Гарри заметил, что плащ старого аврора — судя по всему, подбитый драконьей кожей — перепоясывал ремень с кобурой, из которой торчала рукоятка револьвера, который раньше принадлежал той самой старушке Таппенс, тогда еще Бересфорд.
— Вообще-то мы ждали только вас. Одной рукой мне было трудновато прищучить этого засранца.
Гарри только сейчас заметил, что пальцы на правой руке мистера Брауна не гнутся. Понятно, почему все три раза он пытался достать его левой.
— Язык, Бэзил! — нахмурилась миссис Браун. — Впрочем… Ты покушал, Гарри?
— Да, мэм, спасибо! — ответил тот. — Я готов.
— Ну-ну, — усмехнулся Грюм.
Гарри цапнул кинжал и пристроил его поудобнее в плане быстрого выхватывания
— ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ, а, парень? — усмехнулся Грюм. — Ну что, дамы, понаблюдаете или предпочтете остаться здесь?
— Прибери стол, Снежинка, — распорядилась миссис Браун, обернувшись к Лаванде. — Я пойду с мальчиками.
— Ну что ж, совсем неплохо, — пробурчал Грюм, когда Гарри облили холодной водой, чтобы он пришел в чувство. — Я не про тебя, Браун, ты сегодня заработал минимум три часа дополнительных тренировок.
Саймон Браун смотрел мрачно: в самом начале экзекуции Гарри умудрился отбить стальным веером направленную в него оглушалку, потом резко сократить дистанцию и, заслонившись телом брата подруги, вырвать у него палочку, которой он и отбивался от родителей Лаванды и от мистера Грюма — правда, без особого успеха.
— И что ж ты его не пырнул? — спросил мистер Браун. — Залечили бы уж. Или все-таки кишка жим-жим?
— Кровь без причины — признак дурачины, сэр, — помотал слегка гудящей головой Гарри, протягивая Саймону его инструмент, разумеется, рукояткой вперед.
— Вот как… — задумался Грюм. Он махнул своим посохом. Гарри отклонился влево — так, чтобы Грюму было труднее доворачивать свой тяжелый инструмент, — но серый луч и так пошел мимо.
Гарри крутанулся и увидел возникшую в углу дуэльной комнаты фигуру в черном плаще. Лицо фигуры было закрыто белой маской, напоминающей морду змеи, а рука с палочкой в ней уже поднималась, метясь в юношу.
Кинжал словно сам собой вылетел из руки Поттера, и почти немедленно послышался глухой удар. Палочка Гарри, которую он не использовал в учебной дуэли, чтобы не схлопотать еще одно предупреждение от Министерства, была уже готова плюнуть «Редукто», но юноша успел сдержаться: необходимости в этом не было.
— Глубоко вошел, — кивнул мистер Браун, осматривая манекен, прежде чем развеять его. — И довольно неприятно, в область сердца. Причем вряд ли кто-нибудь, кроме Беллатрикс Лестрейндж или самого… Лорда успел бы выпустить хотя бы одно заклинание. Даже Долохов… Так почему же ты, говнюк, не успел тогда?!
— Несогласованность действий, сэр, — вздохнул юноша, подбирая с пола кинжал, вроде бы сегодня его больше бить не будут. — У меня был свой план, у профессора Дамблдора — свой…
— Да, сколько раз я говорил Альб… — окончания фразы Гарри не услышал, а потом его облили водой еще раз.
— ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ, парень! — Грюм выглядел довольным. — Ну что, Бэзил, Рози? Достаточно с мальца?
Гарри подумал, что, наверное, зря он не засветил палочку девочки-привидения Плаксы Миртл, которую еще на первом курсе отобрал у того самого Темного Лорда Волдеморта, вселившегося в профессора Квиррелла, и не вырубил хотя бы маму Лаванды — та пару раз подставилась. Тем более, что волшебный глаз Грюма время от времени останавливался на его левом предплечье, на котором он и хранил эту палочку под эластичным бинтом. Видимо, скрывающие чары на бинте, под которым гриффиндорец прятал свое запасное оружие, не были для него преградой. Печально.
— Достаточно, — кивнула миссис Браун, пряча палочку в рукав платья. — В общем, я верю, что ты способен защитить мою дочь. А теперь предлагаю пройти на балкон. Чай, печенье? Сигары джентльменам?
— Я с удовольствием понюхаю твою выпечку, Рози, — ощерился Грюм, — и снова извини меня за невежливость — ничего не могу с собой поделать, так что на меня не рассчитывай.
