Этот нездоровый пейринг выжрал мне мозги, ребята. Так, необходимые пояснения!
Раз. Если кто-то забежал сюда случайно - объяснение этому ненормальному поведению, а также ответ на вопрос “Чего это Элисса такая чокнутая?” кроется в рассказе “Волчата”, шестом в списке.
Два. Перк “Таинственный незнакомец” по Fallout-у означает, что волей великого рандома вашему герою в драках на помощь будет приходить загадочный мистер Икс.
Гребаный Нью Рино запер ее. Вдалеке от брата, вдалеке от матери, вдалеке от дома. Замкнул ровным контуром секторов, пищащими датчиками, постоянными выстрелами и криками. Гребаный Нью Рино. Гребаные гангстеры. Гребаная война, случившаяся так некстати.
Теперь из города не выбраться, пока Райты и Мордино не перестреляют друг друга. Пока Бишопы не вылезут из укрытия, или Сальваторе не решат вмешаться и сжечь дотла и тех, и других.
Элисса с остервенением «переломила» ствол ружья, непослушными пальцами запихнула патроны и рванула к окну и самодельной баррикаде.
И тут же отпрянула, прижалась спиной к стене, тяжело дыша. Как бы ни хотелось, вмешиваться нельзя! Нельзя пользоваться моментом и толкать эту дурацкую войну к завершению, отстреливая любого попавшего в поле видимости. Не тогда, когда у тебя осталась одна коробка патронов и два проклятых стимпака на непонятно сколько дней. Не тогда, когда твое позорное укрытие – разгромленный дом на задворках улицы Девственниц, – может с минуты на минуту «понравиться» какому-нибудь проходимцу. Патроны нужны, чтобы обороняться при необходимости, а не встревать в эту погань.
Значит, ждать. Элисса ненавидела ждать. Пальцам хотелось цепляться за оружие и чужую кожу – Элисса исцарапала себе руки, чтобы унять дрожь.
Всего-то дел, пристукнуть парочку бишоповых ублюдков в назидание – нехрен зариться на место в сенате, падаль! Сущая ерунда, говорила она брату, собираясь в этот город-клоаку. Убедила Фергюса остаться с матерью и теперь откровенно мучалась от того, что некому ей помочь.
И некому ее удержать.
Фергюс – он умел. Он бы объяснил – одним словом, двумя, всего лишь жестом, всего лишь взглядом, – что сейчас не стоит высовываться. Она бы послушалась. Потому что брат, потому что нет роднее и ближе, потому что только он мог ее остановить. А так у нее осталась лишь память о нем, тупое повторение слова «нельзя» и исцарапанные руки.
Гребаный Нью Рино. Гребаные гангстеры. Гребаная война.
Сквозь повтор, идиотское, зацикленное в разуме слово, произнесенное голосом брата, до Элиссы иногда доходило другое – «хорошо, что Фергюса здесь нет». Бишопы объявили войну за место в сенате, и кто знает, как скоро бы до них дошло, что «волчата» сами пришли в гости. Ей не хотелось этого признавать, но убийцы действовали отлично, пару раз даже…
Об этом не хотелось думать.
Новый выстрел раздался ближе, чем остальные. Выстрел, затем шум где-то за дверью, недопустимо близко.
Сдерживая нервную дрожь, Элисса встала напротив двери – ломаный стол, который она пододвинула, не сдержит желающих обзавестись хоть каким-то укрытием. Значит, выстрелим. Только когда кто-то толкнет дверь – цели не видно, а патронов слишком мало.
Ей бы хотелось видеть будущего мертвеца. Ей бы хотелось попасть в голову, чтобы лицо за мгновение превратилось в месиво из плоти и костей.
Но у нее нет даже этого. Значит, еще одна дырка в двери и просто труп у порога, показывающий, что дальше лучше не ходить. Тоже неплохо, но… о, как бы ей хотелось!..
Раз, два.
Раз, два.
Ругань двоих, – судя по голосам, – послышалась совсем близко. Элисса подняла ружье, улыбаясь и не осознавая своей улыбки.
Раз…
Второй выстрел был не ее.
Это возмутило, это вызвало мгновенную ярость! Кто отобрал?! Кто отобрал ее мертвеца?..
Третий выстрел обозначился вскриком – за секунду до смерти.
Их оказалось трое – Элисса припала к дырке в двери, увидела трупы. Кто-то кроме нее следил за входом. Кто-то следил за ней. И берег ее.
