— Я, как великодушный капитан, решил пощадить тебя, так как меня заинтересовало твое лицо. Где-то я тебя уже видел. Кто ты, мальчишка?
— Я не обязан перед тобой отчитываться! — рявкнул Эдвард.
— Ах, вот как? Ты желаешь просидеть, привязанный к мачте, до конца своих дней?
— Пусть так.
— Ты даже против столь милой беседы с самим Барбоссой? Не каждый удостаивается такого шанса. Обычно все отправляются на тот свет быстрее.
— Что радости — беседовать с пиратом?
— Но с каким пиратом! Так ты назовешь свое имя или нет?!
Молчание.
— Привести мальчишку!
Пираты привели пленного. У небо была разбита губа и нос, не говоря уже о серьезном ранении в плече. Это был Джон.
— Отвечай, или мальчишке не поздоровится, — Барбосса приставил к горлу юнги свою шпагу.
— Ладно. Твоя взяла. Я Эдвард.
— Фамилия.
— Тернер.
— Что ты там шепчешь?
— Тернер!
— Ааа… сынок Уилла. Вот уж кого не ожидал встретить! Чтож, ты мне еще пригодишься, а пока посиди-ка ты здесь. Напоить его и накормить. Он нужен мне живым!
Капитан судна «Месть королевы Анны» снял с пальца перстень и бросил в океан.
— Бросить якорь! Скоро к нам прибудут гости!
========== Обмен ==========
Мы плыли по самой границе. Справа мир живых. Слева мир мертвых. Главное не перепутать.
Уилл добросовестно исполнял свои обязанности, переправляя души умерших в море на «дальний берег», что, впрочем ничуть не помешало нам мирно плыть к нашей цели.
Вдруг откуда не возьмись по среди мачты появился корабельный колокол, и начал яростно звонить.
Я с недоумением уставилась на капитана.
— И что же это значит?
— Что мы кому-то нужны.
— Действительно, как все-таки иногда приятно осознавать что мы кому-то нужныыыааааа!..
Закончить фразу мне не удалось, так как в этот момент вода под нами начала расходиться, и «Летучий голландец» погрузился в морские пучины. Однако вокруг корабля образовался так называемый воздушный пузырь, и вся команда смогла свободно дышать.
Уже через несколько мгновений мы вынырнули на поверхность океана. Рядом стояло еще одно судно.
— Боже мой! Это же «Месть королевы Анны»! — прошептала я.
— Барбосса, ты звал меня! — крикнул с палубы Уилл Тернер.
— О, да! У меня есть кое-что для тебя.
Пираты Барбоссы вывели на борт мальчишку…
— Это Эдвард… — еле выдавила я Уиллу.Он с недоумением посмотрел на меня, потом на сына.
— Эдвард, я же велел тебе ждать меня с матерью, обещал взять с собой как только приеду к вам!
— Но я не мог просто ждать. Десять лет — слишком долгий срок.
— Я понимаю, но…
— Хватит болтовни! У вас еще будет время на семейные разборки. — отрезал Барбосса. — 50 000 дублонов, и он твой.
— Так нельзя, Барбосса! Уилл Тернер всегда был твоим другом! — воскликнула я.
— А это что еще за малявка? — пират уставил на меня свой грозный взгляд, что мне стало как-то не по себе.
— Я Маргарет Блэк, если хочешь знать, но это все равно…
— Хмм, Маргарет Блэк, говоришь, — Барбосса на минуту задумался, — Я передумал. Отдай мне эту девчонку, и твой сын будет рядом с тобой, Уилл Тернер.
Теперь капитан «Голландца» удивленно посмотрел на меня.
— Зачем тебе Маргарет?
— О, не бери в голову. Мне она просто понравилась.
— Ну уж нет, Барбосса.
— Уилл, твой сын должен быть рядом с тобой. Что есть жизнь моя, круглой сироты, которую никто в этом мире не ждет, по сравнению с жизнью Эдварда, у которого есть ты и Элизабет?
С этими словами я уверенно взяла в руки рею и метнулась на борт судна пиратов. Первое, что я сделала — это обняла Эдварда. Второе — послала Барбоссе презрительный взгляд, на что то лишь усмехнулся.
— Да, и юнгу своего заберите.
Да, мы совсем забыли о бедном Джоне. Мальчишка стоял в стороне и наблюдал за всем происходящим.Эдвард сочувственно посмотрел на меня и перелетел на «Голландец» к отцу. За ним промелькнул и Джон, радуясь своему спасению.
***
— Вы теперь на пиратском корабле, юная леди. А первое, что должен научиться делать пират, так это управляться с саблей. Умеете фехтовать?
— К чему бы юной леди такое умение? — с сарказмом ответила я.
— Ну чтож, в таком случае с этого дня я буду лично этим заниматься.
«Интересно, с чего бы такое внимание? И вообще, почему это я стою дороже 50 000 дублонов, дороже Эдварда?» Сейчас в голове вилось множество вопросов, но ни один не находил себе ответа.
========== Пиратка ==========
Вот уже 10 дней я плыву на пиратском корабле «Месть королевы Анны» под командованием Барбоссы.
