Final Fantazy - Пешков Алексей Александрович 2 стр.


Аника думала о Железном лесе. Что же такого секретного в этом месте? Все они что-то недоговаривают. Она заметила это с первой же минуты, как пришла в этот город. Девушка выбрала наиболее подходящий для ночёвки дом, откуда открывался великолепный вид на большую часть города.

Глава 2, Разведка

Из окон второго этажа дома, где находились три спальни, были видны мачты кораблей, а с другой стороны – фасад высоченного замка королевской семьи. Исследуя старый, заросший сорняками дом, Аника обнаружила маленькую дверцу, ведущую в подвал и, вооружившись свечкой, потянула на себя ручку. За дверцей оказался лифт.

В движение площадка приводилась нажатием рычага. Пришлось приложить немало усилий, чтобы сдвинуть его с места. Лифт со скрипом покатил по резьбе деревянного стрежня, вращаясь вокруг своей оси. Древнее устройство. Сейчас такие лифты уже не используются. Удивительно вообще, что он всё ещё работает.

Лифт опускался довольно долго, словно в глубокий колодец, и девушка уже начала волноваться. Этот лифт явно вёл не в винный погреб, как она надеялась. Наконец, кабина лифта вздрогнула и остановилась. Прикрывая рукой огонёк свечи, Аника шагнула в темноту.

Справа от неё что-то промелькнуло. Девушка резко повернулась – зеркало, обычное овальное зеркало во всю стену. На полу – кипы старых газет, перевязанных верёвками. На полочке – пустой продолговатый футляр, отделанный изнутри мягким велюром, видимо, в нём когда-то хранились очки. Деревянное кресло, украшенное позолоченной резьбой. На нём – подушечка.

Чертёжный стол завален измерительными приборами, какие-то схемы, огрызки карандашей. Всё это очень походило на кабинет какого-то инженера. Но почему здесь – под землёй? Под столом что-то скрипнуло. Противный металлический скрип.

Девушка опустилась на корточки, заглянула под стол, там что-то лежало, что-то железно, блестящее, поставила свечку на пол и извлекла игрушку – робота-собачку. На правом ухе у неё имелась гравировка LX-1. Правая задняя лапа и левое ухо у пса были оторваны. Аника перерыла всё вокруг, но так и не нашла недостающих деталей.

При более тщательном рассмотрении, она сделала вывод, что это – не просто какая-то игрушка, а что-то куда более сложное. Возможно даже какой-то поисковый и разведывательный робот, и лежит он здесь уже не меньше двух сотен лет.

Обрадованная драгоценной находке, девушка вернулась в спальню и уснула с улыбкой на лице. Сегодня ей соблаговолит удача. Роботы сейчас – величайшая редкость и стоят баснословных денег. Ведь их всех уничтожили после второй мировой войны.

В эту ночь ей снился очень странный сон, будто она – пёс и гоняется по цветочному полю за бабочками, суёт нос во все норы и разбрасывает когтями землю, в поисках спрятавшихся грызунов. Кто-то окликнул её, и тут она проснулась.

Солнце уже было высоко над скалистыми рифами. Аника сорвала с окна шторку и завернула в неё свою вчерашнюю находку, с твёрдым намерением отыскать какого-нибудь мастера и отдать ему на починку робопса. Она назвала его по аббревиатуре LX Луксором.

Аника бродила по городу несколько часов и расспрашивала местных жителей обо всех мастерских и магазинах, связанных с техникой, но ничего такого в городе не обнаружилось. Дело в том, что много лет Большой королевский совет принял закон о запрете хранения и оборота всех видов роботов. Робототехника оказалась делом подсудным.

Девушка уже отчаялась починить робопса, как заметила своего нового знакомого Ареса. Он оживлённо спорил о чём-то со своим товарищем, в такой же кроличьей шляпе, очевидно – сослуживцем, облокотившись боком о вездеход на восьми больших колёсах сверхнизкого давления.

Уж у него-то наверняка найдутся знакомые, которые помогут починить Луксора. Девушка окликнула Ареса. Тот улыбнулся ей в ответ кривой улыбкой. Его товарищ, худощавый парень в больших роговых очках, недоумённо смотрел то на Анику, то на Ареса, пытаясь понять – в чём тут связь.

Аника: Я нашла это в подвале заброшенного дома. У него отломана одна лапа и ухо. Может быть, вы мне подскажите, кто возьмётся починить его.

Арес: В городе никто не занимается починкой роботов. Но, на свой страх и риск, я могу предложить одного хорошего мастера. У него мастерская – на соседнем острове.

Аника: Эм.. Только есть одна проблема – у меня закончились деньги и не хватит даже на билет.

