Magic is Might - karanira 3 стр.


Сама Гермиона думала, что дело в продолжительности жизни маглов, она подгоняет держать ритм существования в тонусе, а также в беззащитности обычного человека перед природой, животными и погодными условиями. Все это стимулирует прогресс и позволяет маглам жить вполне комфортной жизнью, стремиться к новому и иметь возможность для широты мышления.

На шестом курсе, в тот момент, когда они с Роном не разговаривали и в целом жизнь ее была не такой уж приятной, Гермиона углубилась в исследование эволюции человека. Когда и как появилась магия? Является ли homo magi новым, усовершенствованным видом человека или это мутация, отклонение от нормы? Почему маглы и волшебники способны на совместное существование? Является ли Статут о Секретности искусственным сдерживанием эволюции? Все эти вопросы интересовали Гермиону, но ответов на них она так и не получила. Из истории было понятно, что маглы в большинстве своем склонны к истреблению себе подобных, не похожих на большинство или обладающих чем-то чрезмерным или недоступным другим. Волшебников несоизмеримо меньше, чем маглов, и потому это они, имея явные преимущества благодаря магии, постоянно занимаются выживанием, заполняя собой небольшие бреши в магловской цивилизации. Неудивительно, что периодически появляются гриндевальды и волдеморты, тщеславие и самолюбие которых не удовлетворено таким положением дел, что ведет их к жестоким расправам над маглами и войнам.

И такое положение дел очень мешало Гермионе выпрямлять кривое и высветлять темное. Ведь что думает среднестатистический чистокровный волшебник, не стремящийся к славе или господству над миром? Он думает, что он хоть немного, но лучше того волшебника, кто был рожден маглами. Ведь у него была фора в одиннадцать лет, чтобы постичь магический мир, уяснить себе его порядки и правила. А значит никто из пришедших «с улицы», не может знать больше и понимать лучше. И даже Гермиона, которая была чуть ли не самой известной маглорожденной на момент приема на работу, — героиня войны, подруга Гарри Поттера, лучшая ученица школы Хогвартс за последние пятьдесят лет, имеющая высочайшие баллы по Тритонам, ну что тут еще нужно доказать и кому, — даже она выглядела лезущей в чужой монастырь со своим уставом. Никто не назовет ее грязнокровкой, но при этом все, что она предлагает, легко обесценивают за происхождение вкупе с возрастом и смелостью мыслей.

Стоило Гермионе дойти до своего небольшого круглого кабинета и начать разгребать почту, скопившуюся за утро, в камине появилась голова ее секретаря — Карлы.

— Мисс Грейнджер, к вам Дилли и Хабчи.

— Спасибо, Карла. Проводи их сюда.

Это то, что поможет ей отвлечься от мыслей о Снейпе и его возможном решении.

Сначала Гермиона думала идти работать в отдел регулирования и контроля за магическими существами, но потом ей пришла в голову мысль, что это будет лишь частный случай, и чтобы решать проблемы общего порядка, нужно иметь влияние на законы, нужно создавать новую законодательную базу. Поэтому она, с поистине грандиозными планами, поступила на работу в сектор принятия законов отдела магического правопорядка. Обостренное чувство (не)справедливости, ограниченное время для ее магии, а значит, и время, чтобы считаться нормальным человеком, — все это подстегивало ее. Она исписывала бесконечные листы пергамента предложениями по правам эльфов, маглорожденных, кентавров. Как никогда она понимала маглов с их прогрессом — если имеешь дедлайн, успеваешь больше.

Но на каждом заседании отдела, которое случалось раз в месяц, спокойные, скучные люди садились на свои места, и их лица не выражали никакого энтузиазма от намеков, что их система, выстроенная столетиями и проверенная временем, якобы несовершенна. Часть заседателей посылали Гермионе добрые снисходительные улыбки, но большинство были в явном раздражении. Эта девчонка думает, она умнее всех? Альбертина Бердинг оставалась бесстрастной.

Не помогало ничего — даже влияние Кингсли или Гарри. Да, они поддерживали ее, обращались к членам заседаний лично, прося уделить особое внимание, но на одном собрании все кивали, признавая возможность проблемы, а на следующем начинали высказывать сомнения, переворачивали все с ног на голову, приводили примеры излишней смелости мысли трехсотлетней давности, давили на нехватку ресурсов для столь масштабных акций.

