Флотзам - Itami Kaname 2 стр.


Роше повел плечами.

— Если годы службы меня чему-то и научили, то только одному: неважно, где ты — в бою или на балу. У тех, кто выше по праву рождения, всегда будут и лучшие места, и лучшее платье. Не нам менять этот мир, ведьмак. Рассказывай дальше.

Ведьмак прокашлялся. В пересохшем горле першило. Геральт смочил потрескавшиеся губы кончиком языка и продолжил:

— Поначалу все шло гладко. Пока мы не нарвались на Ариана Ла Валетта.

Молодой барон с группой защитников забаррикадировался в башне, и его лучники поливали атакующих дождем подожженных стрел. Первая волна, безрассудно кинувшаяся на штурм, полегла в один миг. Фольтест, оставаясь вне досягаемости, костерил солдатню на чем свет стоит. Их зажали на узком участке стены: защитники легко удерживали позиции, и выбить их оттуда, не убрав лучников, не представлялось возможным. Можно было бы встать лазоревой стеной и ждать, пока осажденные не растеряют силы. Штурм мог бы затянуться, а Фольтест не любил долго ждать.

На счастье, во дворе внизу обнаружилась баллиста.

Роше поскреб подбородок. Лорд Сванн, отправившийся на штурм вместе с Фольтестом, подтвердил: ведьмак вызвался спуститься вниз — в одиночку. Солдаты, спрятавшиеся за щитами и баррикадами, видели, как Геральт прошел по лесам и двинулся к баллисте, расчищая себе путь. Баллисту охраняло несколько легко вооруженных пехотинцев, щитники и арбалетчики. Каждый из них сам по себе — не чета мутанту, натасканному на чудовищ.

Но их было много. Рисковал ли ведьмак своей шкурой? — определенно, да.

Стал бы так рисковать убийца, тщательно спланировавший покушение? — Роше не мог сказать наверняка. Но сомневался.

Баллиста открыла им путь, и добраться до башни, занятой Арианом Ла Валлетом, труда не составило. Несколько рыцарей и кучка солдат пытались встать на пути, и их смело грозным натиском темерцев, которых вел Его Королевское Величество. Сам Ариан и его люди оказались надежно защищены — Фольтест отдал приказ засыпать их стрелами, но идея выглядела не слишком удачной.

Под прикрытием лучников Геральт поднялся вверх по стене — снова один. И после недолгих переговоров Ариан Ла Валлет сложил оружие.

Дальнейшую часть истории Роше тщательно сверял с собственными воспоминаниями. К полудню Фольтест в сопровождении ведьмака и Меригольд добрался до ворот замка. Открывать не торопились. Тринадцатый и Силас прошли по внешней стороне стены, поднялись наверх — и подвесной мост упал к ногам короля, подняв в воздух облака рыжего песка. Роше как раз рапортовал о происходящем в городе, когда появился дракон, принеся с собой пламя и хаос. Бестия налетела с безоблачного неба, щедро одарив их огнем. Мощные лапы задели зубцы башни — кладка осыпалась, заваливая путь обратно, и вчетвером они оказались посреди полыхающего моста.

Вместе с ними зажало защитников крепости. Они так же задыхались и горели, попадая под беспощадные струи огня, но поднимали оружие и бросались в бой, пока не находили смерть на острие клинков. Ворота, которые теперь некому было поднимать, Трисс разбила заклинанием. Она же удержала новую порцию камня, повалившегося из разрушенной башни. Впереди их ждал только горящий мост: Роше помнил, как опасно хрустело под сапогами обуглившееся дерево, а пламя лизало пятки. После такой прогулки на стеганке остались прожженные черные дыры, а стальные щитки покрылись черной копотью.

Дракон встретил их снова — на другом конце моста. Треклятую тварь спугнул Силас — запустил стрелу из баллисты.

— Гребаный дракон едва не похерил всю войну.

Ведьмак иронизировал — ему-то, конечно, терять было особо нечего:

— Наверное, его спугнули звуки битвы.

— Хватит уже о драконе, — отмахнулся Роше. — Как ты оказался во дворе монастыря?

— С того момента, как рухнул мост, ты почти все время был со мной.

— Почти. Пришлось отлучиться, чтобы задать несколько вопросов жрецу.

— Что-то ты явно переусердствовал, — ведьмак побарабанил пальцами по столу, пристально рассматривая собеседника. — Раз жрец отправился к богам быстрее, чем рассказал про ход.

— Не все получается так, как хотелось бы, тебе ли не знать. Так как ты попал в монастырь, ведьмак?

