— Бред какой-то, — честно сказал Гарри. — Человек боится, что ты обидишь его внуков, и поэтому согласится магически признать тебя их господином? Это слишком высокая философия для меня.
— Именно так. Потому что после завершения оммажа я не смогу просто взять и заавадить их к фестралам, как только увижу. Или переловить и посадить на цепь в подвалах Малфой-мэнора.
Гарри на это только хмыкнул, но Драко покачал головой, и голос его прозвучал глухо, когда он сказал:
— Просто ты, Поттер, знаком с семейством Малфой совсем не с той стороны, что господин Бёрк. Ты многое забыл, наверное. Дневник Реддла действительно был, и подвалы мэнора ты видел сам. Честно говоря, я буду только рад, если у отца не будет соблазна. Отношения с семейством Бёрк у него весьма пылкие, а после недавней охоты на меня и вовсе… Эту войну надо заканчивать, понимаешь?
— Эту Войну надо заканчивать, — эхом откликнулся Гарри и вздрогнул, когда за спиной раздался кашляющий смех старого Бёрка.
— Мерлин мой, Люци вырастил пацифиста! Впрочем, мне это на руку, так что поздравляю, мальчик, считай, что ты меня уговорил. Беги к папочке, спрашивай разрешения.
Гарри сильно пожалел, что на нем самом сейчас нет никаких магических ограничений, и сдерживаться, чтобы не бросить в старую жабу что-нибудь типа Круциатуса надо исключительно собственными силами. Драко же, напротив, отреагировал только легкой усмешкой.
— Спасибо, мистер Бёрк, обязательно побегу. А вы пока вызывайте то, что осталось от вашей семьи.
— Не раньше, чем ты дашь Непреложный о том, что по крайней мере сегодня до полуночи Малфои не причинят им вреда.
Драко зло сощурился, но тут Гарри положил ему руку на плечо.
— Я буду рядом. Насчет самозащиты можешь не волноваться, я-то ничего обещать не буду.
— И неприкосновенность только детям, поименно, — непререкаемо добавил от себя Драко. — Да, так сойдет. А невестка ведь вам всё равно не слишком дорога? — едко оскалился он в ответ на явно имеющего что возразить Бёрка. И пояснил уже для Гарри:
— Присцилла Бёрк, два эпизода применения пыточных заклятий к маглам. Уверен, если леди не будет дурой, она расскажет об угрозах детям или просто жестоком психологическом давлении. Тем более, что давление ведь и было, правда, мистер Бёрк?
Тот только смерил его презрительным взглядом и обратился к Гарри:
— Тем не менее я и с вас хотел бы Обет, мистер Избранный…
— Обойдетесь, — грубо отрезал Гарри. Эта торговля его откровенно достала. — Вы, правда, думаете, что я тут столько времени торчу, чтобы потом заавадить младенца? Не нравится — не соглашайтесь. Если мне приспичит, я по вашей крови всех найду, и вряд ли вы сумеете мне помешать.
— Как я уже говорил, мистер Бёрк, вы совершили действительно редкое деяние. Если бы Избранный злился часто — от Британии давно один Корнуолл остался бы, — медово сообщил Малфой.
— И вас я никуда не отпущу. Можете попытаться, но не советую. Надеюсь, у вас есть способ просто вызвать их сюда? — решил дожать Гарри.
Бёрк сдался окончательно.
— Могу.
Еще через несколько минут Драко принес очередную клятву, на этот раз ручаясь и за себя, и за Люциуса с Нарциссой. Гарри невольно катал в голове мысль о том, сможет ли он, если что, пресечь действие Непреложного, уж очень довольный вид был у Бёрка. Потом Драко аппарировал в Малфой-мэнор, а Гарри скомандовал:
— Вызывайте семью. Им ведь еще надо объяснить, что происходит.
========== Часть 6 ==========
Младшие Бёрки перенеслись порт-ключом прямо в один из залов своего мэнора. Перед этим Санктуар еще каплю покуражился, показательно «забыв» ввести Гарри в ранг гостей, которых защита беспрепятственно пропускала внутрь ограды, но одного предупреждающего взгляда хватило, чтобы старик перестал ломать комедию.
— И Драко тоже, — счел нужным напомнить Гарри. Бёрк поморщился, но кивнул.