Дверь застенчиво отворилась, и вместе с Карлой внутрь скользнули два молодых домовых эльфа, совершенно не похожих друг на друга. Эльф женского пола была одета в милое белое платье в ромашку, которое было очень чистым и как будто только что выглаженным. Она также носила аккуратную панамку и даже небольшую изящную сумочку. Эльф сдержанно улыбалась и стояла, выпрямив спину.

Гермиона тратила вечера, просиживая в министерской библиотеке, находя нужные примеры для каждого своего законопроекта, ведь ей хотелось помочь и эльфам, и маглорожденным, и оборотням, но в итоге поняла, что нужно взяться за что-то одно и давить всеми силами. Она выбрала эльфов.

В итоге ее законопроект «Об условиях труда домовых эльфов (с поправками)» приняли только при условии, что она сама, в нерабочее время, будет объяснять эльфам и их хозяевам новые права. К счастью, они с Гарри номинально находились в одном отделе, а потому она не волновалась за свою безопасность. Полгода ушло на подготовку законопроекта, который бы устроил всех, хотя первую версию Гермиона составила за три ночи. Но ее посылали из отдела в отдел, заставляли переписывать отдельные слова и ставили в новую очередь длиной в несколько недель. Гермионе пришлось принять министерский ритм и то, что быстро здесь решаются вопросы лишь в двух случаях: когда это касается денег или нарушения Статута Секретности. А проблемы эльфов не волнуют никого: «подумай о людях» — говорили ей. Казалось бы, почему бы и не черкнуть свою подпись, раз всем все равно, но нет, надо же указать заносчивой девчонке ее место.

Второй эльф напоминал Гермионе Добби в его худшие годы: грязная наволочка, порванная в двух местах, фингал и затравленный взгляд. Он согнулся почти вдвое и не смел поднять на Гермиону глаза.

— Привет, Дилли. Привет, Хабчи. Присаживайтесь, — Гермиона махнула рукой в сторону двух маленьких стульев. — Расскажите, как ваши дела.

Дилли с достоинством просеменила к стулу и уселась.

— Привет, мисс Грейнджер. У Дилли все хорошо.

Хабчи же пришел в состояние глубочайшего шока, что случалось с ним всегда, когда Гермиона предлагала ему присесть, а это был уже третий раз, так что Дилли, закатив глаза, вскочила и дернула его за руку так, что он упал на соседний стул.

— Мисс Гермиона Грейнджер, защитница домовых эльфов, победительница Темного Лорда, подруга Гарри Поттера, слишком добра к Хабчи. Хабчи не достоин...

Мягкая улыбка Карлы успокаивала наравне с ее словами:

— Ну что ты, Хабчи. Ты очень хороший и достойный эльф. А теперь давайте послушаем рассказ Дилли.

У Хабчи глаза налились слезами счастья, а Дилли важно кивнула.

Кингсли был хорошим министром — дипломатичным, адекватным, разумным и эффективным. Именно поэтому он не хотел тратить ресурсы на эльфов. Но хотя бы разрешил Гермионе нанять не слишком дорогого помощника по своему выбору. Она пригласила Карлу и не прогадала. Та умела удивительно легко договариваться с домовыми эльфами, без суеты подготавливать документы и все всегда помнить.

Так Гермиона практически на полставки оказалась там, куда метила изначально, — в бюро распределения домовых эльфов ей выделили небольшую круглую комнатку, где она могла бы разговаривать с эльфами и их бывшими/будущими хозяевами. Да, номинально она работала под началом Альбертины Бердинг, была ее младшим помощником. Но вся работа занимала у нее в лучшем случае пару часов в день, а всякая инициатива пресекалась.

Порой Альбертина напоминала ей Амбридж, но Гермиона могла так подумать только в очень плохом настроении и сильном раздражении — она не могла не признать, что миссис Бердинг была очень хорошим правоведом, вот только очень консервативным, и не любила молоденьких выскочек (по большей части потому, что сама была такой в молодости). Гермиона успешно совмещала обе работы, и за работу с эльфами ей, конечно, не доплачивали.

— Дилли отлично живется. Новая хозяйка Дилли — миссис Брумс — очень добра к Дилли. Она никогда ее не ругать, платить три галлеона в месяц и давать один выходной каждые три недели. Сегодня у Дилли выходной! А еще миссис Брумс водить Дилли к мадам Малкин и дарить ей это платье!

Хабчи вытаращил глаза:

— Хозяйка Дилли дарить ей одежду? Разве теперь она больше не хозяйка Дилли?