— Нашел этот самый ход, — Геральт дернул плечом и поморщился — спину вспороло острой болью. — Пришлось разнести пару стен и нырнуть в старый колодец. Внизу оказалось мокро, а еще нашлись местные обитатели — за троих таких в предместьях Вызимы когда-то давали сотню оренов… — ведьмак осекся, перехватив нетерпеливый взгляд Роше. — Тоннели привели к башне, башня — изрядно потрепанная, надо сказать, — к монастырю. Охраняли их не слишком старательно.

— Ты говорил тогда что-то про скоя’таэлей.

Геральт кивнул.

— Видел их на реке. Стояли с лодками, ждали — настоящего убийцу, надо полагать.

Роше прервал его резким жестом. Помассировал переносицу, размышляя: не пытается ли ведьмак пустить его по ложному следу? «Синие Полоски» давненько и весьма успешно промышляли охотой на «белок», так почему бы расчетливому убийце — или тому, кто мог бы за ним стоять — не дать ему, Вернону Роше, повод повесить еще нескольких остроухих? А заодно — увести подальше от истины.

— Скоя’таэли… — задумчиво выдохнул Роше и покачал головой. — Кусочки головоломки начинают складываться, Геральт. Или ты говоришь правду, или очень складно сочиняешь. Я хочу услышать остальное. Дети Фольтеста, монастырь… Что там произошло?

— Я думал, что какой-никакой официальный отчет тебе предоставили.

— Предоставили, — парировал Роше. — В нем достаточно ясно сказано, что ведьмака Геральта взяли под стражу над окровавленным телом Его Величества. Кроме ведьмака Геральта и детей Фольтеста, в монастыре никого не нашли. Выводы сделаны, гм… соответствующие.

— А мои показания в этом отчете есть?

— А как же! Ведьмак Геральт показал, что за Анаис и Бусси присматривал слепой монах. Улучив момент, монах вскрыл горло Его Величеству и сиганул в окно. И именно в этот момент в башню поднялись солдаты.

— Видишь? Ты весьма неплохо информирован.

— Это не объясняет двух вещей. Ты, охотник на монстров, проглядел убийцу. И королевская кровь на твоем дублете — некоторым иных доказательств и не нужно.

— Но не тебе? — Роше не ответил, и Геральт пояснил: — Фольтест отослал меня, чтобы не напугать детей. Я отвлекся — не ждать же, что под личиной слепого монаха прячется убийца. Когда я понял, в чем дело, было уже поздно. Убийца толкнул тело Фольтеста ко мне, и это дало ему пару секунд — достаточно, чтобы сбежать.

Снаружи бряцнули ключи, и несмазанный механизм замка снова провернулся со скрипом. Бьянка толкнула дверь плавным изгибом бедра, прошла к столу и оставила на нем круглый поднос. Пара грубых, мутных жестяных кружек, фляга, обмотанная дешевой бечевкой — тюремная утварь изысками не блистала. А вот от холодных колбасок пахло даже неплохо: открытым огнем, терпким дымом и душистым перцем.

— Спасибо, — Роше кивком отпустил Бьянку, и она снова исчезла за дверью. Он подождал, пока она запрет дверь, откупорил флягу и разлил содержимое по кружкам. Свою Геральт опустошил залпом и вытер рот тыльной стороной ладони.

— Не знал, что в специальном отряде служат женщины.

— Бьянка — лучшая в отряде, — Роше подцепил колбаску, блестящую от жира, надкусил — на вкус оказалось лучше, чем он ожидал. — Что ж… От тебя я, похоже, больше ничего не узнаю.

— Это значит, что я свободен?

Роше хмыкнул, отхлебнул из кружки — пойло нещадно кислило.

— Убит Фольтест, — с нажимом произнес он. — Король Темерии. И, к сожалению, ты пока единственный подозреваемый.

— И я сгнию в яме только потому, что убийца оказался ловчее тебя? Неприятно.

— Не сгниешь, — заверил Роше. — Тебя повесят.

— Так останови их. Ты же командир «Синих Полосок», уж сделай что-нибудь. Настоящий убийца на свободе и с каждым часом уходит все дальше.

— Я не могу влиять на приговор суда. Более того, я не очень-то верю в историю с монахом-убийцей.

— Я не говорю, что он был монахом, — возразил Геральт. — Он был в рясе. Он уплыл в лодке с отрядом скоя’таэлей.

— Узнать сможешь?

— Легко! В жизни не видел такой горы мяса.

