– Джейми, уймись, так можно и с ума сойти, – заявил Дэвид, возвращаясь на кухню. – Видела бы ты ее за несколько недель до свадьбы; она оставляла за собой целый шлейф из всевозможных списков и постоянно сидела на телефоне и за компьютером – причем одновременно, – да еще и разговаривала сама с собой, – сообщил он Бриони. С самой Бриони ничего подобного не было. Калеб нашел лучшего организатора свадебных мероприятий в штате, а она лишь приняла общее командование, словно генерал, идущий в бой. – Ладно, пойду вынесу наши чемоданы, – сказал Дэвид.
– Я могу чем-нибудь помочь? – спросила Бриони. Сейчас ей хотелось лишь одного – чтобы они побыстрее уехали. Нет, они приняли ее с распростертыми объятиями, но она не оставалась одна с той самой минуты, как стала одеваться для свадебной церемонии вчера – вчера! Волосы ее до сих пор были уложены в свадебную прическу, а сама она была одета в макси-платье, в котором рассчитывала сесть в самолет и улететь в собственное свадебное путешествие. И сейчас она отчаянно нуждалась в уединении, чтобы выплакаться, закатить истерику или совершить еще что-нибудь в этом роде.
– Нет, спасибо. Я сам справлюсь. – И Дэвид снова вышел.
– Моя машина! – воскликнула Джейми. – Так я и знала, что что-нибудь забуду. Ты можешь воспользоваться моей машиной. Ярко-зеленый «жук». Припаркован на Гоувер-стрит. Это та самая улица, что идет мимо фонтана в центре комплекса. Оттуда уже видна машина. Здесь парковка запрещена. – Из ящика в застекленном шкафчике Джейми достала комплект ключей и выложила их на стол.
– Отлично. Спасибо. Большое спасибо. Мне очень жаль, что я явилась как раз тогда, когда вы…
Джейми выставила перед собой ладонь.
– Стоп. Довольно. Я уже говорила тебе, что ты приехала как раз вовремя.
– Окей, у меня все готово, Джем! – донесся до них голос Дэвида.
– Иногда он называет меня «Джем», – пояснила Джейми. – Он такой милый и забавный. – Поднявшись на ноги, она подхватила Мака на руки. – А теперь слушай меня, лучший котик на свете. Ты будешь хорошо вести себя с Бриони. Но мы скоро увидимся, и я привезу тебе подарок. – Она на мгновение зарылась лицом в его шерстку и крепко прижала его к себе. – Я сейчас сама отнесу его наверх и попрощаюсь с Диоджи, но не рассчитывай, что Мак-Гивер просидит там дольше нескольких минут. Он обязательно спустится, – сообщила она Бриони.
– Ладно, – отозвалась та. Она последовала за Джейми из кухни, а потом вышла наружу, где возле машины их уже ждал Дэвид. Он был с нею так же мил, как и Джейми, но что он подумает о ней, узнав, как она обошлась с Калебом? Она постаралась отогнать от себя эту мысль. Сейчас речь шла вовсе не о ней. – Итак, целый месяц в Марокко. Вот это да. – Мать посвятила ее в планы Джейми и Дэвида.
– Это все благодаря одному киношному продюсеру, который обожает мои кексы с мохито, – пояснил Дэвид. – Когда он узнал о том, что я женюсь, то предложил мне и Джейми воспользоваться своей виллой в Эс-Сувейре.
– Я могу признаться в том, что не знаю, где это? – спросила Бриони.
Дэвид рассмеялся.
– Как и я, кстати. Она расположена где-то на побережье Атлантического океана, примерно в трех часах езды от Марракеша. Мы хотели…
– Марокко, мы уже едем к тебе! – воскликнула Джейми, выскакивая из дома. Она буквально в два прыжка преодолела разделявшее их расстояние. – Надеюсь, что жилой комплекс Сторибук-Корт станет для тебя таким же чудесным пристанищем, каким он был для меня. Переезд сюда изменил мою жизнь. – С этими словами Джейми улыбнулась Дэвиду.
«Уезжайте. Пожалуйста, уезжайте», – подумала Бриони. Чужое счастье причиняло ей физическую боль. Ведь сейчас она должна была лететь в собственное свадебное путешествие. В компании с отличным парнем. Что с нею происходит?
Наконец, счастливые – счастливые, счастливые, счастливые – молодожены уселись в машину, и она отъехала от бордюра. Бриони смотрела ей вслед, пока та не скрылась за поворотом в конце улицы.