Фергюс, черт бы его побрал, Фергюс! Он мог согласиться и не послушаться – просто пойти следом, приглядывая за сестрой! Элисса, не отдавая себе отчета в действиях, метнулась от одной стены к другой, до крови кусая губы.
Нельзя, нельзя высовываться!
Она прикинула расположение ближайших домов. Откуда можно наблюдать и стрелять?.. Получалось – только с крыши здания напротив.
Фергюс плохо стрелял с дистанции, два точных попадания – это уже удача для него. И сколько у него патронов? И есть ли стимпаки? И… гребаный Нью Рино, гребаные гангстеры, гребаная война, ОН ТАМ ОДИН!
Плюнув на все разом, Элисса отодвинула стол и распахнула дверь.
Кто-то бежал по улице, она выстрелила в спину – бессмысленно, просто чтобы сорвать злость и волнение, – и крикнула, щурясь, почти незаметной темной фигурке на крыше здания:
– Сюда! Быстро!
И тут же спряталась обратно. Сползла по двери, вовремя опомнилась и отодвинулась к стене. Немыслимая глупость – так орать и привлекать внимание! Но Фергюс…
Вдвоем они справятся с чем угодно.
Элисса перезарядила ружье и принялась ждать, считая удары сердца. Вломится кто-нибудь другой – забьет кулаками, шею свернет, но дождется. А потом можно снова пододвинуть стол, можно посмотреть на Фергюса и успокоиться, вздохнуть, пошутить, наорать, обнять.
Быстрее же!
Дверь, наконец-то, отворилась, пустив его внутрь. Элисса вздрогнула и вскочила на ноги, не узнав фигуру и автоматически перехватывая ружье, чтобы ударить прикладом.
И застыла, ошарашенно выдохнув:
– Ты!..
Он.
Выродок секунду смотрел на нее, ожидая удара и не собираясь сопротивляться, а потом спокойно и быстро забаррикадировал дверь все тем же столом, игнорируя прямую опасность.
Винтовку с навороченной оптикой он поставил рядом, аккуратно прислонив к стене.
Натаниэль Хоу.
Элисса бы смогла пошевелиться, если б он только намекнул, дал ей повод думать, что собирается защищаться. Однако нет – гаденыш просто стоял, не поднимая рук.
…И он отлично стрелял с дальних дистанций. Еще с детства.
– Ты, – повторила Элисса, искренне не понимая, что ей теперь делать.
Выбить зубы, срезать скальп, как собиралась, пока не помешал чертов Вель? У нее ружье в руках и чешутся кулаки…
– Ты сам… – она чуть не задохнулась от восторга. – Ты здесь!..
Отбросив ружье, Элисса кинулась к Натаниэлю и выхватила нож. Понадеялась на драку, понадеялась на чужую ненависть, мигом расставившую бы все по местам. Мигом сделавшую бы ситуацию простой и понятной.
Но так – с по-прежнему неподвижным врагом, – ее хватило только на бессильную злобу.
– Почему? – выплюнула она, вцепившись в воротник его куртки свободной рукой, приставив лезвие к его щеке, надеясь вызвать хотя бы тот, давний страх. Не может же он не помнить пыток!
Он открыл рот, и острие ножа укололо его кожу.
– Потому что я был неправ, – медленно и раздельно, как умалишенной, объяснил Натаниэль.
Гребаный Нью Рино, гребаные гангстеры, гребаная война, гребаный мудак со шрамом на лбу! Он что, не помнит даже, кто оставил этот шрам, кто выбил ему плечо и собирался убивать долго и со вкусом… Наслаждаясь, упиваясь, мучая!
– Себастьян рассказал мне, как все было.
– Врешь, – прошипела Элисса. – Мы рассказали тебе раньше.
– Я вас не слушал.
Выдохнув ругательства, Элисса рванула его за шиворот и тут же отпустила, потому что лезвие ранило щеку сильнее, чем хотелось.
Стоп!
«Стоп», – разум говорил голосом Фергюса.
Бишопы объявили охоту на Кусландов – вот почему она оказалась здесь. Серьезную охоту – она гнала от себя эти мысли, но пару раз киллеры почти достали Фергюса. Брат тогда смеялся, что ему помог какой-то неизвестный тип, вовремя подстреливший бишоповских прихвостней. Дважды. Или даже больше – Элисса страшно злилась, слушая эти рассказы, так что брат мог и скрыть, сколько раз находился в опасности.
– Ты, – повторила Элисса с отчаяньем.
– Я, – согласился Натаниэль.
