Magic is Might - karanira 9 стр.


— Мисс Грейнджер, вы сейчас давите на меня, — было видно, что Карла чувствует себя неуверенно, но продолжает стоять на своем. — Поверьте, я очень счастлива работать с вами, и то, что вы сделали для эльфов, — это воистину благое дело. Но...

— И все-таки есть но?

— Вы пытаетесь сделать из домовых эльфов людей.

— Что ты имеешь в виду? Конечно, я добиваюсь, чтобы у эльфов хотя бы в чем-то были такие же права, как и у волшебников. Как и у всех разумных существ.

Карла помолчала.

— Иметь права, как у человека, — не то же самое, что им быть. Природа волшебника отличается от природы эльфа. Их магии различны.

— Хорошо, то есть ты поддерживаешь меня в том, чтобы эльфы получали плату за свой труд — за уборку — у одного хозяина, но при этом считаешь, что работать в компании, где они будут убираться не в одном доме, а во многих — плохо? Я не понимаю.

— Мисс Грейнджер, я знаю, что вы выросли среди маглов. Были ли вы в хорошей семье, имеющей эльфа? Где хозяева не жестоки, не бездушны, где эльфы растят их детей с самого рождения?

Малфои и Крауч не в счет, директора школы вряд ли можно считать единоличным хозяином всех хогвартских эльфов, и хотя Кричер сейчас обожает Гарри, вряд ли это подходящий пример.

— Пожалуй, нет. Это очень распространенное явление — когда эльф обречен на рабский труд, когда с его мнением не считаются и заставляют себя наказывать, когда...

— А я выросла именно в такой семье, — перебила Карла, стиснув пальцы.

— У тебя был эльф? — удивленно спросила Гермиона. Они никогда не говорили о семье Карлы.

— Моя мама-магла умерла во время родов, а отец-волшебник оказался не готов к такой ответственности, а потому я выросла у его мамы. Бабушка не отреклась от меня, даже когда узнала, что я никогда не смогу колдовать. Но она была уже старая, а потому перепоручила меня Пирви — своему домовому эльфу, которая меня и воспитала. Пирви была членом семьи, и именно ее любовь помогла мне не сломаться, не возненавидеть мир, а научиться жить такой, какая я есть. И мой случай — не единственный, очень многие волшебники любят своих эльфов и имеют с ними особенную связь. Эльф — это член семьи, вот что я хочу сказать. Когда тот, с кем ты живешь, обижает тебя — надо уходить, как бы тяжело ни было, поэтому я восхищаюсь вами, что вы подарили такую возможность для эльфов. Но лишать их надежды найти хороший дом, чтобы осесть в нем, — это тоже жестоко.

Гермиона задумалась.

— А как же Хогвартс? В школе много эльфов, и не похоже, чтобы они были несчастны.

— В Хогвартс приходят эльфы, освобожденные своими хозяевами. Потому что бездельничать — невыносимо для домовиков. К тому же они любят детей. Но лучше всего для эльфа — жить в семье.

— Ты хочешь сказать, что непостоянный хозяин для эльфа — это плохо? Почему бы эльфам тогда не жить в отдельных домах, без волшебников?

Карла ужаснулась.

— Что вы, мисс Грейнджер! Эльфы не люди, говорю же вам. Им нужен дом, а дом — это волшебник. Представьте, что вы меняете домашнего питомца каждую неделю, или мужа!

— Мне кажется, ты преувеличиваешь. Эльфы столько лет жили, прислуживая волшебникам, что им может казаться, что таков порядок вещей. Но в магловском мире можно найти множество примеров, что нужно совсем немного времени, чтобы начать пользоваться своими правами так, будто это было всегда. Темнокожие люди были точно такими же рабами, как эльфы, — но сейчас они имеют право и на работу, и на образование, и ничем не отличаются от белых. Женщины еще в прошлом столетии не могли рассчитывать на приличные профессии. Так и эльфы — их рабство придумано ленивыми властолюбивыми волшебниками, которые считают себя лучше других существ.

— Вы приводите примеры с людьми. А эльфы не люди, по-другому у них все устроено.