Потом она вернулась внутрь.
Закрыла дверь.
Заперла ее на замок.
Захлопнула круглые деревянные ставни, так чудесно подходившие дому, похожему на жилище хоббита, отгораживаясь от яркого солнечного света Южной Калифорнии.
Потом она прилегла на диван.
Больше всего на свете ей хотелось сейчас забыться. Но мозг не желал отключаться, бомбардируя ее мысленными образами – вот Калеб улыбается ей, стоя у алтаря, вот у ее двоюродной бабушки Ме-Ме приоткрывается от удивления рот, когда Бриони начинает падать, а вот и ее родители, изо всех сил делающие вид, будто они ни капельки не расстроены случившимся, когда провожали ее в аэропорт.
Что-то мягко плюхнулось ей на живот, вырывая ее из мысленной реальности фильма ужасов. Бриони с трудом разлепила веки. Кот – Мак-Гивер – в упор взглянул на нее, а потом начал мурлыкать. Это было… приятно. От животного исходило тепло, оно проникло в нее, а вибрации от мурлыканья каким-то образом помогли ее мышцам расслабиться.
Через несколько минут к ним неспешно подошел пес – Диоджи – и умудрился втиснуть свою необъятную тушу на дальний край дивана. На ее колено закапала теплая слюна. Это никак не должно было еще больше успокоить ее, но почему-то успокоило. А звук его негромкого похрапывания, когда он задремал, навеял сон и на нее. Бриони вновь закрыла глаза, исполненная благодарности обоим животным, пусть даже она нисколько не заслуживала того, чтобы они утешали ее. Во всяком случае, только не после того, что она натворила.
Глава 2
Женщина дышала медленно и ровно. Придурок издавал одышливый храп, а это означало, что заснул и он. А вот Мак был полон сил и энергии. Настало время приключений.
Он мягко спрыгнул на пол, после чего легонько наподдал псу лапой по заднице, выпустив когти. Диоджи с фырканьем проснулся, и с морды его протянулись вниз две полоски слюны. Нет, этот придурок положительно вызывает отвращение, но иногда бывает полезен, этого у него не отнять. Мак быстрым шагом направился на кухню, вспрыгнул на буфет и ловко открыл защелку на банке с кормом для Диоджи. Сунув лапу внутрь, он вытащил оттуда сухое печенье. Диоджи уже стоял внизу и скулил, выпрашивая угощение. Ни один уважающий себя кот не позволил бы себе настолько унизиться. Или съесть что-нибудь, от чего исходил явственный запах пыли.
Мак оглянулся на круглое окно, располагавшееся слишком высоко, чтобы он мог достать до него, – так, во всяком случае, думали человеки. Он примерился, а потом щелчком отправил печенье с буфета на пол прямо под окном. Диоджи бросился туда и опустил голову к тому, что он полагал угощением. Прекрасно. Мак прыгнул ему на голову. Диоджи дернул башкой и удивленно вскинул ее. Алле-оп, и Мака буквально подбросило на подоконник. Толкнув лбом окно, он распахнул его и исчез в ночи.
На лужайке он на мгновение приостановился, наслаждаясь ароматами. Мак любил знакомый запах дома, но сейчас ему нужно было взбодриться, а собственный задний двор был для этого не самым подходящим местом. Только не сегодня. Он легкими скачками пересек Сторибук-Корт, миновав по пути все дома, которые знал так хорошо. От большинства человеков исходил запах удовлетворения. Благодаря ему, кстати. Он помогал везде, где только мог. Это прямая обязанность создания, обладающего высшим разумом.
И вдруг Мак замер и повел носом. Сардинки. Сардинки были совсем рядом. Он побежал, держа направление на восхитительный запах. Границы комплекса остались позади, и он вступил на новую территорию. На него обрушились новые запахи, наперебой предлагая исследовать себя. Он еще вернется к ним. Попозже.
Но в данный момент все его внимание было приковано к запаху сардин. Он шел прямо на него и остановился только тогда, когда оказался перед бунгало, стены которого перекрывали ему доступ к любимому лакомству. Но ненадолго. Первым вариантом проникновения в дом, который заметил Мак, стала дымовая труба. Наверняка имелся и способ полегче, но Мак не был настроен ждать и искать его. Он вскарабкался на пальму, росшую рядом со стеной дома, которая и обеспечила ему доступ на крышу. Затем пришлось спускаться по дымовой трубе, упираясь когтями передних лап в противоположные стенки. И задних тоже, кстати. А потом – раз-два-три-четыре-пять – и он оказался внутри.
Сардины были близко, очень близко. Но и человек тоже. Мужчина смотрел телевизор, сидя спиной к Маку. На столике рядом с креслом стояла открытая жестянка его любимого лакомства.
Мак перешел в скрытый режим передвижения, пригнувшись так низко, что брюхо его коснулось ковра. Придурок на его месте поступил бы совершенно по-другому: галопом понесся бы вперед и принялся бы скулить, вымаливая угощение. А вот Мак никогда не выпрашивал. Он просто брал то, что ему было нужно. Он полз вперед, пока не занял удобную позицию, после чего привстал на задних лапах и принялся сдвигать консервную банку со стола.
– Эй! Что это ты задумал? – заорал мужчина, хватая лакомство, так что оно оказалось вне пределов досягаемости. Подобного унижения Мак не испытывал уже давно. Развернувшись, он крадучись направился обратно к дымоходу, поджав хвост. Совсем как собака. Он не желал оставаться на месте своего эпического провала ни секунды дольше необходимого.
Мужчина облегченно вздохнул.
– Какого черта! Пусть хоть кому-то повезет сегодня. – Запах сардин усилился. Мак оглянулся. Две блестящие красотки уютно устроились в протянутой руке человека.
Он повернулся, приподняв хвост. Прижал уши к голове, оценивая ситуацию. Казалось, маленькие глазки сардинок умоляли его подойти ближе. Мужчина не шевелился. Это вполне могло оказаться ловушкой. Но Мак не боялся ловушек. Не изобрели еще такую, из которой он не смог бы улизнуть.
Через несколько секунд первая из маслянистых тушек скользнула вниз по пищеводу Мака. Он буквально ощущал, как дергается ее хвост. Идиллия.
– Они тебе нравятся, верно? – понес обычный вздор мужчина. – Мне тоже. Особенно, если угощаться ими в хорошей компании. В отличие от столовой. – Тот положил в рот сардинку, когда Мак захрустел косточками второй рыбешки.
Его переполняла радость от поедания вкусных сардинок, которая усилилась, когда мужчина протянул ему третью рыбешку. Но, проглотив ее, он вдруг заметил, что тот не испытывает такого же блаженства. Мак решил, что даже проживи он тысячу жизней, то и тогда не научится понимать людей. Он сделал долгий вдох, стараясь игнорировать запах сардинок, и негромко фыркнул. У него уже имелся дома несчастный представитель рода человеческого, с которым ему еще предстояло разбираться. Но, когда мужчина протянул Маку очередную сардинку, Мак понял, что должен найти способ помочь и ему. Он это заслужил.
Нейт Акоста вошел в столовую. Здесь его встретили слабые ароматы цитрусов и бергамота, исходящие от ароматического масла, испаряющегося в вентиляционных каналах. Его дед заприметил подобные устройства в вентиляционных системах казино в Лас-Вегасе и установил такую же себе. Он хотел, чтобы столовая и остальные помещения клуба походили на номера элегантного отеля класса «люкс», и при этом полагал аромат ничуть не менее важным, нежели остальное внутреннее убранство.
Комната выглядела прекрасно. Официанты были внимательны. Постояльцы и их гости наслаждались бургерами с индюшатиной и персиковым салатом. Он мысленно сделал себе пометку заглянуть на кухню и похвалить Ли-Анну, шеф-повара. Это были блестящий ход и невероятная удача, когда он переманил ее к себе из кафе «Солнечное».
Взгляд его задержался на стоявшем в углу фикусе. Слишком уж тот разросся. Пожалуй, надо будет выкроить время и подстричь цветок, а заодно и сформировать крону. Тогда у растения появится возможность накопить хорошие энергетические ресурсы. Нейт прищурился, представляя себе форму зонтика, которую хотел придать цветку, и прикинул, как будет делать ответвление.
Взрыв смеха привлек его внимание к столику у окна. Похоже на то, что новый жилец, Арчи Пендергаст, понемногу начинает обживаться. Он ужинал с Пегги Суарес, Региной Таунер и Джанет Боумен, тремя самыми популярными дамами в «Гарденз». С ними за столом сидел и Рич Джейкобс, местный шутник, балагур и стихоплет, что подтверждали соответствующие визитные карточки, и что-то быстро писал в блокноте одной рукой, держа в другой надкусанный бургер.