— Я помню, Аластор, — кивнула миссис Браун, наблюдая, как Грюм прикладывается к снятой с пояса фляжке, из которой пахло чем-то крепким. — Постоянная Бдительность. Аластор ест и пьет только приготовленное лично им, — объяснила она Гарри. — И мы уже привыкли к этому.
Они прошли в небольшую комнату с выходящим на задний двор балконом.
— Здесь наложены заглушающие чары, — объяснила миссис Браун, — так что мы можем поговорить без лишних ушей. Прежде всего, Гарри, я хочу расспросить тебя о маггловской медицине. Джереми говорил, что они научились удалять шрамы, это так?
— Вообще-то, да, — ответил Гарри, присаживаясь в кресло и принимая у ведьмы чашку чая. — Но, боюсь, не в этом случае. Прошлым летом я попытался что-то сделать с моим шрамом, и… мне на лоб пересадили кусок кожи с… бедра, в общем. Сначала все было хорошо, а потом… Потом шрам снова стал проявляться. Очень больно было, — вздохнул он. — И я боюсь, что и Смертельное Проклятие, и искра Адского Огня… Думаю, степень гадостности у них одинаковая.
— Звучит разумно, — вздохнула в ответ миссис Браун. — И что ты предполагаешь делать?
— Я думаю, — начал Гарри, — для начала надо обеспечить Лаванду новыми впечатлениями. Мы с Гермионой оба должны ей. Пусть она и отказалась от долга, но… Мы все равно ей должны.
Мистер и миссис Браун задумчиво кивнули.
====== Преображение ======
— У магглов правда есть такие големы? — спросила Лаванда, когда Гарри остановил видеоплеер и зажег свет. — Джереми нам ничего про что-либо подобное не рассказывал.
— Пока, наверное, нет, — пожал плечами Гарри. — Но лет через тридцать, ну, или пятьдесят точно будут.
Он потряс пальцами, которые Лаванда чуть не сломала ему во время сцены на заводе.
— Почему-то мне кажется, что этот, как вы говорите, фильм вовсе не про голема, — задумчиво сказала мисс Браун. — И не про этого солдата из будущего. Он же про эту девушку, которая работала в кафе?
Гермиона немного испуганно взглянула на подругу. Гарри вздохнул — Браун разбиралась в людях намного лучше него и уж тем более подруги, так что попытка обмануть ее была заранее обречена на провал.
— Думаю, да, — сказал он. — Главный герой — это обычно тот, кто за время действия фильма, ну или книги, меняется больше всего. Предлагаю посмотреть следующую серию — там больше всех меняется как раз, как ты говоришь, голем.
— Не заговаривай мне зубы, Поттер, — прищурилась мисс Браун. — Итак, ты притащил нас на этот фильм, чтобы я посмотрела на эту самую Сару Коннор. Ты можешь открутить эту… кассету на начало?
— Конечно, — кивнул Гарри и щелкнул пультом.
— Блондинка. В розовеньком… с кудряшками… — пробормотала мисс Браун. — А в конце…
— В конце лучше здесь посмотри, — указал Гарри на висящий на стенке плакат второго «Терминатора».
Лаванда поднялась с кресла и встала прямо напротив постера. Шварценеггер с проглядывающим сквозь сорванную плоть металлом ее не заинтересовал совсем: голубые глаза остановились на Линде Хэмилтон — подтянутой, с прямыми светлыми, собранными в хвост волосами… Опасной и привлекательной. Затем блондинка перевела взгляд на экран, сравнивая валькирию с постера с неловкой официанткой, а затем снова вернулась к постеру.
Линда в образе Сары Коннор смотрела на гриффиндорку оценивающим взглядом прямо сквозь черные очки.
— Я… поняла, что ты хочешь мне сказать, Гарри, — вздохнула Лаванда.
— Привет, молодые люди. Если вы не забыли — в стоимость аренды комнаты просмотра входит кока-кола и чипсы, — усмехнулась владелица магазинчика, ставя на низкий столик поднос с тремя большими бумажными стаканами с пузырящимся напитком и большим пакетом с вкусной, но нездоровой пищей.
— Спасибо, мэм, — кивнула блондинка. — А можно вопрос?
— Разумеется.
— Вот эта шляпа на Вашей голове — это та самая, на которую Гарри все время спорит?
— Наш мальчик достаточно умен, чтобы выбирать исключительно умных девочек, — спокойно кивнула мисс Стрит. — Да, это та самая шляпа. Даже жаль, что я не поспорила на то, что Вы это поймете: я вполне могла бы получить ее обратно.
