Грозовая птица - Энн Маберли 8 стр.


– У моей сестры есть идея? Я вся во внимании! – восторженно отозвалась Эванжелина, повернув голову.

– Я обещала, что обгоню тебя, как в детстве. Так почему бы мне не сделать это сейчас?

– Мы сделаем это вместе, – подхватила Эллен с огоньком в глазах, дав понять, что идея Дианы ей пришлась по душе. – Обгоним Олли и Эву в два счета!

– Ты бросаешь мне вызов, маленький чертенок? – перевел взгляд Оливер на сестру, которая не на шутку зарядилась этой идеей.

– Мы бросаем вам вызов, раз уж вы такие шутники! – твердо ответила Диана, порвав подол испорченного дождем платья, чтобы ей было проще бежать. Недолго думая, за ней повторила и Эллен, которая горела желанием отомстить брату, даже если это будет стоит ей наряда.

– Диана Бейкер! Вы не перестаете меня удивлять! – удивилась Эва глядя на то, с какой легкостью ее сестра и Эллен «отказались» от своих нарядов. – Я думаю, что мы должны принять этот вызов, да, Олли? – добавила девушка, переводя взгляд на друга.

– Мы обгоним их в два счета, – с решимостью в голосе произнес Оливер, сбросив свое пальто.

– Отлично! Мы побежим до верхушки тех самых холмов, – сказала Диана, указывая на «Убежище Эвы Бейкер». Кто последним коснется древа которое растет на холме, будет носить позорную шляпу! – закончила старшая сестра, ни на секунду не сомневаясь в своей победе.

– Диана, а как же твои речи о том, что девушка должна вести себя как примерная леди, а не носиться, словно горная коза? – напомнила Эва, подловив сестру на ее же словах.

– Завтра я снова стану той самой примерной леди, но сегодня точно не упущу возможности обогнать Эву Бейкер!

– Такая Диана мне по душе, – улыбаясь, ответила Эванжелина.

– Команда Эвы и Оливера, вы готовы? – спросила Эллен, сбросив небольшую шляпку, которая придерживала ее аккуратную прическу.

– Готовы! – быстро ответил парень.

– Тогда раз, – медленно произнесла Эллен.

– Два, – подхватила Эва, приготовившись бежать.

– Три! – подытожила Диана, подбросив свою шляпу вверх.

Все четверо бросились наперекор к самой вершине холма, расталкивая друг друга и заливаясь счастливым смехом. Диана, позабыв о своих туфлях прыгала по кочкам, стараясь обогнать сестру, а Эллен впервые за долгое время почувствовала себя простой девочкой, которая просто радовалась происходящему. Глядя на них в большое окно, которое открывало вид на просторы сказочной деревни, леди Станн вспомнила о своем счастливом детстве, тихо и с улыбкой произнося: «Эванжелина Бейкер».

Глава VIII. Долгожданный прием

Сентябрьская пятница началась крайне ожидаемо и предсказуемо в доме Бейкеров, где на время Эванжелина и Диана были оставлены полноправными хозяйками. Эва, закинув обе ноги на небольшой столик в гостиной, была полностью погружена в чтение новой увлекательной книги, а Диана буквально носилась с этажа на этаж, то и делая, что поправляла свои волосы от волнения. На мгновение Эванжелине даже показалось, что она говорила сама с собой.

– Ну хватит маячить у меня перед глазами, мешаешь читать! – возмущенно выпалила Эва, больше не в силах терпеть сестру ходящую из стороны в сторону.

– Сегодня такой волнительный день, прием у леди Станн! Не могу перестать думать об этом, – ответила Диана поглядывая в окно, так как вскоре должны были вернуться родители из Лондона.

– А мне кажется, ничего необычного, – сказала Эва, пропустив половину слов своей сестры, поскольку разговоры о предстоящем приеме ее утомляли.

– Эва! – возмутилась Диана, слегка толкнув сестру и сев рядом с ней.

В ответ младшая сестра сделала вид, что ничего не произошло, перевернув страницу книги.

– Ты даже не представляешь, сколько гостей прибудет сегодня! По приказу леди Станн было разослано огромное количество приглашений по всей Европе. Оказывается, почти всю свою жизнь она провела в Италии, поэтому мы ее никогда не видели в «Каменных рощах», но пару лет назад решила отдохнуть от светского образа жизни и перебралась в Бибури, – говорила Диана, вспоминая вчерашнюю беседу с тетушкой Станн.