Присцилла оказалась высокой, слегка сутулой женщиной средних лет с усталым лицом и настороженным взглядом. Двое младших детей просто жались к ней, и особо разглядеть их Гарри не смог, понял только, что они напуганы. А вот старший мальчик держался особняком, стараясь быть ближе к деду, чем к матери. И, да, Драко был прав — чем-то уже неуловимо напоминал Морфина Мракса, каким Гарри запомнил его из показанных Дамблдором воспоминаний. Не внешностью — он был нормально одет и в меру причесан, — а какой-то животной озлобленностью в глазах. Четыре года с Победы — не шутка. Четыре года в какой-то секретной дыре, в постоянной уверенности, что победители ищут их всех с неизвестной, но жестокой целью. Гарри вот и полугода по лесам хватило с головой… Впрочем, вероятно, условия жизни у Бёрков были все-таки не совсем походные — судя по внешнему виду и одежде. Но все равно за четыре года затворничества вполне можно и озвереть.
Представлять кого-либо кому-либо старший Бёрк не счел нужным.
— С вашего разрешения, это семейное дело, — нарочито вежливо произнес он и накрыл себя и все семейство куполом беззвучия. Так что дальше Гарри мог только смотреть. После нескольких сказанных Санктуаром фраз женщина сперва испуганно подняла руку к лицу, а потом наоборот — неуверенно вздохнула, и, кажется, в ее взгляде появилась надежда. Старший же парень взвился, принялся размахивать руками и, видимо, орать, но почти сразу старик просто и незатейливо треснул его по лбу набалдашником своей клюки. И дальше уже выговаривал что-то весьма смирному и молчаливому наследнику. Определенно, было в этом что-то от Мраксов…
Впрочем, Гарри смотрел эту пантомиму только вполглаза. Отойдя подальше от купола, он занялся своими делами: вызвал патронуса и негромко надиктовал: «Драко, отправь сову Фальку. Извинись за меня, скажи, что я «как всегда» и очень прошу за мной не ходить. А то есть шанс, что к Бёркам набегут авроры». В принципе, можно было отправить патронуса прямо Главному Аврору, только вот патронуса слышат и все находящиеся рядом, так что сплетня об очередной выходке Избранного разлетелась бы быстрее, чем сам Гарри вернется в Аврорат. А Драко здоров писать объяснения так, чтобы ничего не сказать и всех убедить. Авось и на Фалька подействует.
Дальше оставалось только ждать. Старший Бёрк все еще говорил что-то совсем притихшей, но все-таки явно воспрянувшей духом Присцилле. Потом обратился к старшему внуку и через несколько фраз ткнул пальцем в сторону единственного зрителя. Парень полоснул Гарри взглядом, как ножом. Стало ясно, что с отправкой Санктуара в Азкабан проблема и вправду не решится. Малфоев парню будет не достать, если все сложится, как задумано, но в магической Британии наверняка еще полно народу, к которым у юного Бёрка есть претензии. За себя-то Гарри не боялся, но вряд ли список антипатий этого подростка ограничится одним Героем. Однозначно, за парнем надо будет присматривать.
А Санктуар в свою очередь смерил Гарри издевательским взглядом и вернулся к разговору с семьей.
Драко управился быстро. Не прошло и получаса, как он аппарировал прямо за спину Гарри, видимо, снова наводился на запонку. И в тот же момент Бёрк снял свой купол тишины и продемонстрировал полную готовность к продолжению беседы.
Начал Драко с недовольного бурчания, что в секретари к рядовому аврору он никак не нанимался, и в следующий раз Поттер может не рассчитывать…
— Все нормально? — перебил его Гарри.
— Нормально в рамках ситуации, — громко отозвался Малфой. — Сперва за переговоры с Бёрком отец меня проклял, разумеется, но потом смягчился и ограничился всего лишь лишением наследства.
— Это шутка? — уточнил Гарри. Ну, то есть он был абсолютно уверен, что это шутка, но в свете высоких отношений между чистокровными семьями, о которых ему довелось узнать за последнее время…
— Разумеется, нет, Поттер! — мрачно сказал Малфой, но через секунду закатил глаза в откровенно издевательском негодовании. — Это не шутка, это попытка проявить толику милосердия! Бедный мистер Бёрк сегодня переживает боль унижения, и я хотел подарить ему хотя бы несколько секунд чистой радости, а ты всё испортил! Извините, Санктуар, но, увы, правда в том, что мой отец с удовольствием увидит Род Бёрк под своей рукой. Так что мы можем начинать в любой момент! То есть как только юный Филипп перестанет изрыгать проклятья.
