- Мама, почему Гарри Поттер с этими грязно... - писклявым и притворным голосом крикнул белобрысый мальчик.
- Шу-шу, Драко, невоспитанно говорить так при людях. Мадам Малкин, закончили ли вы с моим заказом?
Собственница магазина порозовела от неудобства, пока зыркала на своих портних, но честно ответила:
- Прошу прощения, леди Малфой, ваш заказ был слишком большим. Мы приготовим его часа через два. А у нас кроме ваших есть и другие заказы, и другие посетители, простите. Не захотели ли бы вы прийти за одеждами после обеда, если вас это не слишком затрудняет? Я хочу лично все пересмотреть, чтобы все было на уровне.
- Ладно, мы с Драко пойдем за остальными покупками, пообедаем и к трем часам зайдем за мантиями.
В тот момент дверный звонок возвестил, что кто-то еще вошел в магазин и все повернулись к новому посетителю. Это был высокий, представительного вида и неопределенного возраста - то ли тридцати, то ли пятидесяти лет, блондин - высокомерный, ухоженный, выхоленный в атласной мантии угольно-черного цвета и с серебряной тростью с набалдашником в виде головы змеи.
- Папа, папа, тут Гарри Поттер с оравой грязнокро...
- Силенсио! - внезапно произнесла мать несдержанного белокурого мальчика и он, замолчав на полуслове, ошарашенным и обиженным взглядом посмотрел в ее сторону. Лицо взрослого блондина окаменело, в его глазах появились опасные огоньки и он стал играть желваками. Тем временем леди Малфой повернулась к сидящим на стульях Грейнджерам и тихим голосом заговорила:
- Господа, прошу вас, извините несдержанность моего сына, дома он понесет свое наказание за слова, возможно, не имевшие ничего общего с действительностью. Позвольте представиться - я леди Нарцисса Малфой, в девичестве Блэк, мой муж - лорд Люциус Малфой, сына зовут Драко. Он едет осенью на первый курс в Хогвартс и премного взволнован этим фактом.
Мать Гермионы переглянулась со своими спутниками и все, следуя ее молчаливому приглашению, встали с мест и она, понимая, что если с ними заговорила жена этого напыщенного волшебника, правильно будет представиться самой и представить своих ей близких:
- Очень приятно, леди Малфой. Мы родители будущей первокурсницы - это мой муж - д-р Ричард Грейнджер-Дагворт, стоматолог, я - д-р Эмма Джин Грейнджер-Дагворт, в девичестве - Стоун, стоматолог. А это наша дочь - Хэтти, Гермиона Джин Грейнджер-Дагворт и ее жених - Гарри Джеймс Поттер-Блек. Прошу не обращать внимания на внешний вид мальчика и на его обноски, мы оденем его с иголочки.
Чета Малфой не заметила, как их челюсти стали падать все ниже и ниже от удивления, а когда прозвучало последнее слово, одновременно воскликнули. Он:
- Дагворт?
Она:
- Блэк?
А Драко лишь таращился.
Гермиона была, наверное, единственная из присутствующих, осведомлена обо всем и тихо засмеялась, зная, что момент истины еще не наступил. Ричард, посмотрев на развеселившуюся дочку, заподозрив длиннющую череду открытий, отработанным голосом врача предложил:
- Уважаемые господа Малфой, в свете вашей реакции на наши фамилии, у нас с вами, очевидно, есть о чем поговорить. Как бы отнеслась ваша семья к нашему приглашению отобедать в каком-нибудь ресторанчике?
- В маггловском ресторанчике, мистер Малфой! Настаиваю! - отчеканила девочка и все в удивлении уставились на ее серьезное выражение. - К тринадцати часам, например, чтобы и мы с Гарри могли заказать мантии и прочие вещи и переодеть... ся, - поправилась она. - Купить себе палочки и остальное...
- Хм, - сказал Люциус Малфой. - Нарси, дорогая, мы давно не выходили за барьер, примем приглашение?
- Я взволнованна, конечно, примем.
Челюсть белобрысого пацана угрожала упасть на пол после всех потрясений своего мировоззрения, вызванных теплыми отношениями родителей с этими гря... А грязнокровки ли они в действительности?