Заселили меня, если так можно сказать, вместе с матросней. Ну, хотя бы гамак отдельный выделили и небольшой сундучок для личных вещей — уже хорошо.
Каждый день у меня были персональные уроки фехтования. Вначале я пыталась сопротивляться, но если твой учитель сам Барбосса, это не так то просто. За каждую попытку безделья и тунеядства, я получала тычок тупой саблей по спине, что способствовало появлению множества синяков. Обидно.
Да и к тому же немного пораскинув мозгами, я решила все-таки научиться биться на саблях. Кажется, в скором времени, это умение сослужит мне хорошую службу. Хотя бы для побега.
В остальное время Барбосса продолжал мое обучение географии и астрономии, что тоже очень подозрительно.
В общем я решила наслаждаться тем, что дано, но это, скажу я вам, никак не мешало мне выдвигать различные версии столь внимательного отношения ко мне со стороны «великого и ужасного» Барбоссы. Так, однажды вечером я получила несколько ответов, но и еще больше вопросов.
…Из капитанской каюты доносились голоса:
— И чего это мы носимся с этой девчонкой?
— Повежливее, Джим. Скажи, ты слышал о пророчестве? — Барбосса
— Каком из? Их существует множество, и в последнее время довольно трудно отличить правдивые от бредней стариков. — Джим, старший помощник.
— Через неделю будет уже 20 лет, как мы одержали победу над Бэккетом и Дейви Джонсом, — начал Барбосса
— О, да. Прошло уже почти 20 лет, а одно его имя до сих пор вселяет страх. — какой-то левый пират.
— Великая Калипсо предсказала, что через 6 лет после события, изменившего мир, на свет появится ребенок, которому будут открыты все пути к сокровищам мира.
— Да, да, да… Припоминаю что-то такое, — прошептал сам себе Джим.
В это время я как раз закончила с мытьем палубы (несмотря на свое «элитное» положение обязанности матроса приходилось как-никак исполнять) и направлялась на склад, чтобы убрать на место тряпку и ведро. Но по пути решила зайти к капитану и уточнить наш курс.
— И ты думаешь, что Маргарет — та самая девчонка из пророчества? — донеслось до меня из каюты.
Я встала рядом с дверью, поставила ведро на пол и прислушалась.
— Все сходиться. Поразмышляй над её именем — Маргарет Блэк, вспомни продолжение предсказания. — ответил Барбосса.
После минуты тишины матрос сказал:
— Точно. Но разве нам не надо в таком случае хотя бы познакомить её с Джеком Воробьем?
— Совсем свихнулся?! Отдавать такое сокровище в его лапы?
Я задумалась и незаметно для себя пнула это несчастное ведро. Раздался звук приближающихся к выходу из каюты шагов. Я поспешила скрыться за дверью склада, успев подобрать ведерко.
Как я уже говорила, загадок после этого только прибавилось.
Какое значение моего имени? Что за пророчество? Какое у него продолжение? Что вообще обозначает: «открыты все пути к сокровищам мира»? Как я связана с предсказанием? Зачем знакомить меня с Джеком Воробьем? И почему я — «сокровище»?
Жизнь готовила мне какое-то необычайное приключение.
========== Нападение ==========
Вот уже приближался великий день для всех пиратов — день победы на Бэккетом и Морским дьяволом. И по совместительству — мой четырнадцатый день рождение. Вот так вот интересно получилось.
Барбосса в честь такого события (первого праздника, конечно же, хотя кто его знает — что ему ещё известно?) приказал держать курс на Порт-Роял, чтобы запастись выпивкой и различными деликатесами. Если вы вдруг подумали, что он, как интеллигентный человек отдаст за это половину всего своего награбленного состояния, то вы ошибаетесь. Капитан решил хоть в кой-то веке заняться «порядочным разбоем» и заодно проворить мои навыки в фехтовании. «Тут то мне и подвернется возможность сбежать от этих грязных и мерзких пиратов!» — подумалось мне, однако Барбосса оборвал все мои планы, сказав: « Ты будешь сражаться вместе с нами и докажешь, что стала настоящим пиратом, однако Джим будет присматривать за тобой. И если в твоей голове мелькнет хоть одна мыслишка о побеге… » После этих слов я взглянула на старшего помощника и стало мне как-то не по себе.
В назначенный день корабль «Месть королевы Анны» проскользнул к берегам Порт-Рояла. Стемнело. Наши пушки дали сначала несколько залпов, а затем начали непрерывный обстрел города.
Мне, как и всем остальным пиратам выдали саблю, уже настоящую, железную и остро отточенную. Мое оружие было небольшим и легким — как раз то, что надо.
Пираты пересели на шлюпки и поплыли к пристани. Джим командовал нападением, и наша шлюпка была самой первой. Мы высадились на берег и многочисленные разбойники понеслись сеять хаос и разбой в городе.
Мы с Джимом остались у шлюпок. И тут в мою голову пришла, может и банальная, но часто беспроигрышная идея.
— Джим! Там гвардейцы! Пятьдесят человек, не меньше!