========== Глава 12. Удачная встреча ==========
Очередной путь в Рино давался Грэйс тяжело. Причём не со стороны каких-либо физических параметров, а морально. Бэйкер знала, какие её поджидали проблемы: внезапные родственники, желающие вскоре получить наследство, попытки отбиться от различных бюро ритуальных услуг, одиночество… Единственное, что радовало — предвкушение рабочего процесса. Это был единственный шанс отвлечься. Женщина хотела почувствовать кисть в руке и запах красок, прикоснуться к холсту и увидеть в конечном итоге положительную реакцию клиента.
Мысли об Алане также не могли обойти Бэйкер стороной. Она понимала, что мужчина страдал, но обида в его адрес сохранялась в своей первоначальной форме. «Не заставляешь? — размышляла Грэйс. — Ну, спасибо, поблагодарил прям от души за всё то, что я для тебя делала». Женщина прекрасно понимала, что ничего сверхъестественного в жизнь Алана не внесла, но горело внутри неё чувство, что за проявление заботы на неё вылили ведро помоев.
Когда автобус прибыл в Рино, первым делом сонная Грэйс взглянула на часы. До встречи было чуть больше часа, но она предпочла прибыть на место встречи заранее. Женщина заняла ранее заказанный столик в недорогом кафе, заказала себе скромный десерт.
В целом, заведение было достаточно уютным. Серые цвета, тёплые лампы под потолком, тихие посетители, картины на стенах, какие-то чёрно-белые или коричневатые фотографии, растительность у барной стойки и на случайных полках. Приятная музыка, внимательный персонал. Вкусные десерты с красивой подачей, очень ароматный чай…
Грэйс успела прилично погрязнуть в своих мыслях к тому моменту, как в заведение вошёл её клиент. Буквально минута в минуту он присел за столик к женщине, предварительно с ней поздоровавшись.
Обсуждение портрета, который писать необходимо было с фотографий, для Грэйс было отдушиной в пучине последних событий. Она задавала кучу вопросов, с каждым из которых всё больше понимала, что чем-то озадачен её клиент. Эрик выглядел грустным, глаза его были излишне задумчивы.
— Простите, — в конечном итоге Грэйс не устояла перед своим любопытством. — Мне кажется, Вы думаете сейчас не про грядущую работу.
— Всё так, — молодой человек тяжело вздохнул.
— Не хотите поделиться? — Бэйкер сделала небольшую паузу. — Не подумайте, я не настаиваю. Просто, возможно, станет легче.
— Возможно. Думаю, Вы правы.
Эрику было тяжело начать. Он не знал, с чего именно стоит дать своей истории старт, поэтому Грэйс пришлось выслушивать всё, начиная от неудавшихся отношений, разрушенных матерью.
Молодой человек, стоит отдать должное, говорил красиво и грамотно. Как оказалось, свою бывшую девушку, Эбби, он любил, делал для неё всё возможное. Ради неё сменил уютную работу на более прибыльную, в отношениях с ней же приобрёл двухкомнатную квартиру, которая девушка помогла обустроить. Идиллия длилась ровно до знакомства с матерью, которое молодой человек изо всех сил старался оттянуть. Но дело шло к свадьбе, поэтому подобный шаг становился необходимостью.
И, как оказалось, зря.
Мать Эрика Эбби невзлюбила. И квартира, как оказалась, обставлена ужасно, и сама девушка вся не такая. Несмотря на то, что Эрик старался держать мать от семьи подальше, Эбби это надоело. Она ушла от жениха, пока тот уезжал в командировку. Оставила соседям ключи и записку о том, что терпеть подобное в дальнейшем не собирается. Телефон девушки был недоступен, а как позже выяснилось — она уехала к каким-то родственникам в Пенсильванию.
Грэйс частично узнавала в этом и свою маму, но критиковала Джулия мужчин не в такой категоричной форме. Эрик в этом плане однозначно был достоин сочувствия.