– Следил за Фергюсом, держался так близко!.. – она отшатнулась и взмахнула рукой с ножом, едва не задев себя же. – И все потому что… Потому что ты больной ублюдок с отбитой памятью!
– Потому что я был неправ.
– Еще как!
Будто в спину толкнули, Элисса вновь подлетела к нему почти вплотную.
– И ты типа забыл, – ядовито прошипела она ему в лицо, уколов ножом подбородок. – Этот нож, например! Ну?!
«Сделай хоть что-нибудь, ублюдочный ты дегенерат!» – билось в мозгу, заглушая любые предостережения и здравый смысл. Слишком сложно! Все было легко, когда они с Фергюсом собирались его убить!
Они с Фергюсом…
– Он ведь один у меня, никого кроме… – призналась Элисса, обхватив его шею, прижавшись, все так же держа нож рядом с его лицом. – Он и мать. А ты его взял и спас. И что теперь?
Лезвие плотнее прижалось к горлу, сбоку. Дернулся кадык, заворожив Элиссу одним фактом – Натаниэль все же не так спокоен, как ему хочется. Помнит. Боится. И тело – теперь, так близко! так чертовски, до боли близко! – дрожит.
– Но почему пошел за мной? – продолжила она, шепотом в ухо, царапая обветренные губы о щетину на его щеке. – Почему…
Она недоговорила. Лизнула его шею и выше, лицо. Длинно, бесстыдно, как животное.
Рывком обхватив ее спину, заставив оторваться и посмотреть на него, Натаниэль ее поцеловал – крепко до боли, кусая губы, чувствуя, как лезвие впивается в кожу сильнее и постепенно, медленно, отодвигается.
– Я ведь не Фергюс, – сказала Элисса почти трезво и почти твердо. – Я хуже, я убью тебя, не поморщившись. Без благодарности или сожаления, просто…
– Убьешь, – снова согласился Натаниэль, отбирая нож из ослабевшей руки. – Уже убиваешь.
========== Наследие (четверка Хоуков) ==========
– Так… Это и есть ваша Сьерра, – Карвер озадаченно разглядывал обнесенную оградой базу, высунувшись из окна «Хайвеймена».
– Ага, – довольно отозвался Гаррет с заднего сидения. – Вик утверждал, что нашел эти карты у Хартии… Ну, тех мудаков, что подожгли тебе занавески.
В Гаррета они вообще стреляли, но братец искренне считал, что налет на квартиру младшенького серьезнее какого-то там раненого плеча.
– Я узнала, что и Братство Стали тут как-то замешано. – Бетани поежилась и придержала Гаррета, собравшегося вылезать из машины. – Мне это не нравится.
– Так оставалась бы в Нью Рино.
– Ну, нет. Моих любимых братьев преследуют какие-то поганцы, мечтающие пустить им кровь и вопящие о каком-то там наследии, я не могу так просто это оставить…
– А вот этого я не рассказывал, – заметил Гаррет.
– И я, – поддержал Карвер.
– И… – Бетани поняла, что прокололась, и вздохнула. – Ладно, в Нью Рино они тоже отметились. Сейчас там жарко, так что продержались недолго. Искали меня. Точнее, Хоуков. И я начинаю беспокоиться от того, что наша фамилия звучит по всей Пустоши.
– Почему ты не сказала раньше? – в один голос воскликнули братья.
– А то я вас не знаю! «Бетани, это опасно», «Бетани, это совсем тебе не подходит», «Бетани, перебирайся под защиту рейнджеров, в НКР такая хорошая погода»… Мэри, почему ты меня не поддерживаешь?
– А? – Мэри, рассеянно выстукивавшая по рулю какую-то мелодию, отвлеклась от созерцания базы. – Вы закончили?.. Видите турели? Я предполагаю нехилую дистанцию, если снимать – то только снайперкой, а у меня нехватка патронов.
Это вообще было плохой идеей – гнать туда, где, судя по всему, Хоуков ждали с распростертыми объятиями. Строго говоря, нужно было остановиться еще в НКР, когда Гаррет сослался на своего нового знакомого и уверенно сказал «Я все продумал».
Но Мэри от всей широты души предложила Карверу сесть на переднее сидение и выбрать музыку, а потому сейчас ему пришлось вспомнить, что он тут единственный натаскан на планирование действий.
– Ты уверена, что они еще пашут? – посерьезнел он.
– Огоньки, – кивнула Мэри. – И вон, смотри-смотри, она дернулась!
– Так… – Карвер попробовал придумать, что же делать дальше.