– Наверняка она скучает в своем особняке, – ответила Эва, отвлекаясь от книги.

– Думаю, Оливер и Эллен сейчас для нее утешение.

– Олли, точно! Забегу к нему сегодня перед приемом, – быстро проговорила Эва, загоревшись желанием пойти на прогулку.

– Ни в коем случае! В поместье наверняка все готовится в торжественному празднику, не стоит появляться там раньше времени. Это дурной тон и неуважение, – ответила Диана, останавливая взглядом сестру.

– Хорошо, ну и что мне тогда делать целый день? Я сойду с ума от скуки, – произнесла Эва, развалившись на диване.

– Подготовка к приемам занимает уйму времени. Прическа, платье, бижутерия, а в твоем случае еще повторение правил этикета, – сказала Диана, сделав акцент на последнем пункте.

Эванжелина закатила глаза, убрав ноги с края стола, изображая при этом примерную леди.

– Иногда я поражаюсь, как моя сестра может своими руками разорвать подол платья и гоняться за мальчишкой, а на следующий день снова строить из себя невыносимую девушку, помешанную на правилах.

– Если сегодня все пройдет хорошо, и ты будешь вести себя как правильная барышня, я постараюсь чаще проводить умопомрачительно, как ты говоришь, время, – выдвинула свое слово Диана.

– Так себе условие, – скрестив руки на груди, ответила Эва. – Однако если у меня есть шанс изменить характер моей сестры, я за, – все-таки согласилась она, встав с дивана.

– Но не забывай,что сегодня ты должна подобать образу настоящей леди, – напомнила Диана. В ответ Эва вновь закатила глаза, и быстро взяв книгу, направилась к лестнице.

– И перестань строить эти гримасы. На приеме только улыбайся, но не смейся. И не начинай говорить, пока с тобой не заговорят первой, – перечисляла правила Диана.

– Не праздник, а прямо-таки пытка! – ответила Эва, развернувшись к сестре.

– И перчатки! Сегодня ты должна обязательно надеть перчатки. Это долг каждой девушки, приглашенной на торжественный прием или бал, – напоследок напомнила Диана, зная, что сестра терпеть не может эти атрибуты и постоянно теряет их.

– Хорошо, надену старые папины рукавицы, – улыбнулась Эва, поднимаясь по ступенькам.

Оставшись в гостиной, вскоре Диана задремала на любимом диване. Суматоха с предстоящим приемом уже начала доставлять ей хлопот, вдобавок с Эванжелиной, которая совершенно не поддавалась правилам. Мимолетный сон Дианы прервал стук колес приближавшегося к дому омнибуса, и открыв глаза в мыслях старшей сестры сразу промелькнуло: «Родители вернулись!» Вскочив с дивана, Диана окликнула Эву, и набросив на плечи плед, выбежала на улицу. Быстрыми шагами спустившись на первый этаж, следом за ней последовала Эванжелина, которая совсем не глядела под ноги и едва не упала по пути.

– Я так соскучилась, – произнесла Диана глядя на маму, выходящую из омнибуса. Перед девочками предстала женщина, которая выглядела как настоящая Королева. На ней было надето шикарное гранатовое платье в пол с длинными рукавами, а на руках красовались кружевные черные перчатки. Подол наряда украшали черно-белые узоры и выглядели они так, словно платье расписал настоящий художник. Волосы женщины были собраны в высокую прическу, которую украшала большая заколка с виде ласточки, а на шее красовалось рубиновое колье.

– Я очень скучала по вам, мои девочки! – сказала она с широкой улыбкой, обняв Диану и Эву.

– Ты выглядишь восхитительно! – не могла сдержать восторга Диана.

– Твоей красоте позавидует любая барышня на сегодняшнем приеме, – подхватила Эва.

– Спасибо, мои милые. Ваш отец решил меня побаловать дорогими подарками, – смущаясь ответила она глядя на мистера Бейкера, который давал указания своему помощнику, прибывшему в Бибури вместе с Бейкерами.

– Джон, все вещи пожалуйста в гостиную, подарочные наборы в комнату на втором этаже, – быстро раздавал указания он, пока женская половина мило беседовала у крыльца дома.