Арес: О, нет проблем. Норд будет несказанно рад пощупать новую игрушку. Он одержим робототехникой.

Аника: Разве это законно? Как его ещё не поймали?

Арес: Он пользуется своим служебным положением.

Аника: Служебным положением?

Арес: Ага. Он – специалист подразделения военной разведки береговой охраны департамента внутренней безопасности.

Аника: Вот оно как. Так он сможет починить пса?

Арес: Конечно. Я подвезу тебя. Запрыгивай в вездеход.

Аника: Мы поплывём на нём?

Арес: Нет, конечно. Только до речного вокзала. Матиас подвезёт нас на своём катере. Он работает в береговой охране. Правда, Матиос?

Матиос: Я сегодня – первый день на работе, не думаю, что это хорошая идея. Мне нельзя брать на борт гражданских.

Арес: Да, ладно Я буду у тебя в долгу. Не бросай друга человека в беде.

Матиос: Но ведь… Ладно.

Аника залезла в вездеход через люк на крыше и устроилась на мягком кожаном сиденье. Внутри оказалось довольно просторно. В салоне поместился бы целый отряд солдат. Девушка бережно положила кулёк с псом рядом с собой и погладила пёсика по голове. Вездеход помчал по центральной улице города к речному вокзалу. Пейзажи в маленьких окошках с бронестеклом мелькали так, что она даже не успела запомнить дорогу.

Вездеход резко затормозил и развернулся на чёрном песке бухты, берег которой изгибался в форме полумесяца, между двумя известняковыми мысами. Из песка кое-где ещё торчали вывороченные корни деревьев, которые принесли с других берегов волны и двухметровые створки ракушек. Зданием речного вокзала здесь служил корабль, утонувший задней частью в блестящем, подобно металлу, песке. С палубы свисала большая искрящаяся под солнцем синими блёсками вывеска «Речной вокзал «Небесные причалы».

У причала покачивался на волнах патрульный катер. Они поднялись по трапу на палубу и прошли в надстройку. Когда катер отчалил от берега, Аника ещё раз оглядела скалы, опутанные подвесными мостами и усеянные гнёздами чаек, сплетённых из бурых водорослей, лишайника и мха, как будто видела их в последний раз.

Серебристая чайка, с розовыми лапками и жёлтым клювом, какое-то время провожала их, потом отстала, и её подхватил восходящий поток тёплого воздуха. Берег быстро отдалялся, и вскоре остров превратился в маленькую точку на горизонте. Катер врезался в волны под косым углом и поднимал фонтаны солёных брызг.

Аника обошла катер кругом, на корме стояла четырнадцати миллиметровая пулемётная установка, провела рукой по холодному металлу, прищурившись, посмотрела в прицел, потом вернулась в рубку.

Аника: Сколько этому катеру уже лет? Срок его эксплуатации наверняка уже давно закончился.

Матиос: Это очень древняя машина. Наши механики неплохо над ним поработали. Он оснащён гироскопическим и магнитным компасами, лагом, эхолотом, радиостанцией, радиолокационным ответчиком и аварийным буем.

Аника: К чему столько приборов? Рыбаки выходят в море и на обычных деревянных лодках под парусами.

Матиос: Рыбаки выходят в море только для того, чтобы проверить сети, а нам – береговой охране приходится дежурить сутками в море. Кое-где, в коралловых рифах ещё остались со времён второй мировой войны с машинами подводные мины, и мы их обезвреживаем. В некоторых зонах было обнаружено большое количество стронция, цезия и кобальта. На морских картах эти зоны помечены красной решёткой – радиоактивные зоны.

Арес: Он у нас – недоученный. Комплекс неполноценности…

Матиос: То, что ты ещё до сих пор не превратился в мутанта, ещё не значит, что эти острова безопасны.

Арес: Сейчас на Земле вообще нет ни единого безопасного уголка для человека. Нигде.

Матиос: Последствия радиоактивного облучения, даже в самых малых дозах, могут проявиться в последующих поколениях, между прочим.

Арес: Заглохни уже и заводи свою шарманку. Все мы когда-нибудь умрём. Хы. Когда нас останавливали опасности? Работа такая.

Матиос: На любой работе нужно соблюдать технику безопасности.

Арес: Не слушай его. Остров, куда мы сейчас плывём, совершенно безопасен. Я уверен, что он тебе понравится. На нём много озёр, водопадов, гротов и прибрежных коралловых рифов. Я уже облазил его сверху донизу. Во время войны с машинами люди скрывались в этих гротах, лабиринтах скал и каналов. Именно благодаря им, мы выжили, в то время как целые армии пали на поле боя и в укреплённых бункерах под землёй. Если сидеть тихо и быть осторожным, то беда обойдёт стороной.

