Коста приволок откуда-то одеяло, набросил на меня и снова засуетился на кухне. Кажется, он даже пару чашек расколотил, пока налил из какой-то бутыли красивую пурпурную жидкость в низкий стакан и присел рядом со мной.
– Да кто ж знал-то, что ты здесь? – сокрушённо повторял он. – Кто-то, может, и знал, только не я… Ты вот что, попей-ка морса. Очень тебе сейчас поможет.
Он ткнул мне в губы стакан.
– Давай-давай… Глотай. Обязательно надо проглотить… Молодец, умница… Вкусно, правда?.. Замечательный морс получился. Ягодки, яблочки… ещё кое-что… ну да тебе все подробности-то ни к чему… А хочешь, булочек дам вчерашних? Они ещё съедобные… Не хочешь? Ну, тогда пей. Пей, нужно пить побольше…
Озабоченное лицо Косты возникало то слева, то справа, он суетился вокруг, закутывая меня в одеяло. Время от времени он отбирал у меня стакан и снова наполнял его. Морс был так себе, ничего особенного, кисло-сладкая водичка. Но Коста тараторил без конца, убеждая меня, что я должна непременно выдуть всю бутыль. А прозрачным фоном для всего этого оставалась жирная гибкая чешуйчатая труба, перетекающая между ножками стульев…
– Коста, что происходит? – раздался над нами суровый голос Ольгера. – Что с ней?
– Шок у неё. Она увидела, как я возвращался, – горестно пояснил Коста.
– Когда ты научишься смотреть по сторонам, болван?! – разъярился Ольгер. – Что ты теперь компот свой в неё вливаешь? Захлебнётся же! Утопишь её, и всё!
– Почему это утоплю? – возмутился Коста. – Она в сознании, пьёт сама.
Большая ладонь Ольгера с длинными ухоженными пальцами замельтешила перед моими глазами.
– Аля, вы меня видите? Руку мою видите? Пальцев сколько? – деловито уточнил он.
– Пальцы тебе пересчитать? – вырвалось у меня между глотками компота. – Да я бы зубы тебе лучше пересчитала, говнюк…
– Замечательно! – рассмеялся Коста у меня над ухом. – Адекватная реакция. Девочка – молодец.
– Девочка-то молодец, – строго подтвердил Ольгер. – А ты давай-ка марш отсюда. Я открыл два прохода. Забирай Брилле и немедленно уходите.
– А Дайра?
– Я его сам заберу.
– Так не пойдёт, господин, – решительно возразил Коста. – Моё дело тебя прикрыть.
– Твоё дело меня слушаться, – холодно отозвался Ольгер.
Я увидела, как коротко, но почтительно поклонился Коста и немедленно ушёл из столовой, шлёпая босыми ногами и таща в одной руке свои берцы, а в другой штаны и косуху.
Я покрепче закуталась в одеяло, моё надёжное тряпичное убежище. Плечи больше не тряслись. Звон в ушах прекратился. Только прозрачный фон с ползущей змеёй всё стоял перед глазами, как лишний слой реальности.
Ольгер всё стоял рядом, опустившись на одно колено, и внимательно рассматривал меня.
– Просто поразительно, каким чудом вам сегодня удаётся избегать крупных неприятностей, – сказал он, наконец.
– Что, правда? То-то и я удивляюсь, что это мне так везёт в последнее время, – усмехнулась я. – Сначала кот. Потом ворона…
– Ворон, – поправил меня Ольгер.
– Какая разница? Теперь вот ещё удав…
– Питон.
– Мне как-то безразлично, кто меня насмерть напугает, удав, питон или… – я взглянула в васильковые глаза, которые в эту минуту люто ненавидела. – Кстати, а в кого превращаешься ты сам?
Ольгер наклонил голову и коротко вздохнул:
– Посидите, я сейчас вернусь.
Я сидела и гадала, кого же мне ждать обратно, кто прилетит или приползёт ко мне. Но Ольгеру было не до превращений. Через пять минут он заявился обратно с пластиковой переноской, внутри которой сжался в клубок Дайра.
Переноску Ольгер поставил к моим ногам и присел рядом.
– Сейчас нам кое-что предстоит, – сказал Ольгер довольно спокойно, но в голосе его чувствовалось напряжение. – Вы, Аля, пойдёте с нами…
– Я никуда с тобой не пойду, – произнесла я как можно увереннее. – С меня хватит. Я никуда не пойду с человеком, для которого я то ли игрушка, то ли заложница… то ли и вовсе корм!