***
- Какая палочка тебя выбрала, Гарри, - спросила леди Малфой, когда все расселись и сделали заказ.
- Клык василиска и перо феникса, миссис Малфой, - ответил зеленоглазый мальчик, завороженно вертя в руках проблескивающую белизной костяную палочку. - Мистер Оливандер сказал, что она очень мощная, раз не испепелилась в моих руках. Все другие сгорели, когда я попробовал взмахнуть ими. Моя Хэтти смеялась от души.
Глаза мальчика смотрелись в лицо девочки с обожанием.
- Пока не начала выбирать она, - продолжил он, не отрывая взгляд от нее. - В ее руки влетели сразу две палочки, а когда она взмахнула ими... Мистер Олливандер долго исправлял взорванные стеллажи и собирал щепки уничтоженного интерьера.
Кривая усмешка сверкнула на худеньком лице мальчика и в корне изменила его. Оно стало интересным, привлекательным и задорным. Карие глаза Гермионы исполнились теплоты и она легко сжала руку Гарри, неотрывно лежащую до сих пор в ее ладони.
Лицо Нарциссы Малфой вдруг насторожилось и она, посмотрев на своего внимательно слушающего супруга, решилась предложить:
- Думаю, нам надо поговорить начистоту, господа. У нас к вам есть вопросы, наверное, у вас к нам тоже.
Глава 8. К семи часам того же вечера
Сидящего перед камином в своем кабинете директора Хогвартса, Альбуса Дамблдора охватило сначала подозрение, а потом и настоящее беспокойство, когда его лесничий не появился в уговоренный срок возвращения. Рубеус Хагрид, отправленный вчера вечером на остров, где должны были спрятаться магглы, растившие в нужном ключе его Оружие, еще не вернулся из похода, а должен был сделать это еще час назад. Он должен был отвезти мальчика обратно в Литтл Уингинг, отдать ему на прощанье билет к поезду, ничего не разъяснив про то, как найти платформу 9 3/4 и портключом вернуться в Хогвартс. Ему также было приказано принести из Гринготтса очень важный предмет - Философский камень, спрятанный своим владельцем, Николасом Фламелем, в банке.
И вот уже больше часа Хагрид опаздывал.
Дамблдору, на правах бывшего ученика, Фламелем было дано разрешение на ежегодное недельное изъятие камня из ячейки в экспериментальных целях. И он этим правом пользовался уже давно. Николас и Перенель, раз в шестьдесят-семьдесят лет, после омоложения при помощи старого камня, создавали себе новый и сохраняли его где-то, каждый раз в другом, но всегда безопасном месте. На этот раз они выбрали волшебный банк Гринготтс. Но близилось время, когда камень заберут из банка и используют, уничтожив его навсегда. После этого иди ищи иголку в стоге сена - они скроются среди магглов и не покажутся Альбусу на глаза никогда.
Нахождение Философского камня в непосредственной близости для любого живого человека из-за сильнейшей волшебной энергетики, струящейся вокруг, было слишком головокружительным. Ощутив впервые воздействие камня на себе, Альбус возжелал его. Знал бы он, как изготовить себе самому Философский камень, не стал бы возиться ни с Риддлом, ни с Поттерами. Не появились бы ни Пожиратели Смерти, ни Орден феникса, но намеки Альбуса двое Фламелей встречали смехом, подчеркивая, что ему, с его нетрадиционной ориентацией, изготовить камень не только невозможно, но даже опасно пробовать. И ревниво сохраняли молчание, оберегая тайну изготовления и самого камня, и Эликсира жизни из него.
Поэтому Альбус решился на подмену.
Сорок девять раз забирал директор камень из Гринготтса и изучал его свойства. Прежде всего он искал способы сохранить фоновое излучение в посторонних предметах, пока, после длительных проб и ошибок, не установил, что лучше всего он впитывается в сахар.
И он стал всю отпущенную Фламелями неделю держать Философский камень в бочке, полной густого сахарного сиропа. Фонил этот сироп больше года после удаления камня, сохраняя в себе жгучие ощущения радости и даруя крепкое здоровье, сохраняя энергию молодости.