Старший Бёрк презрительно скривился в ответ и больше внимания уделил не кривлянью Драко, а собственному внуку, Филиппу, как выяснилось. Злая издевка Малфоя нашла благодарного слушателя, и теперь старший мальчик явно сдерживался из последних сил, действительно бормоча себе под нос нечто недружелюбное. Санктуар резко одернул его, и Малфой, полюбовавшись на этот жест, счел нужным добавить:
— Ну что вы, мистер Бёрк! Пусть юноша наслаждается возможностью высказываться, пока она есть. Вы же знаете, после закрепления вассалитета ему уже не удастся так отвести душу.
— О, да, Драко, я ценю твое милосердие. Помню, ты сам в его возрасте частенько бывал весьма молчалив, правда? — судя по выражению лиц и старика, и Драко, ответный удар получился равным по силе. Впрочем, Драко потребовались доли секунды, чтобы оправиться:
— Да, мистер Бёрк, в его возрасте со мной вообще случились многие неприятности. Интересно, удастся ли мне уберечь от подобной судьбы вашего внука? Это, пожалуй, слишком сложно, вы сами говорили, в мире так много разных соблазнов…
Гарри честно готов был признать за Драко право всласть оттоптаться на старом враге, но Присцилла слушала их перепалку с возрастающим страхом и явно готовилась впасть в отчаяние. Гарри видел это, и Гарри не считал, что чьи бы то ни было разборки должны стоить нервов малопричастной к ним женщине, которой просто не повезло быть матерью урожденного Бёрка.
— Малфой, хватит!
— О… — Драко сбился на секунду, но тут же продолжил как ни в чем ни бывало. — Да, дамы и господа! Главное правило для бывших Пожирателей Смерти и приравненных к ним лиц, — он в упор посмотрел на Филиппа, — звучит так: «Никогда не спорь с Избранным». Не видел еще ни одного волшебника, который нарушил бы это правило и продолжил благоденствовать! Так что пойдемте действительно займемся делом. Кстати, мистер Бёрк, я правильно вижу, что защита имения на месте? Восстанавливающий артефакт?
— Не про твою честь, — буркнул старик, направляясь в глубь дома. Сразу за ним последовали старший внук и Малфой, а Гарри и Присцилла с младшими детьми замыкали процессию.
— Разумеется! — Малфой в ответ просто лучился дружелюбием. — Я подожду, когда ваш наследник прибежит ко мне снимать последствия собственной глупости, и потребую с него виру за неверность. Да, для начала попрошу список всех имеющихся у вас…
— Дед, ну ты же видишь! Он издевается и только ждет повода! — взорвался наконец Наследник Бёрк, круто разворачиваясь к Драко. И тут же получил от деда чувствительный тычок тростью в плечо.
— Да, он издевается, — отрезал Санктуар. — А ты радуешь его своей несдержанностью.
— Да, я издеваюсь, — совершенно серьезно кивнул Малфой, прямо глядя на пыхтящего подростка. — И тебе придется научиться жить с этим.
— Драко, ты обещал не воевать с детьми, — подал голос Гарри.
На него свирепо развернулись сразу двое:
— С детьми? — возмущенно взревел Филипп и получил еще один тычок тростью.
— Воевать? — вскинул бровь Драко. — Когда-нибудь у меня будет плохое настроение, и я расскажу тебе, что такое «воевать с детьми» на самом деле. А такой чудесный день я не буду портить, скажу только, что это выглядит совсем не так. Не правда ли, мистер Бёрк?
— Мы идём? — кротко спросил Санктуар и снова двинулся по едва освещенному коридору. Остальные потянулись следом.
Парадный ритуальный зал Бёрк-мэнора располагался ниже уровня земли. О боевых столкновениях в этом поместье Гарри не слышал, а значит его разгромили уже позже, при обысках. Многие панели облицовки были содраны со стен и расколоты, мощеный тяжелыми плитами пол местами разобран, алтарь лежал на боку. Санктуар провел всех сквозь эту разруху и открыл дверь в противоположном конце зала. Гарри замешкался на пороге, помня, что в Малфой-мэноре в точно такую же дверку ему входить не полагалось. На сбившиеся шаги за спиной Драко быстро обернулся и хмыкнул.
