Комацу - Una Farfalla 16 стр.


Фрозе-сама была сердцем и душой семьи Акации. И это сердце всегда страдало.

В то время в мире повсеместно шла война. Люди убивали друг друга, а их дети в разрушенных домах нищенствовали и голодали. Фрозе-сама старалась облегчить их участь и готовила им обеды из пойманных сыновьями ингредиентов. Каждый раз, когда она возвращалась из города, по ее щекам текли слезы.

Она плакала, когда считала, что ее никто не видит и не слышит. Но ее страдания не были секретом для Акации.

И он нашел выход - бог. Ингредиент особого приготовления, небольшая медуза, обитавшая на глубине океана. Ничем не примечательная, тем не менее, она обладала потрясающей регенерацией. А ее свойства были способны улучшить вкус любого ингредиента. Мясо становилось изысканнее, фрукты - сочнее. Любая пища в сочетании с богом приобретала неземной вкус.

Когда началось гурманское затмение, бог вышел на поверхность земли. И Акация взял с собой Фрозе-саму, чтобы та приготовила этот ингредиент. Они вернулись поздно, очень уставшие. А Фрозе-сама совсем обессилела. Ее младший сын, Мидора, попытался достать живой воды, чтобы вылечить ее, но сильно пострадал. И Фрозе-сама, из последних сил, активировала свои клетки Гурмана и приготовила обед с живой водой, чтобы спасти Мидору.

А сама умерла.

Блюда, приготовленные ею из бога, Акация отнес правителям разных стран. Они настолько были поражены их вкусом, что прекратили войну. Их глаза открылись, мир, лежащий перед ними, был наполнен вкуснейшей пищей, необычными ингредиентами.

Акация положил начало Эре Гурманов.

Старушка перевела дыхание, отпила чая, чтобы смочить пересохшее горло.

- Я была вместе с Джиро, уже тогда составляла с ним команду. Фрозе-сама учила меня премудростям готовки, радостно привечала в своем доме. Добрая женщина, слишком мягкосердечная для такого жестокого мира. Я вместе с остальной семьей хоронила и оплакивала ее, - она вытерла скатившуюся слезинку. - Поэтому остальные ее сыновья до сих пор не взяли к себе в команду поваров. Нет никого, кто бы мог заменить им Фрозе-сама.

- Бабуля Сетсу, ты рассказываешь мне это?..

- Да, - кивнула шеф-повар. - Через несколько лет состоится полное гурманское затмение, и вновь появится бог. Те, кто пробовал его в прошлый раз, уже давно умерли. Но легенда о вкусе главного ингредиента совершенного меню Акации живет. И как в прошлый раз бог прекратил войну, так в это раз он может ее развязать. Третий сын Акации, Мидора, сейчас возглавляет альянс браконьеров. И тоже хочет заполучить бога. Я не знаю, чего можно ожидать от толстосумов и Мидоры, поэтому пришла к тебе с просьбой об одолжении. У тебя ведь есть подвал под домом? По-прежнему крепкий?

Комацу кивнула. Ведьма, домик которой она купила, явно была фанатом запасов на черный день. Потому что ее “подпол” мало чем отличался по общей площади от кухоньки Сетсуно. Длинный коридор с многочисленными ответвлениями для разных групп продуктов. Сетсуно смеялась до слез, когда увидела этот подвал и сравнила с зарплатой Комацу. Девушке пришлось бы копить не один десяток лет, чтобы наполнить хотя бы пятую часть.

Все это было до знакомства с Небесными Королями.

- Я хочу, чтобы ты начала делать запасы на черный день. Все продукты и ингредиенты, который могут долго храниться, крупы, растения, сушеные фрукты. В общем все, чтобы в случае исчезновения, уничтожения деликатесов в окружающем мире, кризис не сильно ударил по людям. И еще… займись, пожалуйста, выведением растений как раз на случай засухи, повреждения почвы. Что-нибудь живучее и неприхотливое, но питательное.

- Вы считаете?.. - Комацу ужаснулась.

В Эре гурманов, в мире людей, продукты были повсюду. Шоколадные родники били из-под земли, карамельные и овощные кораллы, мясные деревья и многое, многое другое. Почти все, что окружало их, можно было съесть. Представить, что всего этого внезапно не станет… было страшно.