Ольгер грустно улыбнулся:
– Вы – мой артефакт. Моя… и его… – он кивнул на переноску. – … последняя надежда. Вставайте! Возьмите Дайру и пойдём. Нам надо спуститься…
Он не договорил.
Взорвались тысячами осколков выбитые мощными ударами оконные стёкла, со звоном взлетели они под потолок, а потом обрушились нам на головы. И сквозь тёмные проломы хлынули в комнату нечёткие, но стремительные силуэты. Их было несколько десятков, они кружили под потолком, издавая зловещий клёкот.
Ольгер поднялся им навстречу.
– Ну-ну, давайте, твари, – процедил он сквозь зубы. – Попробуйте. Это вам не девчонку трепать всей стаей.
Глава 11
Сложно сказать, чего же я ждала дальше. Понятно было, что Ольгер не вытащит ни пистолета, ни винтовки, ни ещё какого смертоубийственного железа. Эти ребята должны были обходиться чем-то другим. Особенно, если дело касалось невнятных существ под потолком.
Вваливаясь в комнату через разбитые стёкла, они опрокинули единственный включённый светильник. Конечно же, кромешной тьмы не было, но разглядеть, кто же кружит под потолком, я не могла.
Я зашевелилась, пытаясь принять более удобную позу.
– Аля, не ёрзайте! – приказал Ольгер, не оборачиваясь. – Здесь кругом стекло, порежетесь.
Я замерла, понимая, что долго в одном положении всё равно не высижу. Было страшно, неудобно, непонятно, да ещё Дайра принялся ожесточённо скрестись в стенку переноски.
– Да цыц ты! – зашипела я на него.
Скрестись он перестал, но начал биться головой в крышку.
Ольгер что-то проговорил на своём языке, и кот, поджав под себя лапы, напыжился и неподвижно уселся.
– А сейчас, Аля, – строго сказал Ольгер. – Сейчас постарайтесь не бояться. И ради всего святого не выпускайте Дайру. А если вдруг он сломает переноску, не давайте ему коснуться ваших губ. Мне десять минут его помощи не нужны, только проблем добавят. Вы меня поняли?
– Поняла.
Ольгер присел и поднял что-то с пола. Оказалось, это был его пиджак. Видимо, Ольгер его уронил или бросил, прибежав в столовую на суету Косты.
Задумчиво помяв пиджак в руках, Ольгер резким движением крутанул его пару раз и запустил под потолок.
Несколько тварей ему удалось сбить, они запутались и упали к его ногам. Большинство тут же очухались и взмыли вверх, но один остался лежать, молотя крыльями по полу.
Это было небольшое по размерам существо, напоминающее голую темнокожую крысу, но с большими перепончатыми крыльями, тремя тонкими хвостами и двумя извивающимися хоботами на морде. Существо сначала хлопнулось на брюхо, а потом ему удалось перевернуться на спину, и я поняла, почему силуэты под потолком казались нечёткими и призрачными. Со стороны брюха этот зверёк просвечивал насквозь: снизу у него была прозрачная кожа и проступающие внутренности.
Ольгер всего несколько секунд смотрел на барахтающееся существо, потом резко наступил на него сверху, нажал, дождался, пока раздастся отчётливый «чварк», и отфутболил к окну то, что осталось от этого мелкого чудовища.
Меня резко затошнило. В переноске протяжно завыл кот. Стая, кружащая под потолком, ринулась вниз.
Хотела бы я знать, что именно я видела.
Ольгер резко выставлял руки навстречу нападавшим, и хоть в руках его ничего не было, и файерболы с его ладоней не срывались, маленькие крылатые мерзавцы словно натыкались сначала на невидимое препятствие, а потом становились жертвой ещё более беспощадной силы. Кое-кому удавалось долететь до Ольгера, и я слышала, как он время от времени приглушённо и коротко не то вскрикивал, не то стонал. Но большая часть нападавших отлетали вверх тормашками в разные стороны, а кое с кем случался и смачный «чварк».
Крылатые издавали самые разнообразные звуки: визг, клёкот, свист и шелест, а Ольгер был причиной одних лишь «чварков». Те невидимые глазу преграды, которые он ставил, были бесшумными.
Дайра крутился в переноске, подвывал, словно вызывая на бой невидимого кота-соперника, и снова начал высаживать головой крышку.