— Да в чем по-другому-то? — вспылила Гермиона. — Они разумны, у них развиты социальные навыки, их магия очень сильна. И они могут принимать собственные решения.

Разговор оборвался и не смог продолжиться. После напряженного обеда они неторопливо шли в сторону Министерства, погруженная каждая в свои мысли.

В словах Карлы было здравое зерно. Но принять эту точку зрения сейчас — означает лишить себя цели, возможности сделать что-то важное и хорошее. Хорошее ли? Но это именно то дело, которое может оставить ее на плаву. А это сейчас самое важное.

— Г-г-гермиона?

Оказывается, Карла остановилась. Чего она испугалась?

И тут Гермиона посмотрела налево.

Он стоял у дерева, на расстоянии десяти метров. Неподвижно, только палочка лениво, но изящно перемещалась между пальцев в черных перчатках. Плащ черной тенью лежал за спиной. А за маской она видела глаза, которые не вспоминала разве что реже, чем глаза Беллатрикс, когда та ее пытала. Это был Долохов.

Рефлексы тела — они всегда срабатывают быстрее, чем это осознаешь. Поэтому только когда Гермиона услышала собственное «Stupefy» и уверенным жестом отправила Карлу себе за спину, она поняла, что происходит. Он увернулся, едва шевельнув плечом. Тут до нее дошло.

Ну конечно, в руках Долохова палочка никогда не была бы «изящной».

Она же сказала ему! Она этого больше не хотела!

Ее магии и сноровки не хватило бы, чтобы его остановить, даже в военные годы, что уж говорить про сейчас, когда ей осталось одно средне-боевое заклинание. Но вдруг повезет?

Второй stupefy так же не причинил ее противнику ни малейшего вреда, зато ярко-оранжевый луч, созданный без единого звука, попал ей точно в живот. Она успела услышать, как Карла убегает с криками помощи, и увидеть, как мелькнул плащ перед тем, как его хозяин аппарировал. Дело было сделано. Она потеряла сознание с мыслью, что, пожалуй, лучше бы это был настоящий Долохов. Тогда бы она падала от Авады.

* * *

Гермиона резко открыла глаза и не сразу осознала, что уже ночь и она лежит на кровати в больничной палате.

Давненько она не была в Мунго. В последний раз это было те же пресловутые пять лет назад, когда она использовала Оборотное зелье, чтобы получить подтверждение своего диагноза. Не сумев найти решение своей проблемы в книгах (и приняв это за личное оскорбление), она понадеялась на врачей.

Колдомедик мистер Вуден, лысоватый дядечка лет шестидесяти пяти, смотрел сочувственно, но больше с ужасом. Еще бы, блондинка напротив него имела действительно ужасающий недуг.

— Я сожалею, мисс Эббот. Но чудес без магии не бывает, а магия не способна излечивать саму себя, она не разумна.

Он вытащил из ящика стола магиметр и осторожно и неуверенно, как будто Гермиона была заразной, подвинул к ней через стол.

И вот — снова здесь. Если бы она не была такой трусихой и их план со Снейпом был воплощен в жизнь, она бы попала сюда совершенно по-другому. Ох, постойте-ка...

— Грейнджер.

Это было сказано тихо, но так, что Гермиона удивилась, как же она не сразу почувствовала эти волны ярости, исходящие от человека, который стоял около ее кровати, крепко ухватив спинку, и был очень зол. Снейп был опасно, убийственно зол и похоже, что на нее.

Краем глаза Гермиона заметила Рона, крепко спящего на неудобном стуле — без вмешательства Снейпа явно не обошлось, но Рон — это последнее, что ее сейчас занимало.

— Вы, Грейнджер, подлая маленькая дрянь, — он чеканил каждое слово, — мне плевать, что там у вас случилось, и почему вы просто не сварили себе пристойный яд или хотя бы не попросили об этом меня. Но как вы посмели воспользоваться мной для своих извращенных целей? Полагаю, вы думали, если я был Пожирателем, если я исполнил просьбу Дамблдора, еще одно грязное дельце я и не замечу?