– Эва, мне стоит спрашивать о том, что случилось с твоими волосами? – резко перевела тему Лаура Бейкер, взглянув на короткую стрижку дочери. Переглянувшись друг с другом, Диана с Эвой рассмеялись, решив не давать ответа на вопрос.

– Я расскажу тебе позже, – с улыбкой ответила Эванжелина, дав взглядом понять, что все хорошо.

Взглянув на отца, который наконец разобрался в вещами, Эва бросилась к нему, и Диана вскоре догнала сестру.

– Мистер Бейкер, куда отнести чемодан с книгами? – последовал последний вопрос Джона.

– В комнату девочек, на второй этаж, – быстро ответил мистер Бейкер, глядя на дочек, которые неслись к нему.

– Как же я рада, что ты снова дома! – прокричала счастливая Эва, набросившись и обвив шею отца обеими руками.

– Все книжки прочитала? – с улыбкой спросил он.

– До последней страницы!

– Тогда беги в комнату, – шепнул ей на ухо отец, тем самым давая понять, что дочь ждут новые книжные подарки. Загоревшись счастливыми глазами, Эва побежала в дом.

– Привет, папа, – с любовью произнесла Диана, подойдя к отцу и поцеловав его в щеку.

– Моя дорогая, ты выглядишь великолепно, как всегда, – ответил он, крепко обняв дочь. – И у меня для тебя кое-что есть, – с хитрой улыбкой произнес Мэтью Бейкер, достав небольшую коробочку, в которой красовалось изумрудное ожерелье.

– Оно такое красивое, словами не передать! – восхищенно говорила девушка, взглянув на подарок и еще раз обняв отца.

– Иди скорее в дом, замерзнешь. Примеришь его позже, – с улыбкой ответил он.

Диана направилась к двери дома, в то время как Эванжелина уже находилась в гостиной и заваливала вопросами о Лондоне Джона, который поспешно выполнял указания Мэтью Бейкера и по-прежнему разносил оставшиеся вещи по комнатам.

– Как думаешь, что произошло с волосами нашей Эвы? – шепотом спросила миссис Бейкер супруга, поднимаясь в дом.

– Думаю, что это очередная забавная история, – улыбнувшись, ответил он.

Как только все семейство оказалось в гостиной и вещи были разложены по местам, Диана, поспешила в комнату, желая как можно скорее примерить подарок.

– До встречи, Джон! – напоследок крикнула Эванжелина, поднимаясь следом за сестрой и провожая взглядом мужчину.

Тем временем Диана, примерив изящное колье уже вовсю занималась выбором платья, которых оказалось настолько много, что Эва даже потеряла дар речи, как только вошла в комнату.

– С ума сойти! – с удивлением произнесла она, убирая роскошные подолы и корсеты, лежавшие у нее под ногами.

– Тебе бы тоже следовало выбрать наряд! Ах, вот оно! – ответила Диана, достав из шкафа искомое платье.

– Диана, я надеюсь, что ты выбрала наряд. Сейчас займемся твоей прической, – произнесла мама, открыв дверь в комнату.

– Полагаю, миссис Олкотт прибудет сегодня?

– К сожалению, я не получила от нее ответного письма. Но не переживай, мы с тобой справимся не хуже. Какой прелестное у тебя колье! – ответила миссис Бейкер, сделав акцент на последнем, чтобы не расстраивать дочь.

– Как жаль… Но обещаю, я не стану расстраиваться, – подняв взгляд, ответила Диана.

– Тогда скорее надевай платье. Эва, как выберешь наряд, займемся твоими волосами. Нужно придумать, как их спрятать. И никаких отговорок, я знаю что у тебя много бальных платьев, которые ты, конечно, не носишь, – с пониженной интонацией произнесла мама, оглядев комнату.

Далее, миссис Бейкер с Дианой спустились на первый этаж, и мама тихо произнесла, обратившись к дочери: – Думаю, нам стоит задуматься об еще одной гардеробной для твоих нарядов. Диана широко улыбнулась, и с любовью посмотрела на маму.

И пока Лаура Бейкер помогала старшей дочери с желанной прической, мистер Бейкер не упустил возможности подняться в комнату второго этажа. Постучав дважды, он вошел внутрь и сразу увидел Эванжелину, которая сидела на своей кровати в компании большой шляпы, принадлежавшей старшей сестре.

– Совершенно не представляешь, что надеть? – спросил отец, сев рядом с дочерью.

