Предел слышимости - troyachka 14 стр.


— А то без тебя я этого не знал, — ядовито ответил Джек, но пошел следом мягко, ступая почти по-кошачьи. — Мы на астероиде, судя по всему, заброшенном уже давно. Здесь было какое-то высокотехнологичное производство; почему его забросили? И почему здесь так пахнет…

— Трупами? — спросил Мортимус.

— Мумиями. Так пахнут мумии, не просто трупы.

Помещение неожиданно кончилось, крыша сменилась небом, и Мортимус резко остановился, запрокинув голову. Джек встал рядом и восхищенно — а может, обеспокоенно — вздохнул.

— Рифт, — сказал он.

— Да, именно, — отозвался Мортимус. Из-за слабой силы тяжести казалось, что их вот-вот оторвет от неверной поверхности и затянет в радужный, хищный рот рифта, болтавшийся над их головами — а может, это они висели над ним, цепляясь за астероид подошвами? Дух захватывало от этого зрелища. Кроме рифта, в небе не светило ни одной звезды. Оно было пустым и черным, как выстланный бархатом гроб.

Правое сердце застучало быстрее. А что, если они находятся не по нужную сторону? Калибровка отвертки сбилась еще в первый раз — может, и «Королева Марго» дрейфовала в этом же параллельном пространстве? Мортимус вытащил телефон. Нет, он же дозвонился до Сека — почти. Тот не брал трубку, но сигнал проходил почти неискаженным. Рифт бы до неузнаваемости его изменил.

— Если ты расскажешь, что или кого мы ищем, — сказал Джек, сунув гиперкуб подмышку, а руки в карманы, — будет гораздо проще.

— Сложно сказать. — Мортимус задумался, не сводя с неба глаз — рифт переливался над ними, и в его свете поверхность вонючего астероида выглядела причудливо и неестественно, как пейзаж с картин экспрессионистов. — На этой свалке мой корабль может выглядеть как угодно. Она, понимаешь ли, маскируется, и весьма успешно.

— А, так мы ищем корабль, который угнал твой кудрявый партнер? — Джек хитро усмехнулся и вытащил бластер. — А если мы найдем его без корабля?

— Только не вздумай в него стрелять, — сухо ответил Мортимус и поежился: здесь было холодно даже ему, да и у Харкнесса заметно посинели губы, хоть тот и старался делать вид, что все в порядке, а Сек здесь замерз бы в два счета. Но не обыскивать же астероид? Оставалось надеяться, что у этого чокнутого далека хватит ума просто оставить дверь ТАРДИС приоткрытой! Это же так элементарно! Неужели трудно было догадаться? А, впрочем, о чем уже говорить. — Я с ним сам разберусь. Не надо…

— Окей, Мортон, это твоя добыча, я понял, мне не нужно повторять дважды, — сказал Джек, но бластер прятать не стал.

Мортимус медленно и осторожно пошагал вперед. Поверхность астероида походила больше на сморщенную кожу — задубевшую и грубую, но холмы вздымались выше человеческого роста, а рытвины казались черными и бездонными. Вместе с низкой гравитацией это могло превратить поиски в весьма рискованное мероприятие! Прыгать нельзя, значит, нужно делать очень широкие шаги… Мортимус переступил через рытвину, покачнулся, ловя равновесие. Что же это за астероид? Смердит мертвечиной, словно на нем совершили несколько геноцидов одновременно, но трупов при этом нет; весь усыпан обломками, валяющимися то там, то сям, наполовину погрузившись в плотный грунт — конструкции, ободранные почти до неузнаваемости, но что-то было в них… что-то очень, до боли знакомое.

— Может, разделимся, чтобы быстрее искать? — спросил Мортимус.

— Э, нет! Не надейся, приятель, что ты найдешь корабль и бросишь меня здесь, не расплатившись. Я глаз с тебя не спущу, — отозвался весело Джек. — Ты говоришь, он маскируется. Под что? Здесь полно барахла, мы можем ходить мимо него много раз, а я даже опознать его не смогу.

Мортимус остановился, удержал равновесие и поймал оступившегося Джека за рукав. Все-таки идти здесь было сложновато даже ему, а уж человеку…

— Ну, он может выглядеть как диван. Красный диван шестидесятых годов двадцатого века, — сказал он. — Но здесь… О Господь всемогущий! Это что, панель от консоли ТАРДИС?!