Роше поднялся, вышел из-за стола и прошелся, меряя широкими шагами тесное пространство комнаты. В допросных по всей Темерии он провел не час и даже не десять, и из полученного опыта явственно следовало: самая лучшая ложь скрывается за истиной. Геральт рассказывал хорошо и очень похоже на правду. По крайней мере, большую часть его повествования было кому подтвердить. За три минувших дня Роше разыскал всех: и посыльного, заглянувшего в шатер Трисс Меригольд ранним утром, и Нормана Сандора, ныне королевской милостью десятника, видевшего ведьмака с Фольтестом перед штурмом, и лорда Сванна и его людей, сражавшегося на передовой, и рассказ Геральта совпадал с тем, что им удавалось припомнить. В конечном счете, воспоминания самого Роше об осаде тоже не расходились со сказанным.

Оставались только скоя’таэли, которых больше никто не видел. И загадочный монах в башне. Самые важные детали головоломки.

Роше, потирая подбородок, глянул через плечо на Геральта — тот сидел на скамье почти неподвижно, только следил за его перемещениями поблескивающими в свете факелов глазами. Выжидал. И — что делало ему честь — никак не пользовался тем, что ставший единственным препятствием на пути к свободе Вернон повернулся к нему спиной.

Решение назревало рискованное. Государственная измена, если он ошибется.

Роше навис над столом и заговорил, понизив голос.

— А что, если тебе удастся сбежать?

Долго ведьмак не раздумывал — похоже, понимал, что выбор у него небольшой.

— Я пойду по следу убийцы короля.

Роше вскинул брови и опустился за стол.

— Знаешь, где его искать?

— Скоя’таэли помогли ему сбежать. Вот с них и надо начать. Может, ты даже знаешь, что это за отряд.

— Опиши.

— У них были маски в синюю полоску. Трофейные, я думаю.

Роше нехорошо усмехнулся. Геральт не ошибся — он точно знал, кто это такие.

Флотзам. Придется сменить курс.

— Это отряд Иорвета. Значит, след у нас уже есть.

— И ты знаешь, где их искать?

— Знаю. — Роше трижды ударил ладонью о ладонь и позвал Бьянку. Она не заставила себя ждать — замерла в дверях, ожидая указаний. — Допрос окончен. Заковать его.

Она пересекла комнату, обошла Геральта, встав у него за спиной, как и полчаса назад. Легко завела крепкие, испещренные шрамами руки ведьмака за спину и защелкнула кандалы. Геральт не сопротивлялся.

Роше протянул ладонь.

— Дай мне ключ.

Маленький кусочек металла он зажал в кулаке. Жестом отослал Бьянку и проводил ее взглядом, пока дверь не захлопнулась за ее спиной с глухим стоном отсыревшего дерева. Роше поднялся из-за стола.

— Утром я отплываю. За тобой придут через пять минут, — он протянул руку, разжал пальцы, и ключ, коротко звякнув, ударился о столешницу. — Поешь. Тебе пригодится.

Оставаться здесь более не имело смысла.

— Роше, — окликнул ведьмак, когда командир «Синих Полосок» двинулся к дверям. — Как ты все-таки выжил, когда дракон напал на нас в монастыре?

Усмехнулся, полуобернувшись, поскреб шею. Плотная рубаха, кольчуга и длинная стеганка прятали щедро пропитанные мазью повязки. Парочка ожогов — небольшая цена за встречу с огнедышащей тварью.

— Я же сказал, ведьмак. Чтобы меня убить, нужно что-то посерьезнее дракона.

***

Гражданская война должна была закончиться иначе. После заката, когда дети Луизы Ла Валетт воссоединились бы с отцом, а сама баронесса покаялась бы, преклонив колени перед Его Величеством королем Темерии, Понтара, Махакама и Соддена, сеньором-протектором Бругге, на высоких флагштоках, протыкающих небеса подобно острым пикам, заплясали бы флаги: лазоревое поле с тремя белыми королевскими лилиями. Фольтест позволил бы себе великодушно простить любовницу и ее старшего сына, отпрыска покойного барона. Ариана, скорее всего, отлучили бы от двора и отправили в какое-нибудь захолустье. Виноватых в распре отыскали бы среди знати, предложившей баронессе свои войска. Показательно полетели бы головы: резонно предположить, что Фольтест воспользовался бы инцидентом, чтобы избавиться от тех, кто живет грезами о королевской короне. А желающих нашлось немало.

Роше смотрел на спущенные флаги и светящиеся окна замка Ла Валеттов и покусывал мундштук.