Дамблдор стал делать себе из этого сиропа сладости. Чтобы окружающие не соблазнялись ими, он их заливал литрами чистого лимонного сока, делая их кислыми до невозможности. Похрустывая лимонными дольками, он чувствовал себя отлично, а от поедания этих сладостей никакой кариес ему не грозил. И он гордился своей находчивой идеей.
Пока однажды не понял, что и сам пергамент, в который заворачивался камень, тоже неплохо впитывал излучение и фонил магией и волшебными ощущениями. Тогда директор стал обдумывать, как оставить при себе настоящий Философский камень, отправив в Гринготтс подделку. Хотя бы за те десять лет, которые ему остались, прежде чем Николас заберет из волшебного банка свой магический артефакт, чтобы изготовить из него для себя и своей жены Перенель порцию Эликсира жизни, помолодеть и спрятаться где-то среди миллиардов жителей планеты. Альбус Дамблдор надеялся, что по истечении этих десять лет его Грандиозный план насчет отпрыска Поттеров воплотится во плоти и факт изчезновения камня не будет иметь особого значения.
Уже десять лет Оружие травили его собственные родственники, делая из него зашуганного дикаря, который станет смотреть в рот Альбуса Дамблдора, когда тот применит на нем маску "доброго дедушки". Верного, признательного мальчика легко будет увести на убой под палочку Лорда Волдеморта, в голове которого директор вовремя поставил нужные закладки.
Убивая мальчика Поттера Авадой, Волдеморт создаст ему, Дамблдору пустое тело для внедрения и появится на свет Новый Гарри Поттер, победитель самого страшното темного лорда двадцатого века.
Никому из живых людей на Земле даже мельком не придет мысль связать одного молодого зеленоглазого парнишку с махинациями старого Альбуса Дамблдора.
А Фламели пусть подохнут.
Директор школы воспользовался правом самопровозглашенного опекуна наследника рода Поттеров и забрал из его ученического сейфа достаточно денег, чтобы закупить на маггловском рынке достаточно большой кусок необработанного рубина, внешне смахивающего на Философский камень. Продержав его всю неделю в густом сахарном сиропе, вместе с настоящим камнем так, чтобы рубин тоже стал фонить магией, он оставил его покрытым сиропом, а затем - подсушил. Получилась хорошая подделка - из пергамента и вымазанного рубина - для непросвещенных, а для гоблинов было достаточно, что от пакетика шли волны магии.
В Гринготтс перекочевал камень-фальшивка, но теперь он был нужен здесь для предстоящей череды препятствий в подготовке Оружия и для приманки одержимого Волдемортом преподавателя по ЗОТИ Квиринуса Квирелла. Настоящий Философский камень Дамблдор вытаскивать в открытую не собирался. Он им дорожил и скрывал его обернутым серебряной фольгой в особом сейфе в своих личных комнатах, вытаскивая его лишь во время летних каникул, когда в отсутствие студентов и преподавателей изготовлял себе лимонные дольки.
В остальное время он списывал волны магии, распространяющиеся от философского камня вокруг директорского кабинета, вне зависимости от фольги, стальных стен сейфа и толстого камня стен замка, на золотого феникса Фоукса. Ему верили, что бы директор не сказал.
Но Фоукс такое к себе отношение не одобрял и стал вдвое чаще самовозгораться и дуться на директора, когда он отправлял феникса с поручениями.
Прошел еще час в тревожном ожидании и Дамблдор, подталкиваемый подозрением, решил лично наведаться в гости к Хагриду в его хижину.
Клык бросился с лаем скалиться навстречу профессору Дамблдору и он, взмахнув палочкой, утихомирил его невербальным Ступефаем. В хижине Хагрида не было, очаг был холодным, воняло собачьими экскрементами, всюду была разбросана пустая посуда и какие-то тряпки.
Дамблдор решил, что вещи вышли за грани обычного и с Хагридом дела, возможно, неладны. Не оглядываясь и не медля старый колдун вернулся обратно в свой кабинет, откуда ему легче было действовать.
Сначала он призвал своего феникса и, помогая себе рукой придержать голову птицы так, чтобы получился хороший зрительный контакт с ней, стал медленно говорить:
- Фоукс, иди поищи Хагрида, он в школу не вернулся. Найдя его, принеси сюда обратно, в мой кабинет. Понял? Лети тогда.