- Говорю же, не знаю, чего ждать от Мидоры и от политиков, - покачала головой Сетсуно.

Комацу кивнула.

- Я поняла. Постараюсь сделать все, что в моих силах, бабуля Сетсу.

- Я знала, что могу рассчитывать на тебя, - с облегчением выдохнула шеф-повар.

- Ты сказала, что все первые охотники обладали клетками Гурмана, - задумалась девушка. - Но разве их не Акация открыл?

- Считается, что так. Но даже тогда рождались люди с необычными способностями. Я не знаю тому причины.

Некоторое время они пили чай в молчании. Комацу глотала остывший напиток, обдумывая историю. Затем подняла серьезный взгляд.

- Зачем ты мне это рассказала, бабуля Сетсу? Могла бы просто дать задание или передать просьбу.

Женщина мягко улыбнулась.

- Хотела, чтобы ты знала, почему я никогда не брала себе учеников. У меня были помощники, ассистенты, но никогда - ученики. Ни в ком я не видела того, что имела Фрозе-сама. Любовь ко всему живому, к окружающему ее миру, каким бы страшным он ни был, умение слушать и слышать ингредиенты, понимать их с полуслова. Заставлять их светиться. Улыбаться людям в любой ситуации, верить в них до самого конца. Не отступать перед трудностями. И дарить свою любовь не одному человеку, а многим. Фрозе-сама являлась партнером сразу четырех охотников за деликатесами, она любила их всех, по-разному, но любила. И понимала. Мне не встретилось такого человека. Получив письмо от Юня, я впервые заинтересовалась. А когда увидела тебя, поняла, что ты такая же, как Фрозе-сама. Своими блюдами ты передаешь окружающим свою любовь к миру, ты слышишь и понимаешь деликатесы. В твоих руках они сверкают от счастья, а люди поневоле улыбаются тебе. Потому что ты умеешь делать их лучше. Совсем, как Фрозе-сама. Тебя, единственную, я считаю своей ученицей. Поэтому и позволила называть на “ты” почти сразу, хотя ты и не пользовалась разрешением. Ты - моя ученица.

Комацу всхлипнула, обежала стол и бросилась на шею женщине.

- Сетсуно-сан… Сетсуно-са-ан… - она уткнулась в теплую, пахнущую специями, маслом и выпечкой кожу и заплакала.

Старушка маленькой, крепкой ручкой гладила ее по спине и улыбалась в короткие волосы.

- Ну-ну, не плачь, Комацу. И как я говорила называть меня?

- Бабуля Сетсу! - Комацу отстранилась, вытерла слезы. - Спасибо вам.

- Ну вот, развела слезы. А еще шеф-повар, приготовивший вековой суп! Перестань хныкать! - притворно сердито скомандовала бабушка.

Комацу кивнула, выпила остатки чая, чтобы успокоиться.

- Наверное, именно поэтому я не хочу ни к кому в команду, - тихо заметила она, покручивая чашку. - Просто… не могу представить, что мне придется отдать свое мастерство только одному человеку и отказаться от других, поразительных ингредиентов.

Сетсуно-сан довольно покивала. Все было именно так, как она подозревала.

Живучее, питательно, но неприхотливое. Да, задала бабуля Сетсу задачу. И как ей это осуществить?

Комацу задумчиво взглянула на выписку со своего счета в банке. Повышение ресторана на еще одну звезду положительно сказалось на ее зарплате, добавилась премия за вековой суп. К тому же, оставались еще деньги с продажи иглобрюхого кита, которые она практически не трогала. Часть их них можно будет потратить на продукты в хранилище, а часть - на увеличение собственных земельных владений, так как ей необходим большой огород.

Если бабуля Сетсу ошибется, она даже жалеть не станет об этих деньгах. Но если окажется права… лучше подготовиться.

- Добрый день, - девушка зашла в риэлторскую контору, через которую искала себе домик.

- Шеф-повар Комацу, добрый день! - ей навстречу пошел Мичи, агент, что занимался ее сделками. - Каким судьбами?

- Захотела прикупить себе еще земли неподалеку от моего домика. Это возможно?

- О, конечно, - агент оживился. Провел клиентку к своему столу, достал информационный лист по болоту. - Хм, весьма интересно.

- Что же именно?