— Можно. Свидетельствовать присягу третьим лицам не обязательно, но очень рекомендуется. И это чуть ли не единственный случай, когда чужие входят в Алтарный зал Рода. Этот дом теряет свою неприкосновенность, чтобы обрести защиту, — голос Драко звучал серьезно и даже торжественно, но короткий взгляд, брошенный через плечо на Санктура, был полон издевки. Гарри был почти уверен, что на самом деле его присутствие не требуется, но каждый лишний чужак в святая святых — это плевок в сторону Главы Рода, и Драко выжимает из ситуации все, что может. Но уточнять или спорить было явно не время.
Этот «зал» оказался совсем небольшим — не больше гриффиндорской спальни в Хоге. И вот до него авроры явно не добрались, по крайней мере, ни один камешек в темных мозаичных орнаментах, украшавших стены по всему периметру, не был поврежден. Такой же мозаичный алтарь стоял в центре.
— Так, — по-хозяйски оглядевшись, Малфой вытянул из внутреннего кармана мантии два плотно исписанных свитка. Более объемный передал Санктуару и без всякого пиетета шлепнул на алтарь самопишущую ручку:
— Проверяйте и подписывайте.
Другой свиток, поменьше, размножил заклинанием и протянул женщине три копии:
— Леди Присцилла, вы читаете первой, говорите за себя и за младшего ребенка, извините, не знаю ее имени. Секундус говорит вторым, Филипп — третьим. Пока один говорит, остальные молчат, это ясно? — вопрос был обращен в основном к Филиппу и Поттеру. Когда оба кивнули, Филипп — явно через силу, Драко продолжил:
— Сперва ознакомьтесь с текстом, чтобы не сбиться в процессе. Поттер, встаешь вот тут сбоку. Лорд Бёрк говорит «дозволяю», потом ты говоришь «свидетельствую». Задача ясна?
Гарри молча встал, куда сказано. Вопрос о том, не должен ли здесь присутствовать сам Люциус, он так и не задал — по поведению всех участников было ясно, что не должен. Бёрк-старший пробежал глазами сунутый ему документ, размашисто подписался внизу и занял место за алтарем. Драко встал спиной к алтарю и Санктуару, лицом к остальным Бёркам.
— Все понятно и читаемо? — уточнил он, когда Присцилла опустила свиток.
— Да, — тихо подтвердила та.
— Все готовы? Лорд Бёрк?
— Начинай, Наследник Малфой.
Несколько минут Драко сосредоточенно водил палочкой над алтарем и над стоящими перед ним Бёрками. Потом кивнул женщине, приглашая говорить.
— Я, Присцилла из Рода Бёрк прошу за себя и свою дочь Амалию…
Далее шел краткий пересказ договора с обязанностями обоих сторон и отсылками к основному документу. Стало понятно, зачем нужен свиток — наизусть воспроизвести такое Гарри бы, например, не смог.
— Я услышал твою просьбу и как Наследник Рода Малфой буду ходатайствовать перед Главой своего Рода. Если Глава твоего Рода не воспрепятствует твоему замыслу.
— Дозволяю, — скрипуче откликнулся Санктуар из-за алтаря.
— Свидетельствую! — припечатал Гарри.
Секундус читал старательно, не поднимая головы, и когда справился с зубодробительным текстом, Драко одобрительно ему улыбнулся и кивнул, прежде чем произнести свою часть ритуальной формулы.
Филипп, когда подошла его очередь, несколько секунд сверлил глазами Малфоя, потом засмотрелся в свиток так, будто впервые его видел, и наконец начал, почти не разжимая зубов:
— Я, Филипп из Рода…
— Наследник! — зло рявкнул Санктуар, а Драко издевательски осклабился. Парень непонимающе уставился на деда, и тому пришлось повторить:
— Филипп, Наследник Рода Бёрк!
Со второй попытки Филипп произнес все, как полагалось, удостоился холодного ответа от Драко и подтверждений от деда и Гарри.
— Очень хочу высказываться о качестве образования в условиях изоляции, но не время и не место, — скорбно протянул Малфой. — Итак…
Драко развернулся и через алтарь посмотрел на Главу Рода Бёрк. Гарри физически ощутил повисшее между ними напряжение, но смотрели оба не враждебно, а скорее настороженно и испытующе. Каждый словно опасался, что оппонент сделает нечто недопустимое, но надеялся, что этого не случится. Драко первым отвел глаза и спросил: