Гнев, наполнивший сердце дайтьи дал ему сил, что бы подняться. Встав на ноги с большим трудом, он, глядя на Вишну, пытался его испепелить своим яростными очами.
Готовясь к новой схватке, противники громоподобными голосами вызывали друг друга на поединок. Затем эти могучие бойцы, познавшие в совершенстве искусство ведения боя, сошлись в смертельной схватке. Со стороны казалось, как будто две огромные горы сражаются, используя камни взамен оружия. Так эти два грозных противника сражались меж собой. Они были подобны двум слонам с потрескавшимися висками, разящим друг друга острыми бивнями. Так бились Вишну и Мадху, и кровь их щедро орошала землю, жидким золотом проливаясь из ран. Потоки крови были подобны потокам, стекающим с гор в сезон дождей.
Покрытые кровью, с красными лицами, они раз за разом сходились в схватке. Много раз они падали на землю, пропитанную кровью, и затем вставали, что бы бороться дальше, оставляя в земле ногами огромные борозды. Они обменивались могучими ударами, причинявшими сильную боль, и были подобны двум огромным птицам, наносящим друг другу удары крыльями.
И в это время с небес раздавалось пение, в котором восхвалялся Господь Вишну и его деяния. Эти гимны исходили из уст сиддхов:
"Тело смертного состоит из плоти, жира, костей и жидкостей. В нем пребывает разумная душа, которая и управляет телом. Тело, когда приходит срок, разрушается, и тогда душа переходит в другое тело. Эта душа является частицей Высшего Брахмана, поэтому Высшая Душа пребывает в сердце любого живого существа. Высшая Душа вознаграждает тех, кто устремляет разум свой на ее познание, возможностью осознать реальность, а тех, кто отвернулся от нее, погружает в пучину иллюзий.
Высшая Душа пребывает одновременно во множестве миров, и принимает одновременно множество форм. Ведь это - Высший Господь, чьи проявления в различных обликах несут благополучие мирам.
Так, в форме Ананты Шешы, Господь является опорой всех миров, покоящихся на его бесчисленных капюшонах. Когда вселенной грозит опасность, для защиты от нечестивых врагов он принимает облик Курмы или Матсьи. Он - опора всех существ, подвижных и неподвижных, рожденных из утробы, или рожденных из яйца.
Он пребывает в коровах и в их молоке, и он хранит всех нас. Он пребывает в жертвенной пище, и он хранит всех нас. Он пребывает в подношениях для предков, и в пище. предлагаемой богам, и этим он хранит нас. Он пребывает во всех видах жертвоприношений. и этим он хранит наш мир и мир предков.
Ты наш возлюбленный Господь! Ты - Нараяна! Ты принимаешь форму солнца и форму луны, что бы освещать наши миры! Тобой, о Господь, созданы пять тонких элементов. Тобой, о Господь, созданы пять органов чувств.
Ты, о Господь, явил нам Веды. Ты - вечный! Ты - бесконечный! По твоей воле явился Брахма. Агни и Ваю - это твоя сила. Блистающий и освещающий других, ты - Бог-Солнце, ты - Адитья. Когда приходит время разрушения вселенной, твои лучи испепеляют все миры.
Ты пребываешь во всех мирах в любом обличье и в любое время, при свете солнца, или на полную луну, или в безлунную ночь. Ты можешь быть солнцем или луной, любым из риши или Васу. Пока ты пребываешь во всех мирах, дхарма не покинет эти миры. Ты принимаешь форму луны, что бы помочь расти траве и злакам. Ты - вездесущий!
О владыка всех живых существ! Все богатства и сокровища прошлого, настоящего и будущего не сравнятся с твоим великолепием! Ты - Дхарма! Ты пребываешь во всех жертвоприношениях. Ты пребываешь во всех гимнах. Ты пребываешь во всех аскезах.