«Синие Полоски» расположились недалеко от замковой пристани: несколько черно-лазурных палаток, выросших на заднем дворе. Лорды не слишком радовались соседству, и виной тому — личная преданность Вернона Роше покойному королю. «Синие Полоски» стали воинами без господина: непредсказуемым, а потому опасным явлением. Их не переманить на свою сторону ни посулами славы, ни деньгами — специальный королевский отряд служил Темерии и ее интересам.

Идущий от воды запах тины усилился, и от Понтара тянуло туманом и холодом, предвещающим близящийся приход зимы. От нежного вечера, заглядывающего в зловонный сумрак подземелья, не осталось и следа: потемневшее до черноты небо затянуло тяжелыми, набухшими тучами, и порывы ветра бились о стенки палаток. Призрачно-бледная луна карабкалась вверх, недобро зыркая сквозь мутную завесь. К рассвету, должно быть, польет, но вряд ли это помешает солдатам и простолюдинам столпиться на городской площади, чтобы поглазеть на казнь королеубийцы.

Какая жалость, что она не состоится.

Роше выдохнул крепкий табачный дым и перевел пристальный взгляд к подножию замка. Этажи темницы врастали в землю подобно корням, и редкие комнаты могли похвастать узкими окнами-бойницами, закрытыми намертво впившимися в камень решетками. Большинство из них выходили на север: там стены замка Ла Валетт отвесно поднимались над полными водами Понтара.

Замок выглядел тихим, неподвижным колоссом, и Роше подумал о том, что так оно и должно быть. Если все пойдет по плану, ведьмак выберется из темницы, ничем не выдав побега: просто возникнет на корабле — и можно будет отчаливать.

До утра предстояло сделать еще немало работы.

«Синие Полоски» собирали снаряжение, складывали походную мебель и уносили все это в трюм покачивающегося корабля. В командирском шатре остались видавший лучшие времена стол, низкий, неудобный табурет, стойки для брони и оружия — уже, правда, пустые — и пара сундуков. Узкую жесткую койку вынесли едва ли не в первую очередь — за ненадобностью. После смерти Фольтеста Роше коротал ночи в компании привычной подруги — бессонницы.

Из дальнего сундука Роше вынул бумагу — желтую, грубую, шершавую — совсем не такую, какую используют для королевской почты. Адресатам, по счастью, качество писчих листов глубоко безразлично.

Перво-наперво следовало отправить послание Талеру. Без сомнения, глава темерской разведки уже в курсе произошедшего, причем известна ему не только официальная версия, но и все слухи и сплетни, расплодившиеся по корчмам, будто блохи на дворовой псине. Стоило хотя бы сообщить о том, что специальный королевский отряд не вернется в Вызиму, а отправится во Флотзам. Необходимость выследить убийцу Фольтеста спутала карты: если до беседы с Геральтом Роше планировал отбыть в столицу с Анаис и Бусси на борту, то теперь внимания требовали дела не менее важные — и, что существеннее, дела, которые он не мог поручить кому-либо другому. А еще им отчаянно нужно несколько дней без гончих листов: было бы скверно прибыть в факторию и первым делом наткнуться на горстку наемников, жаждущих получить полный оренов кошель за голову ведьмака.

Вызима… Роше отложил перо, уронив несколько капель чернил на бумагу. В Вызиме сейчас будет жарче всего: пустующий трон осадят желающие водрузить на него свой привилегированный зад. Первые в списке: граф Маравель и барон Кимбольт. Оба — достаточно скользкие типы, чтобы Фольтест посчитал нужным присматривать за ними. Роше бы не удивился, если бы ниточки, ведущие от убийцы короля, привели к кому-нибудь из них. Граф отличался не только любовью к культуре и порядкам Юга, но и удивительной способностью убеждать каждого в своей правоте — в той или иной степени. Попирая старые порядки и предрассудки, Маравель легко снискал поддержку молодых аристократов, жаждущих поскорее выбраться из тени отцов. Еще Маравель умел производить впечатление и обладал обаянием, привлекающим к нему людей. Кимбольт отличался от него так же, как день отличается от ночи. Там, где Маравель использовал увещевания и торг, барон действовал куда менее изящно и куда более прямолинейно. За последние несколько лет противники барона кончали крайне плохо: то болтались в петле, то лишались головы — и это только те, о которых точно известно. Если копнуть глубже, рассуждал Роше, наверняка найдется с десяток отравлений и вдвое больше якобы несчастных случаев, к которым Кимбольт приложил руку.

Назад Дальше