Ало-золотая птица нахохлилась, расправила крылья и изчезла в облаке холодного пламени. Директор Хогвартса вздохнул неспокойно, теперь оставалось немного подождать. Не раз феникс справлялся с похожими заданиями хозяина, он был способен нести товар, многократно превышающий его массу. Хагрид не был самой тяжелой посылкой для Фоукса, нужно было только найти лесника и вцепиться в него когтями.
Но вернул феникс полувеликана в состоянии трупа - был он мертвым в течение не менее нескольких часов, так как его могучее тело было окаменевшим, а зияющий рот - почерневшим. Директор ахнул от удивления, Хагрид был отравлен и его смерть сулила школе неприятности, при этом немалые. Чтобы возместить влияние такой нежданной беды, как смерть лесника, приходилось действовать, пока улей не разжужжался и кто-нибудь не начал расследовать и разнюхивать все вокруг. Он схватил длинный распушенный хвост феникса и приказал:
- Принеси меня туда, где ты нашел Хагрида!
***
- Мама, я ей не верю, - захныкал избалованный сынишка блондинистой семьи. - Не может быть такое, чтобы у нас в родне имелись сквибы. Это неправда, знаешь, как надо мной будут издеваться ребята, когда узнают, что у меня есть кузина-гряз...
Шлёоооп! Звонкая оплеуха со стороны матери повернула голову пацана на девяносто градусов, оставив на бледной щеке заметный красный отпечаток. Нарцисса пылала гневом на своего сына за то, что он так и не научился держать язык за зубами и всегда говорил первое, что пролетело сквозь его пустую голову. Из серых глаз Драко брызнули слезы обиды и он даже не посмотрел на свою маму.
- Драко, - скрипящим от холода голосом заговорил мистер Малфой, - список твоих сегодняшних закидонов стал длиннее "Истории Хогвартса". Закрой рот, открой уши и включи, наконец, свой мозг. Раз твой отец не возражает, а соглашается с данным фактом, значит действительно семья Грейнджер-Дагворт наши кровные родственники. Посмотри на родовое кольцо на пальце твоей двоюродной сестры, прочти еще раз письмо, которое написал тебе будущий "Драко", подумай. Если ты настолько маленький и не можешь суммировать два плюс два, поверь своим родителям, они не позволят, чтобы с тобой случилась беда.
Пристыженный мальчик, пунцовый как помидор, повесил покрытую платиново-русыми волосами голову и замолчал, ожидая от дальнейшего разговора, чтобы тот отвел от него внимание.
- Мисс... Гермиона, на ком должен жениться Драко, чтобы родился внучек Скорпиус? - елейным голосом спросила леди Малфой.
- На Астории Гринграсс, мэм, хотя мы все время думали, что его женой будет Пэнси Паркинсон.
- Дорогой, с Гринграссами надо все вовремя обговорить, - посмотрела волшебница на своего призадумавшегося мужа, который согласно кивнул, особо не расточаясь в словесном общении.
Пока не заговорили о регистрации помолвки новоявленной племянницы с Гарри Поттером и вскрытии завещаний его родителей и дедушки с бабушкой.
Глава 9. В поиске Гарри Поттера.
В опрятном доме на Привит Драйв 4, в кухне на первом этаже ужинала семья из трех человек. Усатый русоволосый мужчина, настолько плотный и объемный, что его зад не мог поместиться на обычном стуле из магазина, поэтому сидел он на большом, заказном кресле с усиленным стальным каркасом. Обычный стул его сыночка, той же комплекции, что и отец, все еще выдерживал тушку мальчика, но когда и для него понадобится заказывать кресло в сталелитейной, было вопросом времени.
Под снисходительным и полным обожания взглядом сидящей напротив такой же русоволосой женщины, оба лопали из тарелок размером с противни, хрюкая от удовольствия.
Петуния, а это была именно она, медленно бодая вилкой и жеманно прожевывая порезанную на маленькие кусочки отбивную, ощущала себя одновременно счастливой и беспокойной.
Счастливой, потому что после спасения ее семьи на острове ранними рыбаками они вернулись домой без других происшествий, кроме посещения семейного врача, чтобы обсудить проблему Дадликинса с хвостиком.