- Все болото плюс окружающие его земли находятся в частной собственности той самой “ведьмы”, у которой вы покупали домик. Она поставила условие, что сделает неплохую скидку, если покупать будут вместе с болотом. Прошу, посмотрите.

Комацу задумчиво, внимательно рассматривала снимки болота, данные о площади и характеристиках почв и земель. Понятно теперь, почему рядом с ней никто не селился. “Ведьма” защитила. Действительно, неплохой кусок. Комацу уже погуляла там, послушала растения и травы. Их голоса ей понравились. Но вот болото. Оно считалось невероятно старым, древним и весьма, весьма опасным из-за ядовитых испарений в самом центре. Считалось, что они через воду отравляют почву, поэтому земли никто не покупал. Комацу не знала таких нюансов, когда приобретала жилище. Да и потом не заметила в воде ничего необычного, даже Коко-сан, проверив, сообщил, что никакого яда нет. Если об этом узнают, постараются приобрести земли. Хотя бы ради того, чтобы что-нибудь на них построить, ведь район безопасный, никаких зверей высокого уровня сложности поимки.

И на болоте могли иметься редкие травы, ингредиенты. Не только для питания, но и для лечения. Уже сколько раз Комацу гуляла по ничем не огороженному болоту и собирала мрачную клюкву, которая отлично годилась на пироги и настойки.

Кстати! Консервация тоже вариант накопления припасов! Да и собирательством растений простого уровня сложности, не выше второго, можно будет заняться.

Комацу не замечала, как постепенно загоралось ее лицо. Если раньше она не знала, за что хвататься, то теперь идей было целое море!

- Я согласна. Но, вы же понимаете, Мичи-сан, мне нужно сэконоить как можно больше, все, что возможно при сделках такого уровня.

Агент понимающе улыбнулся, кивнул.

- Одна тарелка вашего великолепного супа, и я позвоню тут же и выторгую все, что могу, - он поцеловал девушке руку.

- Две тарелки моего супа, - тем же тоном ответила Комацу, - и сделку заключаем сегодня, если сумма, конечно, меня устроит!

Мичи просиял и бросился звонить по телефону. Он долго спорил, торговался, шутил и ругался, чуть ли не рвал на себе волосы. Комацу попивала чай и получала истинное удовольствие от представления и актерских талантов риэлтора.

Наконец, они договорились. Сумма Комацу устроила, и вместе с агентом отправились завершать сделку к нотариусу. К вечеру девушка с гудящими ногами пришла домой, сжимая подмышкой папку на собственность. А Мичи поскакал к себе, трепетно прижимая контейнер с вековым супом. После его открытия, попасть в ресторан стало крайне тяжело, так что Комацу понимала его радость.

Она упала в кресло, вытянув больные ноги. Вот почему она терпеть не могла носить туфли, но и придти на сделку в походном костюме тоже не имела права.

Еще нужно было найти строителей, чтобы обнесли сад приличной оградой. Не слишком большой, но и такой, чтобы любители поесть не прорвались в ее садик. Хотя… кажется, где-то на теперь уже ее болоте она видела колючую, плетущуюся ветвь. Плотоядное, разумное растение. Оно жило по принципу “охраняй свою территорию всеми силами”, то есть выбирало участок и всячески оберегало его от посторонних посетителей, не брезгуя ядами, шипами и клыками. Надо попробовать сманить ее к себе свежим мясом.

Комацу сама не заметила, как, строя планы на завтрашний день, погрузилась в безмятежный сон прямо в кресле.

Утро началось для девушки рано, со стука в дверь. Она зевнула, потянулась, разминая застывшие за ночь мышцы. Боль ударной волной пронеслась по телу, заодно смывая сонливость и оставляя приятное чувство расслабления.

За дверью оказалась невысокая, ростом с Сетсуно, женщина лет пятидесяти. Пухленькая, вся такая мягкая и уютная на вид, с забавными фиолетовыми кудряшками. И в таком же фиолетовом платье.

- Шеф-повар Комацу? - она улыбнулась. - Меня зовут Виолетта, я бывшая владелица болота. Захотела познакомиться с вами.

- Ох, прошу прощения за мой внешний вид, - девушка посторонилась, пропуская гостью в маленькую гостиную с выходом в сад. - Проходите. Не возражаете подождать минуточку, пока я приведу себя в порядок и приготовлю чай?