– Абсолютно, – отложив шляпу, ответила Эванжелина. – Все эти пышные наряды, платья, в которых даже ногу не поднять. Я и часа не выдержу, – добавила она, глядя на наряды Дианы.

– Я знаю, этот прием не самая простая вещь для тебя. Но у тебя есть все, чтобы выглядеть на нем восхитительно, – произнес мистер Бейкер, передав Эве ножницы, лежавшие на туалетном столике.

– Блестящее ярко-оранжевое с желтым подолом, праздничная рубашка с широкими узорчатыми рукавами и воротником, – начала перебирать Эва, поняв, что отец подал ей отличную идею.

– Папа, я люблю тебя! – крикнула Эва, обняв отца. В суматохе она быстро начала перебирать одежду в поиске той, о которой подумала в первую очередь. Взяв нужные вещи и захватив пару оранжевых лент Дианы, которые она обычно использовала для своих причесок, Эванжелина буквально вылетела из комнаты.

– Швейная машинка в кладовой! – крикнул ей вслед отец.

– Знаю! – быстро ответила Эва, уже на всех парах несясь по лестнице на первый этаж.

– Эванжелина! Что ты задумала? – послышался голос матери, которая помогала с завивкой волос Диане, сидящей напротив широкого зеркала.

– Ди, выглядишь отлично! – взглянув на сестру, оценила Эва. – Мама, тебе понравится! – продолжив бежать, добавила она. В ответ миссис Бейкер улыбнулась, даже не представляя, что задумала ее дочь.

Забежав в кладовую, Эва отыскала старую швейную машинку, и сдув с нее пыль, поставила на стол. Включив лампу, девушка взяла ножницы, и выдохнув, обрезала рукава и весь верх своего платья, оставив только подол и легкий корсет. Затем, это же действие она повторила с рубашкой, срезав ее низ, чтобы остался только воротник и рукава. Далее, настроив на работу свою швейную подругу, Эва сшила эти две части, приподняв слегка середину платья до уровня груди, чтобы подол не касался пола. Теперь верхом платья служила праздничная рубашка, которая на фоне оранжевой ткани платья смотрелась легкой и воздушной. На талию Эва также пришила одну из лент, которую взяла на столе Дианы, а сзади повязала ее таким образом, чтобы лента служила поясом. Закончив работу с платьем, Эванжелина улыбнулась, поскольку результат превзошел все ее ожидания. «Туфли», – промелькнуло в мыслях девушки, и оглядевшись по кладовой, она заметила старые нежно-оранжевые туфли Дианы на высокой платформе, которые она уже давно не носила. Взяв их руки и сняв свои домашние башмачки, Эва померила обувь, дабы убедиться, что она ей в пору. Далее, Эванжелина взяла две ажурные ярко-оранжевые ленты, которые пришила к туфлям, обматывая ноги ленточками и завязав аккуратный бантик на конце. Довольная своей работой, Эва надела платье, в котором она смотрелась, словно осенняя фея. Взглянув на себя в зеркало, она широко улыбнулась, убирая прядь коротких волос за ухо. Убрав швейную машинку, Эва покинула кладовую в своем новом наряде. Пробежав мимо гостиной и быстро поднявшись в свою комнату, Эванжелина открыла окно, чтобы сорвать немного цветов, которые украшали оконные рамы дома. Затем, немного покопавшись в тумбочке своего туалетного столика, Эва отыскала старый ободок для волос. Взяв его в руки, вскоре она создала из него цветочный венок, который также украсила осенними листочками. Благодаря цветочному венку, коротких волос девушки было почти не видно, и посмотрев еще раз на себя, Эванжелина покружилась у зеркала.

– Вот это да! – послышался восхищенный возглас Дианы, вошедшей в комнату.

– Что? – резко развернулась Эва, глядя на сестру, которая поразила ее своим великолепием и красотой. Волосы девушки была закручены и убраны наверх, оставляя две пряди сбоку. На ее шее красовалось подаренное папой колье, и конечно, ее образ дополняло шикарное изумрудное платье в пол, которое было заужено в талии, подчеркивая утонченную фигуру Дианы.

– Эва, тебя не узнать! Ты выглядишь… – с восхищением в голосе говорила Диана, подходя к сестре.

– Ты права, не нужно было этого делать. Я просто хотела, – начала оправдываться Эва, подумав, что сейчас услышит очередную нотацию от сестры.

Назад Дальше