– Уймись, тебе сказано! – рявкнула я на него. – Всё равно не выпущу!
Всё продолжалось, как в закольцованном видеоклипе. Атака крылатых, отпор Ольгера, раскиданные по сторонам тела, через несколько минут снова взлетающие к потолку… И вот растрёпанная и немного поредевшая стая снова наносит удар.
Через несколько таких заходов мне стало казаться, что Ольгер начал делать всё гораздо медленнее, и атакующие всё чаще и чаще добирались до него. Пару раз Ольгер даже оглянулся назад, видимо, проверял, насколько мы там, за его спиной, уязвимы, если он не сможет больше сдерживать стаю.
И вот сквозь уханье ударов, шелест крыльев и клёкот мелких чудищ мне послышались скрип и топот позади.
Коста, босой и в одних кожаных штанах, встал рядом с Ольгером. В перерыве между атаками они о чём-то заговорили. Точнее, говорил Ольгер, Коста слушал и кивал. Когда Ольгер закончил, Коста бросился ко мне, не обращая внимание на битое стекло под его босыми ногами.
– Пойдём! Велено забрать вас отсюда!
Я с трудом встала на ноги, скользя на осколках, и потянулась к переноске.
– Оставь, я сам! – Коста одной рукой подхватил переноску, другую протянул мне и потащил меня вон из комнаты.
Как только мы выскочили в коридор, за нашими спинами беспорядочно, как на стробоскопах, заполыхали яркие белые молнии.
– Что это?!
– Он не мог пользоваться этим, сжёг бы вас, – отозвался Коста, прибавляя шагу. – Теперь может.
Я всего один раз оглянулась на раскрытую дверь столовой, за которой продолжали метаться белые молнии.
– Ты разве не поможешь ему?! – крикнул я на бегу.
– В нашей компании главное что?.. – проорал Коста в ответ. – Главное – знать, когда с ним лучше не спорить. Вот сейчас как раз спорить не стоит. Сказано – тащить вас в Морлескин, значит, сначала это, а потом всё остальное.
Кто когда-нибудь пробовал бежать за мужчиной, у которого на бегу шаг раза в три длиннее твоего, тот поймёт. А когда тебя ещё и волокут по коридору, а потом по лестнице вниз, куда-то сквозь приоткрытую дверь в подвал, то самое главное – это даже не переставлять ноги побыстрее, а поджимать их в нужный момент. Будь я босиком, как Коста, поотбивала бы себе все пальцы.
В подвале Коста втащил нас в теплоцентр, отпустил меня, бросил переноску, схватился за край большой жестяной вентиляционной решётки и со скрежетом оторвал её. Из вентиляции потянул свежий и очень сильный поток.
– Лезь!
– Да прямо, разбежалась! – буркнула я. Предлагаемая дорога в Морлескин немного не отвечала моим непритязательным ожиданиям.
– Да полезай уже! – разозлился Коста. – Хотел бы я тебя угробить, сто раз бы уже сделал!
И то верно.
Коста подсадил меня, я забралась в вентиляционный короб и встала там на карачки.
– Ползи вперёд! – крикнул сзади Коста. – Метров двадцать, я думаю… Да двигай уже, мне же эту чёртову корзинку протащить надо!
Я послушно поползла, вытирая ладонями и коленками жирную пыль.
Как только Коста вслед за мной залез в короб, он перекрыл собой последний свет. В почти полной тьме я пыхтела и продвигалась вперёд.
– Далеко ещё?
– Да не очень, – буркнул Коста позади меня.
– А там что? Поворот?
– Типа того.
– Куда? Налево? Направо?
– Давай, давай, мимо не пройдёшь.
И тут руки мои сорвались в никуда. Я даже закричать забыла от ужаса, только успела представить себе бездонную пропасть. Но тут же обнаружила, что довольно быстро скатываюсь вниз по вентиляционному жёлобу, лечу по наклонной плоскости всё быстрее и быстрее, и свежий поток уже свистит у меня в ушах, как ветер на вершине Эвереста… Не бывала я не Эвересте, но там точно именно так свистит в ушах, зуб даю.
Впереди где-то далеко зародилась и стала расти яркая точка. Я закрыла глаза, и поток подхватил меня, покачал немного, а потом мягко приземлил. Свет ударил в лицо, я открыла глаза и тут же зажмурилась от яркого солнца.