Дилли сердито посмотрела на Хабчи и ответила:

— Дилли работать на миссис Брумс, потому что она добрая и нанять ее на работу. Дилли в любое время может уйти с этой работы, если хотеть! Но Дилли нравится миссис Брумс, а миссис Брумс нравится Дилли!

Гермиона решила, что сейчас самое время вступить.

— Спасибо, Дилли. Я очень рада за тебя, — Гермиона улыбнулась. — Ну а ты, Хабчи? Сколько тебе платит твой хозяин? В прошлый раз ты обещал, что попросишь его об этом.

Поправка о том, что эльф должен первым поговорить о новом законе со своим хозяином, была самой отвратительной по мнению Гермионы. Эльфам выделили на это целых три месяца — дополнительное время унижений и несправедливого обращения.

Хабчи испуганно прижал уши и пискляво зачастил:

— Хозяин нисколько не платить Хабчи, мисс Гермиона Грейнджер. Хозяин говорить, его семья владеть отцом Хабчи, и значит Хабчи до конца дней работать на хозяина бесплатно.

Дилли презрительно хмыкнула, а Карла и Гермиона грустно переглянулись. Таких семей оставалось меньше и меньше, но все-таки их количество уменьшалось не так быстро, как им бы хотелось.

— Послушай, Хабчи. Согласно новым законам, если мистер Динкейн не оплачивает твою работу дольше, чем в течение месяца, то ваш магический контракт становится недействительным. Ты больше не должен работать на мистера Динкейна.

— Но... как же он без Хабчи... Хабчи не бросить своего хозяина.

Гермиона внимательно посмотрела на Хабчи.

— Xабчи, ты хочешь, чтобы мистер Динкейн был счастлив?

Карла не одобряла такую стратегию разговора, но Гермиона считала ее приемлемой.

Эльф усиленно закивал головой, так что его уши мотнулись из стороны в сторону.

— Конечно, Хабчи хотеть, чтобы хозяин был счастлив. Очень хотеть!

— Тогда тебе нужно научить его быть счастливым. Счастливы только добрые и великодушные люди. И счастье мистера Динкейна во многом зависит от тебя.

— Счастье хозяина зависеть от Хабчи?

Он робко посмотрел на Гермиону. Та утвердительно кивнула.

— Именно. И чтобы мистер Динкейн стал счастлив, тебе нужно измениться. И мистеру Динкейну нужно измениться. Потому что от него зависит, будешь ли счастлив ты. Сейчас я отправлю сову мистеру Динкейну, где напишу ему, что он больше не твой хозяин и что он должен предложить тебе работу, если хочет тебя вернуть. А ты, Хабчи, сможешь ему отказать.

Хабчи пребывал в глубоком шоке.

— Хабчи больше не работать на хозяина, это правда?

— Да, это так. И он больше не может приказать тебе появиться у него. И конечно, Хабчи, ты не должен себя наказывать за это.

Гермиона с жалостью смотрела на его фингал.

— Мисс Гермиона Грейнджер действительно освободить Хабчи? Хабчи не верить! Ведь хозяин не дать Хабчи одежду!

— Тебе и не нужна от хозяина одежда, дуралей! — Дилли надоело выслушивать восторженно-недоверчивые вопли своего друга. — По новым законам, которые придумать мисс Грейнджер, ты свободный эльф!

Новоиспеченный свободный эльф выглядел совершенно ошалело.

— Мисс Гермиона Грейнджер освободить Хабчи? И Хабчи сделать хозяина счастливым? Она и правда могущественная волшебница!

Гермиона вздрогнула. Дальше они справятся сами.

— Карла, будь так добра, займитесь с Дилли перемещением Хабчи в Хогвартс. Надеюсь, там ему все объяснят подробнее. А ты, Хабчи, наслаждайся свободой. Скоро или твой хозяин одумается, или подберем тебе работу получше.

Ее помощница и Дилли увели ошарашенного и мало что понимающего эльфа, и в кабинете наконец-то стало тихо. Возвращаться в отдел правопорядка не хотелось, так что сегодня она поработает здесь.

Действительно, нужно отправить сову этому отсталому уроду Динкейну. Его реакция может быть довольно неприятной, поэтому стоит подготовиться. Гермиона набросала стандартное письмо нерадивому хозяину Хабчи и подозвала министерскую сову.

Назад Дальше