— Ты тоже это знала? — поинтересовалась Лаванда у Гермионы.
— Я знаю мисс Перри, — нехотя признала та, — но коварство Гарри я недооценила.
— Это не коварство, — покачала головой Лаванда. — Это… действительно сработало лучше, чем слова.
— Ты не возражаешь, если я притащу сюда четвертый стакан? Кстати, меня зовут Делла.
— Конечно, мэм… Эм-м-м… Делла. Мне тоже интересно поговорить с дамой, которая умудрилась обмануть самого профессора Дамблдора, ну…. Судя по тому, что Вы все еще помните Гарри. Но Вы не боитесь?..
— К тому времени, как вы вернетесь в школу, этот магазинчик уже закроется, — успокоила ее мисс Стрит. — И, кстати, я не собираюсь нарушать этот ваш статус или как там его. Поэтому давайте просто не будем упоминать некоторые… детали, хорошо?
— Хорошо, — ответила блондинка.
Делла повесила на дверь табличку «Закрыто» и вновь присоединилась к подросткам.
— Итак, Лаванда, что ты поняла, сравнивая двух мисс Коннор? — спросила американка.
— Когда жизнь меняется… нужно меняться самой? — спросила та.
— Да. Если ты не возражаешь, минут через пятнадцать мы отпустим этих двух голубков и пойдем по магазинам. Я держу этот маленький бизнес уже почти полгода и успела неплохо изучить окрестности. Так что у меня есть несколько приятельниц в модных лавочках и салонах красоты. Они не в курсе тех самых деталей, о которых мы решили не говорить, но очень, очень профессиональны в том, что касается их работы. И не беспокойся о деньгах — Гарри вбил себе в голову, что он тебе должен, а переубедить его не могу даже я.
— Я стану такой же как она? — кивнула мисс Браун в сторону плаката с Линдой Хэмилтон.
— В некоторых отношениях ты уже такая же, — вернула подачу Делла. — Причем на самом деле, а не в кино. Полагаю, нам просто стоит привести твою внешность в соответствие с внутренним миром. Кстати, образ мисс Коннор очень привлекает мужчин — иначе этот фильм просто не заработал бы такую кучу денег.
— А… я смогу? — Лаванда машинально прикрыла шрам на скуле волосами.
— Насколько я вижу — сможешь, — пожала плечами Делла. — А я редко ошибаюсь в людях.
— Я уж-жасно по тебе соскучилась, — сказала Гермиона, когда они вышли на улицу и двинулись в сторону Оксфорд-стрит. — И я очень боялась, что родители меня не отпустят. Но Лаванда им очень понравилась, знаешь?
— А как они отреагировали на ее шрам? — спросил Гарри. — Это же тоже… символ опасности.
— Мне кажется, они его просто не замечали, — вздохнула Гермиона.
— Понятно.
— Три дня назад с папой связался мистер Уизли, — сообщила Гарри мисс Грейнджер. — И даже в гости зашел. Через камин, причем декоративный, электрический, представляешь? Подключил его на время. Он… он хочет, чтобы у Рона и Перси была возможность принести нам свои извинения. Похоже, Молли устроила им знатную головомойку, да и Артур тоже. Он достал билеты на финал Чемпионата Мира по Квиддичу, он в конце августа будет здесь, в Англии. Ирландия играет с Болгарией… Я отказалась. От билетов отказалась. Сказала, что поеду туда с Лавандой. И с тобой.
— Это, кстати, хорошая идея — сходить туда с ней, — кивнул Гарри. — Если ее родители отпустят, конечно. И Лаванда подразвеется, и Сириус сможет спокойно переговорить с мадам Боунс — всем не до того будет. Я поговорю насчет билетов.
— А это не опасно? — испугалась Гермиона.
— Гарантии от главы Департамента Магического Правопорядка у него есть, — пожал плечами Гарри. — А все остальные будут слишком заняты квиддичем. Так что они смогут поговорить без помех. Ну, а его методы маскировки отлично работают — Сириус много раз в Косую Аллею ходил, и со мной, и один тоже, и никто нас не опознал. Немного грима, краска для волос… Контактные линзы — и все, нет никакого Гарри Поттера, а есть Чарли Кейн. Ну и Стабби Бордман – это было имя Сириуса. Представляешь, он там со Снейпом столкнулся. На Рождественских каникулах.
— И что?