- Не спешите, не спешите, понимаю, я разбудила вас. Но я специально спешила, чтобы успеть застать вас до работы.

Девушка приняла душ, переоделась в рабочие штаны и майку и спустилась вниз, где Виолетта уже поставила чайник на кухне.

- Я немного похозяйничала, - она лукаво улыбнулась, протягивая девушке чашку с лимнно-медовым напитком. - У вас потрясающая чайная коллекция.

- Благодарю. Виолетта, что привело вас ко мне?

Женщина поставила чашку, легонько звякнув о блюдце. Печально улыбнулась. Глаза у нее были темно-фиолетовые, живые, ясные.

- Это болото досталось мне в наследство от отца. Он был не только замечательным охотником на деликатесы, но и коллекционером. Разумные растения являлись его главной страстью. Со всего мира людей привозил он интересные экземпляры, чтобы адаптировать их к местному климату. Понимаете, в чем проблема, практически у всех его “образцов” - подневольный тип характера. Понимаете, что это значит?

- Они сильны, ядовиты, но им обязательно нужен человек, к которому они могли бы привязаться. Которому доверяли бы, - кивнула девушка. Ее пугливые яблони тоже пошли по этому пути, впрочем, как и все разумные растения в саду Комацу.

- Именно, и этого человека они должны выбрать сами. Раньше им был мой отец, но после его смерти, растения меня не признали. Пускали на болото, не трогали, но терпели еле-еле. Когда вы поселились здесь, я почувствовала надежду. Растения на болоте приглядывались к вам и даже допустили до мрачной клюквы, хотя сами ее обожают. Она отлично идет к мясу.

- Чего же вы хотите от меня? - не поняла Комацу.

- Сходите со мной на болота к разумным растениям, - взмолилась женщина. - Мне больно видеть, как труд всей жизни моего отца дичает и постепенно теряет разум. Они ведь очень, очень умные! Я наблюдала за вами. Вам удалось подружиться с ивами, спасти им жизнь, тигровая лилия не кусает вас, и аконит не травит. Уверена, у вас получится стать хозяином для растений болота. Прошу вас, шеф-повар Комацу, помогите мне. Они станут вам отличными помощниками и друзьями, будут помогать приглядывать за землей.

- Я согласна, - кивнула девушка. - Когда отправляемся?

- Вечером, как только солнце спустится за горизонт, - Виолетта просияла. - Растения ведут и дневной образ жизни, но если хотите выказать им свое доверие, лучше отправиться в их владения в момент, когда наиболее беззащитна.

- Понимаю, - сердце забилось с удвоенной силой. Однако Комацу старалась не показать, как ей на самом деле страшно. - Хорошо, пойдем сегодня.

- Не бойтесь, - Виолетта сжала руку девушки. - Я буду рядом, они не причинят вам вреда. Я зайду за вами.

Они распрощались. До вечера.

Работа с Торико определенно пагубно влияла на ее психику. Иначе Комацу никогда бы не согласилась ночью отправиться на болота с ядовитыми, разумными растениями-хищниками. Когда она сказала о своем решении ивам, те начали скакать, полезли обниматься.

И сама Комацу слышала слабый, приглушенный зов, мольбу о помощи, спасении.

Весь день на работе она размышляла о предложении Виолетты, бывшей “ведьмы”. Помощник, видя задумчивость шефа, ее не трогали. Понятно, почему Виолетту считали колдуньей, если та раз за разом невредимой возвращалась с болот.

Сама идея, как ни странно, отторжения не вызывала.

Поэтому ночью надела походную форму, оставив сумки дома на попечение малютки Эстебана и Юня.

Виолетта уже ждала ее. В том же платье, что была утром, как будто собиралась на прогулку в парке, а не на болото. Лишь на ноги натянула высокие резиновые сапоги.

- Готовы, шеф-повар Комацу? - она находилась в приподнятом расположении духа, улыбалась и пританцовывала. - Тогда идемте.

Издали болото казалось неприступным, темным и мрачным. Высокие деревья окружали его стеной, хищно тянули ветви-крючья к неудачно заглянувшим посетителям. Но перед Виолеттой расступились, пусть медленно, с явной неохотой. Комацу ощутила их нетерпение, некое мрачное любопытство. Видимо, она не первая, кого пыталась привести на болота женщина.

Назад Дальше