Мортимус, едва не забыв об осторожности, шагнул в сторону и подобрал с земли погнутую и треснутую панель ужасно знакомой формы. И, кажется, более позднего поколения, чем его собственная. Он огляделся: все, все обломки вокруг были от ТАРДИС разных годов и моделей, искореженные, мертвые! Сердца забились очень быстро, к горлу подкатил ком. Что это за место такое? Что здесь вообще происходило?!

— Кажется, ты нашел кусок от своего корабля, — констатировал Джек и покачал головой. — На тебе лица нет. Сочувствую.

— Нет, не от своего, — процедил Мортимус сквозь зубы, — но от такого же, как и мой. Здесь их сотни! Быть не может. Если хозяева астероида убили столько тайм… владельцев кораблей, то почему никто не обеспокоился этим?

Он заозирался, продолжая судорожно сжимать в пальцах панель от чужой мертвой ТАРДИС: всюду, куда ни падал взгляд, лежали обломки, остовы, куски, как он раньше этого не видел! Но это объясняло, почему гиперкуб привел его сюда.

Но как отсюда мог вырваться всего один, и тот детский? Мысли забурлили, Мортимус отбрасывал одну идею за другой. Это не далеки и не какая-нибудь враждебная раса… Иначе здесь осталось бы что-то и от них, а не только украденные у таймлордов ТАРДИС и построенные из их частей нелепые конструкции.

— Наверное, их просто не нашли, — сказал Джек, включил сканер на браслете и, присвистнув, покачал головой. — Этот астероид прошел через рифт! Проверь своей свистулькой, если она, конечно, может определить такое.

Мортимус вытащил отвертку и отправил импульс в землю, не ожидая ничего интересного — чего там может определить эта примитивная штуковина Джека! — но вздрогнул, увидев результат.

— Это не просто астероид, который прошел через рифт, — сказал он тихо, — это органика, которая прошла через рифт! Астероид — сам по себе огромная сдохшая тварь! — Он расхохотался. — О, вы все отомщены, дорогие мои. Жаль, я сам не мог на это посмотреть! Но это не объясняет, куда делась планета… может, гиперкуб — просто совпадение? Тогда где же моя ТАРДИС?

Джек, который тем временем поднялся на холм — вспученную шкуру, поправил себя Мортимус, помахал рукой.

— Эй, дай мне вставить хоть слово! — сказал он. — Если ты поднимешься ко мне, то увидишь: там, вдалеке, виднеется кое-что красное.

Мортимус, который просчитывал варианты, что делать, если триангуляция была неверной, резко замолчал. Потом вытащил из-за воротника ключ от ТАРДИС, висевший на шейной цепочке. Тот качнулся и переливчато блеснул — может, отблеск рифта, а может…

— Ха! — воскликнул Мортимус и расплылся в улыбке. — Красное! Она точно здесь, я знаю! Иди за мной.

Он спрятал ключ обратно и пошел, перешагивая через рытвины, туда, где, как он был абсолютно и безоговорочно уверен, стояла его ТАРДИС. Джек что-то говорил ему, потом, видимо, отчаявшись, замолчал. Его шаги звучали за спиной глухо и как-то обреченно.

Потом Мортимус увидел ТАРДИС. Она действительно выглядела как диван и казалась яркой даже среди радужных отблесков рифта на останках, как будто изо всех сил старалась, чтобы ее заметили. И подзарядилась прилично, наверное — рифт совсем близко. Мортимус ускорил шаг насколько мог, чтобы не оттолкнуться от земли и не взлететь, и подошел к ТАРДИС, когда Джек еще осторожно пробирался между обломками.

Одна из подушек была отодвинута, и Мортимус облегченно вздохнул: Сек все-таки додумался до самого простого способа не дать ТАРДИС отправиться дальше. Мортимус не помнил, рассказал ли он Секу о том, что настроил эту опцию, но если тот догадался сам — прекрасно! И вряд ли он снаружи. Холодно было зверски, Сек терпеть не мог такую температуру.

— Посмотри-ка, действительно диван, и даже не раздвижной, — с хитрой улыбочкой сказал Джек, подойдя ближе. — Ты, наверное, пинаешься во сне? Понятно, почему твой партнер сбежал. Ему захотелось побольше простора, больше свободного места, бедняге. Теперь мы сядем, свесим ноги и полетим, как в сказке?

— Нет, — улыбнулся как можно ласковей Мортимус. — Мы залезем внутрь. Давай, видишь, подушка отодвинута? Вот туда.

— Ты меня разыгрываешь, — фыркнул Джек, но, встретившись с Мортимусом взглядом, пожал плечами и, отодвинув подушку в сторону, забрался в темный лаз.

— Ого! — послышался изнутри его голос.

— Да, — с удовольствием ответил Мортимус. — Она больше внутри, чем снаружи.

В консольной все выглядело как обычно, разве что свет горел гораздо ярче и холодней — словно в офисе.

— Коллекцию собираешь? — спросил Джек, рассматривая одну из скульптур, стоявших в ряд у стены. — Ай-ай-ай, а ведь это запрещено. Злоупотребление служебным положением.

— И кто мне может запретить? — фыркнул Мортимус, осматриваясь. Что-то казалось странным, если даже не считать света — хотя, может, это только казалось? ТАРДИС нашлась, и хватит об этом! — Не смеши. К твоему сведению, это Савкотрон Праксителя, оригинал. И это далеко не все!

Он медленно обошел консоль: под панелью навигации висели провода, а он их так не оставлял. Точно! Кто-то копался в настройках. Этот придурковатый далек, не иначе, пытался остановить ТАРДИС, и явно безуспешно. Хоть бы ничего не испортил. Кстати, а где он? Мортимус заправил провода внутрь и глубоко вздохнул. Хорошее настроение стремительно улетучивалось — можно сказать, на глазах. Он оперся об консоль, прикусив губу. Если закрыть дверь, ТАРДИС полетит дальше. А вдруг Сек застрял снаружи? Не бросать же его на этом дохлом монстре.

— Какой интересный пульт управления, — сказал Джек, который бросил рассматривать коллекцию и подошел к консоли. — Это, кажется, рубильник запуска двигателя? Я…

— Не трогай! — рявкнул Мортимус и схватил Джека за руку. — Лучше помоги мне найти кое-кого.

— Твоего кудрявого приятеля?

— Да, именно его.

В конце концов, Сек вряд ли заберется куда-то вглубь ТАРДИС. Он и раньше опасался заходить слишком далеко, а в такой ситуации… Пока дверь открыта, ТАРДИС никуда не улетит.

Джек вытащил бластер.

— Он в режиме станнера. Предпочитаю перестраховаться, — сказал он. — Ты уверен, что твой корабль не увел кто-нибудь другой?

— Да, да, да, — раздраженно ответил Мортимус, но тут же замолчал. Он уже ни в чем не был уверен.

В коридоре свет горел так же ярко и стерильно, почти в ультрафиолетовом режиме. Кто еще мог бы забраться в ТАРДИС? Кому придет в голову на планете отдыха забираться в диван? Конечно, если Сек не останавливался на других планетах, тогда…

Мортимус вдруг достал отвертку и переключил режим: непонятно почему левое сердце дрогнуло и забилось быстрее. Он остановился и прислушался, подняв руку; Джек не стал задавать вопросов, молча встал рядом, держа оружие наизготовку.

— Можешь назвать меня суеверным болваном, — прошептал Мортимус, — но я знаю, что в моем корабле чужак. Просто знаю и все, не спрашивай лишнего.

— Ага, — едва шевеля губами, ответил Джек. — Это твоя интуиция.

Мортимус улыбнулся: хотя бы кто-то это понимает и принимает без объяснений, без дотошных попыток докопаться до сути. Конечно, дело не совсем в интуиции, но для человека и это отличная попытка. Если бы не Сек и его планета, с Джеком было бы легко путешествовать вместе… может, потом?

Он молча кивнул и осторожно пошел вперед. Первым делом стоило проверить библиотеку.

Мортимус знал эту ТАРДИС как свои пять пальцев — даже лучше; он несколько раз восстанавливал ее после тяжелых крушений, когда почти приходилось выращивать ее заново, она слушалась его безоговорочно, хотя управлять ей он умел постольку-поскольку, да и чинить тоже — стоило признаться в этом хотя бы самому себе. Казалось, ей нравилась жизнь, полная приключений, интриг и новых знакомств, хотя Мортимус последнее время редко путешествовал куда-то, кроме Земли. К Секу она относилась гораздо лучше, чем стоило.

И вот сейчас она сигнализировала как могла, что на борту враг. И Мортимус был почти уверен, что Сека в библиотеке нет. Пройдя пару поворотов, он отпер дверь и заглянул внутрь. В круглом зале, от которого лучами расходились коридоры с полками, было омерзительно пусто. Никого. Библиотека тянулась на километры, проверить ее быстро, конечно, не выйдет — черт бы побрал этот полет по следу, заблокированы все возможности! Или почти все. Мортимус закрыл дверь и начал откручивать одну из круглых стенных панелей.

Надо было проверить кое-что.

Джек, прислонившись к стене, настороженно — но и с любопытством озирался.

— Не хотел бы, чтобы ты загордился, но такое вижу впервые, — сказал он негромко. — Из какого века ты свистнул эту прелесть?

— Тебе не понять. — Мортимус вытащил наружу провода и начал разъединять их, пытаясь добиться отклика. — Там другое времяисчисление. Не мешай!

Жилые помещения пустовали, музей тоже, и оранжерея… Часть проводов отзываться не хотела. Если этот… интервент сумел заблокировать внутренний сканер ТАРДИС, то кто же он такой? О Господи! Это начинало напрягать. Мортимус проверил еще один провод и замер: в лаборатории был кто-то живой.

— Так, — сказал он, прикрыв глаза. — Сейчас мы пойдем назад. Если я скажу «Давай», стреляй сразу же, не раздумывая. Окей?

— Окей, — яростно и счастливо улыбаясь, ответил Джек и поднял пушку.

Лаборатория была далеко, но ТАРДИС сократила путь, передвинув один из коридоров: Мортимус понял это по сменившимся картинам. Почему-то он сильно нервничал, и это было странно; все-таки это его собственная ТАРДИС, и никто, никакой инопланетный идиот, возомнивший себе невесть что, не сможет ее забрать. Скорее сам погибнет ни за грош. Но пульс все равно стучал под языком, и чувства сильно, почти до боли обострились. Дверь лаборатории обнаружилась спустя два поворота. Мортимус облизнул губы и взялся за ручку. Джек встал с другой стороны проема и, прищурившись, удобнее перехватил бластер.

Наверное, со стороны это выглядело как сцена из какого-то дешевого боевика. Мортимус хмыкнул, повернул ручку и толкнул дверь ногой. Они влетели в лабораторию.

— Ты что, увлекаешься… вивисекцией? — с заметным отвращением произнес Джек, стоявший за спиной. — Или это твой кудрявый дружок развлекался?

— Нет, — коротко и зло ответил Мортимус.

Сек, абсолютно голый и пристегнутый к операционному столу, молча и яростно смотрел на него — казалось, еще немного, и этот взгляд прожжет в мантии дырку.

— Сейчас, я тебя освобожу. Следи за дверью, — бросил Мортимус Джеку и переключил отвертку в другой режим. Фиксаторы тут же расстегнулись. Судя по показаниям сканирования, никаких существенных повреждений Сек не получил, хотя, кажется, его накачали какими-то стимуляторами. — Кто это сделал?

Сек с трудом сел, потер запястья и помотал головой. Щупальца на его голове бешено дергались, делая его похожим на Медузу Горгону, странным образом слившуюся с циклопом. Это было даже забавно, но смеяться Мортимусу хотелось меньше всего.

— Ну? Кто? — резко спросил он.

Сек ткнул пальцем в горло, потом мотнул головой.

— Блокатор связок? — догадался Мортимус.

— Так это и есть твой компаньон? — догадался Джек. Он с неприкрытым интересом рассматривал Сека и улыбался. — Действительно, не кудрявый.

Сек тут же поднял руку и обвиняюще указал на Харкнесса пальцем.

— Это Джек, — быстро сказал Мортимус. — Он мне помогает. Джек, это… Гаутама, мой напарник.

Сек слез со стола и, покачнувшись, встал ровно. Он выглядел… злым. Слабо сказано — злым. Мортимус поежился.

— Извини. Я не хотел, — сказал он, хотя ничуть не собирался просить прощения. Господи, да и за что?

В ответ Сек резко взмахнул рукой, отметая извинения, поднял один палец, потом снова указал на Джека и мотнул головой.

— Один и … — расшифровал Мортимус. — Один и… что?

Сек закатил глаз, безостановочно шевеля щупальцами, снова показал на Джека, замотал головой, и, в итоге, шагнул к Мортимусу и ткнул его пальцем в грудь.

— Не понимаю, — сердито ответил Мортимус. Вариантов ответа на эту шараду могло быть сотни. Он уже собирался попросить Сека произнести то, что он хочет, чтобы прочитать по губам, но тут подал голос Джек:

Назад Дальше