– Хочешь послушать мои последние стихи? – окликнул Рич Нейта, когда тот подошел к ним поближе.
– Всегда, – ответил Нейт и опустился на свободный стул, который обычно занимал Гиб Гибсон. Но Гиб вот уже три вечера подряд не являлся в столовую на ужин. Нейт подозревал, что Гибу пришлось не по нраву то, что Пегги напропалую флиртовала с Арчи. Нейту, в отличие от той же Пегги, уже давно стало ясно, что Гиб, что называется, запал на нее.
Рич взял в руку блокнот, прочистил горло и начал читать:
– Пендергаст был прекрасным принцем – / ни одна не могла не влюбиться. / Хоть все дамы под стать, чтоб женой ему стать, / он останется вольною птицей.
Арчи пригладил ладонью свои поредевшие седые волосы.
– Ты выставляешь меня сущим плейбоем, Рич.
– Кем-кем? – поинтересовалась Пегги и подалась к нему с улыбкой на губах, отчего на щеках у нее заиграли ямочки. Да, пожалуй, именно такое вот ее поведение и раздражало Гиба сильнее всего.
– Дамским угодником, – ответил Арчи. – Почти пятьдесят лет я был женат на одной и той же женщине. Она была моей единственной и неповторимой.
Пегги, Регина и Джанет вздохнули в унисон. Они уже пали жертвами его обаяния. Нейт заметил, что вся троица уделила особое внимание своему внешнему виду. Пегги надела новую юбку с ярким цветастым рисунком по подолу. Блондинка Регина явно сделала мелирование, а Джанет так и вообще перекрасила себе волосы из темно-бордового в ярко-вишневый с помадой в тон.
Признание Арчи в том, как сильно он был привязан к своей покойной супруге, придало ему еще больше романтического очарования. Следует признать, что для мужчины, которому давно перевалило за семьдесят, он старался держать себя в форме и явно следил за своей внешностью. До сих пор он спускался к ужину в пиджаке, отутюженной белой сорочке и галстуке-бабочке. В отличие, скажем, от того же Рича, предпочитавшего тренировочные костюмы безумных расцветок и кроссовки столь же кричащих тонов.
– Я скорблю вместе с вами о вашей потере. – Регина перегнулась через стол и накрыла своей ладошкой руку Арчи.
– Реджи, не хочешь попробовать новый замечательный лосьон, на который я наткнулась совсем недавно? – осведомилась Джанет, роясь у себя в сумочке. – Помнится, только сегодня утром ты жаловалась, что у тебя шелушится кожа. – Она протянула небольшой тюбик Регине, которая умудрилась одновременно окинуть злобным взглядом подругу и мило улыбнуться Арчи.
– Вздор! – заметил тот. – Пальчики у нее мягкие, как шелк.
– Благодарю вас, – отозвалась Регина, медленно убирая руку. Ее улыбка, адресованная Джанет, выглядела торжествующей.
– Какое счастье, что вам повезло в браке. Бедная Регина была замужем четыре раза, – сообщила Джанет Арчи.
Нейту ничего не оставалось, как надеяться, что соперничество за внимание Арчи не перерастет в ссору. Пару раз уже случалось, что появление нового жильца нарушало установившееся равновесие. Ему придется присмотреть за этим. Прежде чем Регина успела отплатить Джанет той же монетой, он сказал:
– Я слышал, что вы, дамы, намерены открыть художественный салон.
– Верно. Мы хотим показать все, чему научились в классе, – ответила Пегги. – Мы даже пригласили на открытие местного искусствоведа, чтобы он высказал свое мнение.
Арчи выразительно приподнял свои кустистые седые брови.
– Уверен, что на выставке не найдется ничего, что могло бы превзойти красотой вас, леди. – Его слова заставили троих женщин покраснеть и смущенно захихикать. Нейт в душе был рад тому, что тот отвесил комплимент всем троим сразу.
– Осторожнее, дедушка. Ты же не хочешь разбить кому-нибудь сердце?
Нейт оглянулся на звук высокого приятного голоса и увидел, что к ним направляется Элиза, внучка Арчи. Ее белая блузка была застегнута на все пуговицы до самого горла, а цветастая юбка опускалась ниже колен. Она живо напомнила ему старомодную школьную учительницу, в которую поголовно были влюблены все мальчишки в классе.