— Ничего. Раскланялся и поздравил его с очередной статьей. Снейп его не узнал, но поздравления принял. А потом, когда тот отвернулся, Сириус втихушку написал у него на спине, на мантии: «Сопливус воняет».
— Идиот, — припечатала мисс Грейнджер.
— Не спорю, — вздохнул Гарри. — Учишь его, учишь…
Они дошли до Гайд-парка и пошли в сторону прудов. Когда тропинка нырнула в заросли кустарников недалеко от Роял Паркс, Гермиона остановилась и прижалась к своему парню. Они поцеловались — впервые с тех пор, как расстались на платформе Хогвартс-экспресса.
— Патронуса я пока вызывать не буду, — пошутил юноша спустя пару очень счастливых минут.
— Я рада, что ты хотя бы подумал о нем, — улыбнулась девушка. — Ничего не могу с собой поделать — почему-то мне кажется неправильным целоваться на людях.
— Там вокруг прудов еще порядком таких мест, укрытых, — успокоил ее Гарри. — А народу в это время тут не слишком много. И, если хочешь, я завтра за тобой на мотоцикле приеду, у меня свой есть. Джейн тебе позвонит, встретимся в городе… Найдем, куда скататься. Сегодня-то никак, нас же трое было.
— На следующей неделе мы с папой и мамой уезжаем во Францию, — вздохнула Гермиона. — Так что давай. Но только руки не слишком распускай, пожалуйста, мне пока еще немного страшно.
— Да я и сам… очень боюсь тебя обидеть.
— У тебя не получится, — улыбнулась мисс Грейнджер, — ты слишком добрый для этого. И… страшно мне будет не всегда.
— Очень на это надеюсь, — серьезно кивнул Гарри.
Они вернулись к лавке Деллы спустя четыре часа.
— Привет, — сказала им стоящая за стойкой высокая блондинка, — чем могу помочь?
— Офигеть, — поразился Гарри. — Лаванда, ты же на пару дюймов выросла!
— Туфли на платформе и исправленная осанка, — довольно хмыкнула из дальнего угла мисс Стрит. — Спину прямо, милочка!
Снова сгорбившаяся было Лаванда выпрямилась. Ее волосы теперь были забраны в такой же хвост, как и у Линды Хэмилтон с плаката, так что скрыть шрам у девушки не было никакой возможности. Ее розовая кофточка, скорее всего, отправилась в мусорный бак, а вместо нее на Лаванде было платье в стиле сафари, дополненное строгими серьгами и простым серебряным браслетом с чернеными вставками.
— Сегодня моя выручка удвоилась, — довольным голосом продолжила Делла. — Мисс Браун явно пользуется популярностью среди молодых людей.
Гарри обернулся: у витрины и в самом деле стояло несколько парней, пожирающих глазами блондинку. Гарри подумал, что вряд ли майор смог бы нанять статистов за такое короткое время, хотя это же майор…
— Вот это, я понимаю, волшебство, — с благоговением в голосе промолвила мисс Грейнджер. — Может быть, это и не слишком хорошо с моей стороны, но знаешь… Я рада, что ты не была такой в прошлом году, Лав.
Мисс Браун нерешительно улыбнулась.
— Никаких «Лав», — отрезала Делла. — Это имя новой мисс Браун не слишком подходит. Что ж… Я полагаю, твои родители скоро начнут волноваться. Гарри, отведешь девушек по домам?
— Да, мэм, — кивнул Гарри.
Судя по всему, Лаванда еще не успела привыкнуть к своим новым туфлям, так что, пройдя ярдов десять, она оперлась на руку спутника.
— Я бы все равно не отбила Гарри у тебя, — обратилась она к Гермионе, — это было попросту невозможно.
— Я тебе верю, — вздохнула шатенка, — но боюсь, что Гарри придется отгонять от тебя кавалеров палкой. Не палочкой, а здоровенной такой палкой. С шипами.
Они оглянулись: стайка подростков, так и стоящая у витрины, провожала их взглядами, причем, в отношении мистера Поттера, не слишком доброжелательными.
— Я придумал, куда мы с тобой съездим на следующей неделе, Лаванда, — сказал юноша. — Если, конечно, твои родители будут не против.
— Я боюсь, они не одобрят все это, — вздохнула блондинка. — Я… была поражена, когда увидела себя в зеркале… такой.
— Твоя мама очень умная, — успокоил ее Гарри. — Думаю, она поймет.
— Я надеюсь, — ответила Браун. — Но… Ты знаешь, я просто боюсь того… Я боюсь той девушки, которой я стала.