Ты - солнце и луна, ты - два безупречных небесных пути. Когда ты солнце, ты освещаешь миры богов, когда ты луна, ты освещаешь миры предков. Ты - древний изначальный Пуруша, твоя истинная форма - Вират-рупа. Ты - неразрушим, ты - вечен, могущество твое безмерно. Ты пребываешь в первичных элементах, в танматрах и в аханкаре, из которых состоит вся эта вселенная. Желающие обрести окончательное освобождение медитируют на тебя.
Ты приманишь форму Брахмы, что бы сотворить вселенную. Ты принимаешь форму Рудры, что бы разрушить вселенную. Что бы быть опорой всей вселенной, ты принимаешь форму Вишну. Твой взор охватывает всю вселенную, что бы защищать законы праведной жизни".
Так безгрешные аскеты, обуздавшие свои чувства, чьи уста не говорят неправды, восхваляли Господа Вишну, им вторили Боги и великие риши. Тогда Господь Хари решил для благополучия мудрецов и богов, воспевавших его, решил принять великий облик Хаягривы.
Незамедлительно Шри Хари, владыка богов и источник Вед, принял облик Хаягривы. Над его головой расположился Махадева, а в сердце - Брахма. Лучи солнца стали его волосами, солнце и луна - его глазами. На бедрах у него расположилась Васу и Садхьи. Агни стал его языком, а богиня Сарасвати - его голосом. Варуна и Маруты расположились на его коленях.
Так Вишну предстал в чудесном облике Хаягривы, чьи красные глаза пылали от ярости. Затем Господь Хаягрива схватил Мадху и сжал его в своих объятьях. От этих могучих объятий тело асуры лопнуло, и все его телесные жидкости обильно пролились на землю.
С тех пор, о лучший из царей, дайтьи и данавы, подданые Мадху, зовут землю Медини, так как она впитала меду - телесные жидкости - их владыки.
Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, двадцать третья глава, в которой небожители восхваляют Вишну, сражающегося с Мадху.
Глава 24
Описание Пушкары и ее окрестностей
Вайшампаяна сказал:
О Джанамеджая, когда могучий дайтья Мадху пал от рук Господа Хаягривы, все обитатели Пушкары возликовали. Они стали танцевать и громко петь.
Лучшая из гор, Супаршва, также ликовала с ними. Она выглядела прекрасней, чем всегда. Ее золотые вершины, очаровательные на фоне неба, блистали как никогда обилием самоцветов и драгоценных металлов. Другие горы, расположенные по близости, были также прекрасны, их вершины были окрашены в разные цвета.
Из-за туч пыли и песка, поднятых ураганом недавней битвы, горы они подобны облакам, украшенным молниями и темным грозовым тучам. Подножия гор были покрыты многочисленными деревьями, а вершины окутаны облаками. Казалось, что горы своими высокими вершинами попирают небеса. Летящие в небе птицы в испуге сворачивали в сторону, когда перед ними неожиданно являлись эти высокие горные пики, блистающие своими золотыми вершинами.
Все горы в окрестностях Пушкары являлись источниками драгоценных металлов, переливающихся самоцветов, прозрачного хрусталя, яшмы и лунного камня.
Вершина великой горы Химаван была покрыта белым металлом, а когда на нее падали солнечные лучи, она окрашивалась в золотой цвет. Ее склоны были украшены драгоценными камнями и красными цветами. Множество других драгоценностей наделяло эту гору великолепием. Прославленная гора Мандара с ее потрясающими вершинами украшена таким количеством огромных алмазов, что казалось, будто это она освещает небесные миры.
Знаменитая гора Кайласа и ее тысяча прекрасных вершин украшена металлами, драгоценными камнями и множеством высоких деревьев. На ее склонах обитают сонмы гандхарвов, искусных музыкантов, и еще там живут сладко поющие киннары. Апсары придают Кайласе несравненное очарование, и от их тел воздух наполняется сладким ароматом. Поистине, Кайласа - это место отдохновения богов. Из-за непрекращающихся страстных танцев и сладкого пения, красивых одежд танцоров и музыкантов, Кайласа была подобно обители бога любви.
Гора Виндхья, увенчанная черными блестящими вершинами, отражающими солнечные лучи, была подобно скоплению огромных темных облаков.