Дальнейшая часть рассказа заинтересовала мисс Бэйкер куда больше. Речь собеседника зашла за гостью, которую он совершенно случайно встретил на улице и увёл от толпы недовольных попрошаек. Эрик рассказал, что девушка не знала долгое время, желает ли она домой, лишь после поведал о ситуации, в которую та сама себя загнала. Грэйс мысленно рисовала у себя в голове параллель, а когда всё чётко вырисовывалось в картинку, она спросила:
— Эту девушку случаем зовут не Роуз?
Эрик прилично удивился, но, стоит отдать должное, бурю эмоций сдержал.
— А Вы знакомы?
— Частично, — Грэйс немного смутилась. — Я встречаюсь с её отцом.
Последующий путь лежал в Карсон-Сити. Эрик молчал за рулём, не произнесла ни слова и Грэйс. Не было ни желания, ни возможности заезжать в художественный магазин. В салоне тихо играла незамысловатая музыка. Бэйкер то и дело грызла саму себя мыслью: «А правильно ли я поступаю?». Обида на Алана брала периодически верх, но характер Грэйс возвращал всё на свои места. Сама себя же женщина убеждала в том, что судьба Роуз в данный момент важнее, нежели собственные оскорблённые чувства.
В Карсон-Сити Бэйкер никогда ранее не была, но город, как по её мнению, от Рино отличался слабо. Люди были такими же, автомобили назад во времени лет на тридцать не откидывали. Однако город был значительно меньше, ведь едва успев в него въехать, как показалось самой Грэйс, водитель уже искал место, где можно припарковаться.
Здесь не было красиво, глаз ни за что не цеплялся. Жарко, по-серому белые однотипные дома, редкие парки, растительность у обочин. Кое-где красовался зелёный газон, в некоторых местах он ещё и поливался. Спрингфилд казался Грэйс более уютным несмотря на то, что являлся куда более жарким и, порой, по этой же причине невыносимым.
Шагая вслед за Эриком, женщина ловила себя на тревожных мыслях, но когда, в конечном итоге, перед глазами оказалась недовольная встречей Розали, она смогла облегчённо выдохнуть и первой сказать:
— Привет.
========== Глава 13. Он не спасёт от грусти ==========
Роуз не была рада видеть Грэйс на пороге отчего дома. А теперь, когда женщина стояла прямо перед ней в квартире спасителя, мисс Марш была если не в ярости, то близка к этому. Ряд осознанных ошибок вмиг слился воедино и рассыпался. Розали внимательно изучала женщину, после чего свой недовольный взгляд устремила на Эрика. В голову закралась мысль, что её банально обхитрили. Были на шаг впереди, когда она только начинала строить свои планы побега в новую, куда более лучшую, нежели в Спрингфилде, жизнь.
— Ну здрасте, — словно сквозь зубы прошипела Роуз, когда новая, нежданная ею гостью разувалась, заходя в квартиру.
Эрик раньше ни на минуту не жалел о том, что привёз Грэйс к себе домой, но теперь начинал сомневаться. В Розали он видел маленького злобного волчонка. Она смотрела на Бэйкер так, словно сию же минуту готова была схватиться за нож и наброситься на женщину. Мысль о том, что стоит убрать все острые предметы, Эрику забавной не показалась. Он пригласил двух дам пройти на кухню, после чего усадил их за стол и принялся заваривать чай.
Тишина, которую колебал лишь шум вскипающей воды в чайнике, угнетала. Розали и Грэйс смотрели друг на друга. Если первая не хотела ничего слышать, то вторая банально не имела представления, с чего свою речь начать. По дороге сюда женщина у себя в голове смоделировала десятки вариантов развития событий, но теперь, когда для всех этих моментов наступило подходящее время, она не могла произнести ни единого слова.
Эрик, стараясь даже дышать как можно тише, достал из шкафов сначала чашки, после — чай. Вскоре помещение заполнилось приятным мятным ароматом, но тишина от этого мягче не стала. Грэйс, понимая, что стоит встать выше сложившейся ситуации, всё же решилась произнести что-либо первой.