– У меня есть план, – прервала его раздумья сестра. – Закройте окна, что ли.
Не слушая возражений, Мэри вдавила педаль газа в пол. «Хайвеймен» завизжал, как гребаный пришелец, срываясь прямо к воротам со сломанным шлагбаумом. Колеса подскочили на трупах менее удачливых путешественников, турели отозвались писком датчиков и безудержной стрельбой.
– Бронированный, Изабела была права! – воскликнула Мэри, выкручивая руль перед самым входом в базу. – Смитти просто волшебник!
Турели продолжали стрелять, но в клочок земли по левому борту «Хайвемена». Кое-как выбравшись с правой стороны, Хоуки быстро собрались и скоординировали действия. Мэри занялась замком, Карвер принялся методично отстреливать беспомощные сейчас турели, Бетани стала отчитывать сестру за безрассудство, а Гаррет – рассказывать, какая из них четверых вышла бы дивная команда.
– Кстати, а где Изабела? – поинтересовалась Бетани, когда выстрелы стихли, а она сама исчерпала аргументы. – Ты понимаешь, когда еще увидимся…
– Сильно провинилась, – хмуро отозвалась Мэри, ковыряясь в проводах. – Дело с Когтями Смерти и одним чертовым компьютером… В общем, она его украла. А я украла ее машину, славно, правда?
– Так это…
– Она бы по собственной воле не рассталась с «Хайвейменом».
– Она тебя найдет, – глубокомысленно изрекла Бетани.
– На то и рассчет.
– И убьет.
– Я ей «убью», – хмыкнула Мэри. Створки дверей поддались манипуляциям с замком и послушно разъехались.
– Первый нахрен! – воскликнул Гаррет, выстрелив из бластера.
– Надо было схватить его и допросить, – буркнул Карвер, едва протиснувшись следом.
– Да ну? – поразился брат, кивая на робота, ныне превращенного в груду металлолома.
– Значит, Хартия, ты говорил?..
– Всегда найдешь, к чему прицепиться. Может, на нем клеймо осталось, или что-то вроде… Я слышал, эти из Хартии - крутые механики.
– Все забрали из багажника барахло? – Мэри пролезла внутрь последней и опустила руки, позволив патронам, пистолетам и батареям рассыпаться по полу. – Так и знала, что нет. А впереди у нас увлекательное путешествие через толпы роботов.
– Разве ты не можешь их поотключать? – с сомнением поинтересовался Карвер. Не надо было быть гением, чтобы понять – стоит только пересечь барьеры, как местные «сторожа» начнут отстрел незваных гостей.
– Могу, но на это уйдут часы… – скорчила гримасу Мэри.
Понятливая и послушная Бетани меж тем уже рассовывала по карманам батареи. Карвер не сдался.
– Но ведь это же…
– Самоубийство и безумие, – покивала старшая сестра и с восторгом обвела рукой груду разномастного оружия. – Но у меня тут гора пушек, и им так скучно было в багажнике! Ну, ты же не будешь против одного маленького семейного безумия, правда? Ну, братик, ну, пожалуйста!
Карвер отодвинул от себя заламывающую руки сестру, пока она не стала цепляться за его воротник и выжимать слезу. Мэри прекрасно знала, что Карвер не выносит это паясничество.
– Шут.
– Вот, ты меня всегда понимаешь, – подмигнул Гаррет Мэри.
– Шуты, – поправился Карвер.
– Это наше тяжкое бремя, – вздохнула Бетани, вставая рядом с близнецом. – Так уж вышло, что в нашей семье именно мы, младшенькие, за взрослых, умных и сдержанных… Мэри, отключай барьеры.
***
– А я говорил, что вместе мы непобедимы! – Хоук-старший умудрялся перекрикивать шум стрельбы и не умел сбавлять обороты, когда драка прекращалась. – Карвер, ты видел, как отлетела та штука с пищалкой? Ты был просто шикарен!
– Э-э… спасибо, – с ним нельзя было быть уверенным, что слышишь не издевку.
– А Бетани… О-о, Бет, ты превзошла себя, Сальваторе не знают, какое сокровище им досталось!
– Сальваторе знают, – заметила Бетани. – Но приятно слышать, братишка. Ты тоже держался хорошо.
– Всего лишь «хорошо»? Ну ладно…
Гаррет мигом поник и, шаркая ногами, подошел к Мэри, засевшей за компьютер. В этом кабинете, очевидно, располагался пункт управления лабораторией, войти куда не представлялось возможным из-за силовых полей.