Для процветания всех живых существ с этих гор, а также со склонов горы Меру, стекают водопады воды, поэтому все эти горы подобны облакам, щедро дарующим дождь.
Все эти горы обильны разными самоцветами, драгоценными металлами, они красивы и безупречны, в них множество чудесных пещер, и с их склонов стекает множество потоков кристально чистой воды.
Бесчисленные деревья были подобны темным облакам, а красивы и ароматные цветы, украшающие их, походили на вспышки молний. Некоторые большие деревья, изобилующие цветами, были подобны слонам в золотых украшениях. Деревья были обителью множества разнообразных птиц. Когда поднимался ветер, казалось, что лианы, листья и цветы исполняли чудесный танец. Лепестки цветов, облетавших с деревьев летом, были так же многочисленны, как брызги ударяющей в скалу морской волны.
Огромные деревья, с их стволами, ветвями и корнями, были очень красивы и выглядели как опора всей земли. От нектара их цветов хмелели рои черных ос. Кукушки и другие птицы, обитающие на их ветвях, пели такие чудесные песни, что казалось, что они возвещают приход Камадевы.
На том месте, где был сражен дайтья Мадху, по воле Вишну, начала проистекать река Мадхувахини, вода которой стали священными. Берега ее были усыпаны песком, красноватым цветом похожим на горящие угли, а ее воды были украшены скоплениями цветов лотоса. Брахма направил течение этой реки через Пушкару, и многие мудрецы, посвятившие себя отречению, проводили обряды на ее берегах.
Богиня земли, по воле Брахмы, приняла облик коровы и даровала жителям Пушкары неиссякаемое изобилье молока. Это молоко и воды реки Мадхувахини образовали в Пушкаре большое озеро для блага живых существ.
Река, известная как Сарасвати, на чьих берегах расположено множество священных тиртх, также протекает через Пушкару. Омовение в ее водах освобождает от страданий, порожденных невежеством.
На берегах этой реки возвышается красивая благоуханная гора, обитель совершенных созданий, сиддхов. Тем, чей взор замутнен невежеством, никак не узреть эту великую гору. О Джанамеджая, эта замечательная гора украшена террасами и золотыми беседками. поистине, Пушкара - излюбленное место отдохновения творца вселенной, Господа Брахмы.
Господь Брахма - творец людей, и он - создатель человечного тела. Форма этого тела наиболее благоприятна для следования законам дхармы. Для познания, Господь Брахма, осведомленный обо всем во всех трех мирах, наделил человеческое тело пятью органами чувств. Тот, кто обуздает свои органы чувств и очистит разум, способен обрести божественные знания. Тот, кто имеет привязанность к своему телу, тот, кто жаждет изобилие земных наслаждений, тот не может понять истинное желание своего разума, который стремится на встречу с Высшей Душой.
Тот, кто постоянно вспоминает, произносит и слышит священные имена Господа и сжигает плоды своих греховных деяний в пламени тапаса, тот, без сомнения, достигнет встречи с Высшей Душой.
Тот, кто предается бескорыстному служению, проводя время в медитации, тот, кто встает на путь дхармы, тот, без сомнения, встает на путь, ведущий в Брахмалоку. Такие люди освобождаются от всех грехов и достигают встречи с Высшей Душой.
Путь, ведущий к встрече с Высшей Душой, подобен подъёму на гору, которая высотой превосходит саму Меру. Только полностью очистившимся от грехов и обуздавшим свои чувства доступен этот путь.
Тот, кто следует предписаниям Вед и совершает благие деяния, достигает успеха и обретает чудесные способности - сиддхи. Такой человек может усилием разума мгновенно переноситься из мира в мир, а также может посетить благоприятные леса Нандана и Камьяка, в которых апсары даруют небесные наслаждения.
Тот, кто стремится обрести божественные знания, тот, кто исполняет священные обеты и аскезы, о которых его тело становится худощавым, тот получает исполнение своих желаний и достигает успеха, как этом мире, так и в следующем.