Матиос: Если ты не думаешь о себе, то хотя бы, не втягивай в свои вылазки на необитаемые острова других, ни в чём неповинных людей.

Арес: Я никого не заставляю путешествовать со мной по островам. И вообще, это – мой служебный долг.

Аника: Я так поняла, что вы тоже служите в спецподразделении разведки береговой охраны?

Арес: Да.

Аника: А принимают ли в ваше подразделение девушек?

Арес: Эм… В общем, да.

Аника: Есть ли свободные вакансии?

Арес: Наверное…

Аника: Вот и отлично. Я готова вступить в ваше подразделение прямо сейчас.

Матиос: А Вас, леди, не пугают случайные мины, с которыми Вы возможно столкнётесь, бороздя просторы акватории архипелага?

Аника: Нисколько. Меня не пугают опасности. Ну, так что? Вы меня берёте?

Арес: Да, но…

Аника: Вот и замечательно. Что нужно делать? Что входит в мои обязанности?

Арес: Сбор разведданных, касающихся морских границ, побережий, портов и внутренних вод архипелага. Задания мне поступают через спутниковую рацию от начальника береговой охраны.

Аника: Значит, спутники связи на орбите планеты всё ещё работают? Я бы тоже хотела получить, эту рацию.

Арес: У меня нет с собой запасной. Возможно, у Норда…

Аника: А что за задания?

Арес: На прошлой неделе на меня набросился младенец из люльки. Он оказался троллем. А вчера я изъял контрабанду заговорённых гребешков из рыбьих костей и венков из подводных цветов.

Аника: Серьёзно?

Арес: Нет. Я прикалываюсь. Работа довольно скучная на самом деле. Мы не должны вступать в бой и задерживать нарушителей. Этим занимается другой отдел. Наша работа, коротко говоря, – наблюдать, разведывать и докладывать.

Так незаметно за разговором они добрались до острова без названия, где располагалась база разведывательного подразделения и нелегальная мастерская Норда. Катер с разгону залетел на песчаный берег, сейчас было время отлива, и Аника и Арес ступили на дикие земли. Извилистая тропинка меж острых зубьев скал привела их к гигантскому дереву, зависшему над расщелиной. Оно держалось на корнях над пропастью. Кора с металлическим отблеском местами ободралась, обнажив опутанную красными жилами древесину. Арес постучал в дверь два раза с длинными перерывами и три раза – с короткими.

На условленный стук дверь открылась почти сразу, но за дверью никого не оказалось. Дверь открылась сама собой, словно по волшебству. В помещение бочкообразной формы свет падал через ряд круглых окошек в потолке. Стены заклеены газетными вырезками двухсотлетней давности и чертежами непонятных устройств.

Арес кивнул гостье на угловой диванчик, сплетённый из прутьев. Аника села и, с замиранием сердца, стала ждать появления мастера. Она представляла его совсем иначе. Парень со взъерошенными короткими волосами ворвался в помещение, словно шторм. Он уже знал о находке и требовал немедленно предъявить её.

Норд: Где? Где? Покажите!

Аника: Вы сможете починить его?

Норд: Сначала мне нужно понять, что это за робот. Никогда не слышал о таких моделях. Где вы его нашли?

Аника: В Грингарде. В подвале одного заброшенного дома.

Норд: В самом деле? Почем я должен Вам верить? Кто она такая, Арес?

Арес: Спокойно. Она – свой человек.

Норд: ты уверен в том, что она вообще – человек? Ты проверял? Кровь у неё настоящая?

Арес: Не будь параноиком.

Норд: Тогда откуда у неё этот робот?

Аника: Я же говорю…

Норд: Это мы уже слышали. Есть какие-нибудь доказательства Ваших слов?

Аника: Можете сами сходить в тот дом и проверить. Там полно этих доказательств. Вот – этот чертёж за Вашей спиной. Не знаю, что это такое, но там был точно такой же.

Норд: Так-так-так… Есть какие-нибудь новости о черноглазых детях?

Арес: Норд… Мне бы не хотелось говорить об этом в присутствии посторонних.

Норд: Да, ладно. Все уже давно знают, кто они такие. Они – киборги, милочка.

Аника: Не называйте меня так. Моё имя – Аника.

Арес: Ах, да. Я же вас не представил. Это – Нордри, мой лучший друг или просто – Норд, это – Аника, тоже – мой друг и пёс.… Как его звать?

Аника: Луксор.

Арес: Вот и познакомились. На счёт черноглазых. Официант в трактире Грингарда видел двоих.

Норд: Так-так-так. Есть ещё свидетели, следы, какие-нибудь улики, хоть какая-то информация об этом новом виде киборгов?

Назад Дальше