Я лежала вниз лицом на примятой траве. Приподнявшись, увидела разлом в отвесной скале. По одну сторону от меня скалы были повсюду. Кое-где на них росло что-то хвойное, но в основном это был голый розоватый камень с широкими прожилками. А по другую сторону трава, трава, трава…
– Ты там живая? – раздался позади меня голос Косты.
– Живая, – согласилась я и села. Оказалось, что трава не так уж далеко простирается, совсем рядом обрыв.
– Ну, вот и славно, – Коста обошёл меня и поставил к моим ногам переноску с Дайрой. Кот сидел тихонько-тихонько, не подавая признаков жизни, я видела только, как он усиленно принюхивается.
– Это Морлескин?
– Он самый, – растрогано произнёс Коста. – Это новый проход, Ольгер специально открыл. Так что неожиданностей быть не должно. Можно спокойно дождаться здесь, пока Ольгер вернётся.
– Хорошо, – кивнула я.
– Никуда одна не уходи. Побудь с Брилле, – Коста махнул рукой туда, где чуть поодаль на зелёной травке, почти на самом краю обрыва сидела Брилле. – А мне надо вернуться обратно, мало ли что.
Даже не отдышавшись толком, Коста исчез в пещере, а мне ничего не оставалось, как взять переноску и тащить её к Брилле.
Глава 12
– Садись! – Брилле похлопала по траве рядом с собой. Она неотрывно смотрела вниз с обрыва. – Чем дольше смотришь на такую красоту, тем быстрее душа встаёт на место.
Долина внизу была прекрасна. И хоть при взгляде с высоты голова слегка кружилась, от зелёных верхушек деревьев было трудно глаз оторвать. Кое-где из зелени выглядывала голубая лента реки, а по её берегам угадывались какие-то строения. Судя по их крошечным размерам, высота у обрыва была весьма приличная.
– Да, очень красиво. Но боюсь, после сегодняшнего мне слишком долго надо пялиться на красоту, чтобы это мне помогло, – вздохнула я.
– Тем более, садись и пялься, не теряй времени, – засмеялась она. Смех у Брилле был низкий, приятный. И сама она была хороша, что уж кривить душой. Даже сейчас, бледная, как снег, со спутанными нечёсаными прядями, вся в синяках и ссадинах, она притягивала взгляд. На неё хотелось просто смотреть, как на часть пейзажа, вот просто так пялиться на красоту.
Я присела рядом с ней.
Дайра уже привычно заскрёбся в стенку пластиковой корзинки, осторожно, но настойчиво.
– Выпусти его, – посоветовала Брилле. – Тут он точно никуда не денется.
– Да неужели? Вы его в квартире поймать не могли, а тут просторы бескрайние.
– Говорю тебе, не денется, если не дурак. А он не дурак.
Я открыла защёлку крышки. Дайра высунулся из корзинки, поставив передние лапы на бортик. При ярком свете дня его зрачки сузились до щёлочек, а глаза блестели золотом. Он всё принюхивался и оглядывался вокруг с чисто человеческим изумлением на пушистой морде. Наконец, он мягко перепрыгнул через бортик и залез ко мне на колени. Я на всякий случай отстранилась и отвернулась. Но Дайра не стал домогаться поцелуев. Он коротко похрюкотал, потёрся головой о моё плечо и, подпрыгнув, исчез в траве.
– Не удерёт?! – забеспокоилась я.
– Я же сказала, никуда не денется, – отмахнулась Брилле. – Пусть побегает, он же скучал по дому даже больше нашего.
– Как твоя рука?
Брилле повернулась ко мне и пожала плечами:
– Да так… Паршиво. Но спасибо, что спросила.
– Ольгер сказал, нужно время.
Она кивнула:
– Верно. Только у него нет времени. А сейчас у него нет и единственного боевика.
– Единственного? По-моему, Коста тоже выглядит довольно грозно.
Брилле весело усмехнулась:
– Да брось! Кое в чём он незаменим, но в бою от него мало толку. Впрочем, от меня теперь тоже. Хотя, если понадобится, в одну сторону я долечу.
– Думаю, Ольгера это не устраивает. Ему надо, чтобы ты возвращалась.
Она задумчиво покивала.
– Как ты думаешь, Ольгер и Коста… они справятся вдвоём?
– Наверняка, – уверенно сказала Брилле. – Да Ольгер и один бы справился. Чтобы одолеть сильного ведьмаря, против него должны были прислать целую армию, а не полсотни мелкой нечисти.