Как человек, заплативший царю подать за проступок, освобождается от преследования, так и тот благочестивый человек, чье чистое сердце исполнено милосердия, освобождается от всех грехов и достигает возвышенной обители Господа вместе со своими предками.
Такие же плоды обретает тот, кто совершает омовения в святых местах паломничества и с чистым разумом исполняет жертвоприношения, призвав для этого сведущих брахманов.
Невежественному человеку не под силу сознать не только Высшую Душу, но и существование собственной души. Стремление к получению священных знаний и следование своей дхарме, без сомнения, ведут к познанию Высшей Души. Любое бескорыстное служение Господу приносит свои благоприятные плоды.
Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, двадцать четвертая глава, в которой описываются окрестности Пушкары, а также говорится о плодах благочестивой жизни.
Глава 25
Исполнение аскез Господом Вишну и другими богами в Пушкаре
Вайшампаяна сказал:
Однажды лотосоокий Господь Хари отправился на север, в Пушкара-тиртху. Там он предался исполнению суровых аскез. В течение десяти тысяч лет он стоял там, возле прекрасной горы, на одной ноге. Господь Вишну, по чьей воле был рожден Брахма, с большим сосредоточением разума исполнял суровые аскезы с целью дать живым существам осознание правильного пути.
Вслед за ним, прославленный Сома, посыпал тело пеплом, и приступил к исполнению аскез, которые длились восемь тысяч лет. Своими аскезами Сома достиг такого несравненного сияния, что затмил собой все звезды и планеты. Сияющий посреди неба, он дарил все мирам счастье и пропитание. Благородный и яркий Сома полностью контролировал свой разум и обуздал свои чувства, тем самым он обрел, практикуя йогу, чудесные силы - сиддхи. Свой благоприятный свет лунный бог распространял на землю, небо и на все миры. С помощью своих приобретенных аскезой чудесных сил, он мог принимать различные формы и облики на благо вселенной.
Господь Махешвара, чей истинный облик непостижим, принял форму быка и совершал аскезы в течение девяти тысяч лет, поддерживая жизненные силы одним только вдыхаемым воздухом. Таким образом, Махадева, лучший из йогинов, погрузив разум в глубокое сосредоточение, следуя строгим обет, совершал суровые аскезы.
Бог ветра, вездесущий Ваю, для исполнения строгих аскез принял облик брахмана, и тысячу лет он предавался покаянию, полностью обуздав свои разум и чувства.
Четыре тысячи лет длились в Пушкаре аскетические подвиги Агни. Он был одет в одежды из коры и тигриной шкуры, волосы его были собраны в многочисленные пряди и умащены маслом. Все это время огненный бог постился, отвергая любую пищу, и соблюдал обет молчания. О лучший из царей, от тапаса Агни был порожден великий огонь, осветивший небо и там оставшийся, что бы рассеивать тьму. Ничто не превосходит блеск солнца, только блеск Высшего Брахмана. Но солнце, рассеивающее любую тьму, не может рассеять у людей мрак невежества, который стоит препятствием на пути достижения окончательного освобождения.
Могущественный Якша по имени Пушпамитра, благочестивый и владевший способностью странствовать по всем мирам, также исполнял аскезы в Пушкаре. Он предавался там покаянию столько лет, сколько есть потоков воды, стекающих со склонов Махендры. Встав на колени, он почитал Бога-Солнце, смотря на него не мигая тысячу лет. В глазах его отражались солнечные лучи, и от этого казалось, что сам Якша также сияет. Так как у солнца тысячи лучей, то и у Якши появились тысячи глаз, что бы увидеть их все. Таким образом, Якша Пушпамитра, был подобен своим блеском богу Агни, и ему, познавшему Бога-Солнце через его лучи, после разрушения вселенной, уготован мир Бога-Солнце. После этого Якша еще тысячу лет провел в покаянии, а затем отправился на вершину Меру, где его ждали наслаждения от общения с апсарами. Впоследствии, этот Якша Пушпамитра был рожден как Кубера-Наравахана.