О чем он, Мерлин его побери? Это же она должна злиться!

— Профессор, я абсолютно не понимаю, о чем вы говорите. И вообще...

— Строите из себя дурочку, Грейнджер. Что ж, извольте... Начнем с того, как вы провели последние двенадцать часов, — он продолжал сверлить ее глазами, и Гермиона поняла, что запрет на легилименцию, указанный в их договоре, злит его еще больше, — я ударил вас вашим темным проклятием и применил дезиллюминационные чары, убедившись, что все развивается по нужному сценарию. К счастью, та женщина, с которой вы были, имеет достаточно громкий голос, так что волшебники быстро сбежались к месту происшествия. И...

Темным проклятием?!

— Профессор, я же сказала, что мне от вас ничего не нужно, зачем вы все равно это сделали? Я выражалась недостаточно ясно? Я передумала! К Мерлину договор!

Он подлетел к ней и процедил прямо в лицо:

— Вы смеете обвинять меня? Грейнджер, в тот вечер вы повели себя неадекватно и истерично, но в предыдущие две наши встречи я чувствовал, что вы знаете, что делаете. И да, пожалуй, в свете последних событий вариант пойти на поводу у вашей истерики был бы наилучшим, но к сожалению, я привык платить свои долги, — он припечатывал каждым словом, — а вам я был должен.

Гермиона досадливо вздохнула, а Снейп отошел от ее кровати и продолжил рассказ, злобно сверкнув глазами.

— Когда ваша спутница, по иронии я хочу заметить — сквиб, оповестила всех о том, что здесь был Пожиратель смерти, который напал на героиню войны и аппарировал, к вам побоялись сразу применять Оживляющее заклинание. И совершенно правильно, чего я не ожидал от этих болванов, сначала использовали простейшее диагностическое заклинание. И что они обнаружили, Грейнджер, вы знаете?

— Просветите меня, — конечно, она знала.

— Они обнаружили, что вы вполне здоровы, разве что без сознания. На этом моменте я аппарировал к себе, потому что у меня достаточно дел, кроме как смотреть на подобный фарс. Но экстренный выпуск «Пророка», который я получил через пару часов, показал, что история не закончена. Представляете, обнаружилось, что ваш магический потенциал значительно ниже, чем полагается иметь взрослой сильной волшебнице. Четыре человека проверяли одно и то же, но получали одинаковый результат. Вчерашняя героиня войны, талантливая и способная ведьма — почти что сквиб.

Что ж, можно собой гордиться, все прошло как по нотам. Ее план пятилетней давности блестяще воплощен в жизнь.

Но теперь только и осталось, что попросить у Снейпа пристойного яда.

— Вижу, вы не очень-то удивились? Эти болваны все-таки поступили как болваны — испугались и влили в вас сильное зелье сна без сновидений, чтобы у них было время осознать произошедшее. Но первая полоса все же стала вашей, — он помолчал. — Беглый Пожиратель смерти лишил магии Гермиону Грейнджер. Такого не было в нашем договоре, не правда ли?

Последнюю свою фразу он произнес настолько шелковым голосом, что Гермионе стало почти страшно.

Удивительно, что она могла хоть что-то испытывать, имея такую пустоту внутри. Он думает, что...

Снейп снова остановился напротив нее и продолжил:

— Как я уже говорил, мне плевать, зачем это было нужно вам. Я не представляю, что должно быть в голове у такого человека, и хочу продолжать это делать как можно дольше. Свои причины вашего выбора меня на роль палача тоже оставьте при себе. Я не прощу вам этого, и когда закончим, лучше не появляйтесь более в моем поле зрения. Как вы представляете себе вашу дальнейшую жизнь — меня, естественно, не волнует. Но что я действительно хочу знать — где вы откопали заклинание, отнимающее магию, и как впихнули его в ложную оболочку?

Ох, что за день. Что за жизнь, точнее говоря. Что он там придумал?

Только Гермиона набрала побольше воздуха, чтобы начать говорить, в коридоре послышались приближающиеся шаги.

Снейп тоже услышал и сощурился. Гермиона затараторила:

Назад Дальше