— Алан переживает за тебя, — глядя на Розали, она облегчённо вздохнула — начало положено.
— Переживает? — черты лица девушки словно смягчились, она перестала хмуриться.
— Сильно, — Грэйс увела свой взгляд куда-то в сторону, после чего придвинула чашку чая ближе, как только Эрик поставил их на стол. — Он сам не свой, Розали. Сутками смотрит записи с камер, пытаясь найти тебя. Разослал запросы по каким-то участкам. Запустил себя, потому что всё его время занято тобой, — она посмотрела на девушку. — Он хочет тебя вернуть, увидеть.
Роуз поникла.
— Алан даже не знает, в порядке ли ты, — продолжала Бэйкер. — Обзванивает все больницы, надеется на лучшее. Мы даже ездили в Рино…
— В Рино? — мисс Марш посмотрела на женщину.
— Не суть.
— Я сама по нему скучаю, — девушке было тяжело в этом признаваться. — Но я не могу через себя переступить. Не-мо-гу.
— Но почему, Розали? — вся та грусть, вся та печаль, которую удавалось до этого момента скрывать Грэйс, постепенно начала проступать. — Ты… убиваешь собственного отца.
— Я не могу, — девушка вновь спрятала свой взгляд от Бэйкер. — Я скучаю по маме. И, хоть убейте меня, не могу простить папе то, что он так легко с ней расстался?
— Легко расстался? — у Грэйс нервно дёрнулась бровь.
Женщине стало ещё тяжелее. Она до сих пор не притронулась к вкусному чаю. Эрик поражался выдержке Бэйкер, ведь чувствовал, что ещё немного, и она заплачет.
— У Алана в жизни есть только две любимые женщины, — Грэйс продолжила. — Это ты, Розали, и Эннис. Даже если бы я и претендовала на место одной из вас, занять его у меня бы никогда не получилось. Я…
Бэйкер замолкла и отвернулась, закрыв глаза. Роуз внимательно посмотрела на женщину, но каким-то странным, необычным для неё взглядом. Так, словно та ей открыла до этого момента невиданную истину. Юная мисс Марш смутилась, а чувство стыда внутри неё разгорелось с новой силой.
— Дура, — прошептала про себя девушка, непроизвольно привлекая этим к себе внимание. — Какая же я дура.
Снова повисла тишина, но на этот раз она была пропитана не тяжестью, а грустью, однако долго просуществовать ей не удалось. Розали пошла на разговор добровольно. Впервые за долгое время ей удалось увидеть в отцовских женщинах таких же людей, как и она сама. Узнав, что у Грэйс буквально на днях умерла мать, Розали смутилась ещё больше, понимая, что женщине в любом случае хуже, чем ей. Бэйкер не любила делиться подробностями своей личной жизни, поэтому сказала девушке лишь то, что с Аланом они в ссоре. Причина, естественно, осталась за кадром, но, несмотря на это, Роуз оценила подобный жест со стороны Грэйс.
В голове достаточно юной беглянки не могли уложиться две вещи. Во-первых, зачем Грэйс стремится ей помочь, если всю свою подростковую жизнь Роуз только тем и занималась, что портила личную жизнь отца. Во-вторых, почему Бэйкер так относится к отцовским чувствам, если он задел её собственные? Мир девушки пошатнулся, ведь добро в других людях (особенно посторонних) до этого вызывало лишь желание искать подвох.
Спустя пару часов задушевных бесед Эрик вызвался подвезти Бэйкер хотя бы до Рино, ведь ехать в Спрингфилд она не собиралась. Роуз попросила женщину не рассказывать об этой встрече папе, а та, пусть и нехотя, согласилась. Марш считала, что это решение она должна принять самостоятельно, но заранее знала, что, скорее всего, её всё же потянет обратно домой.
Маленькая беглянка вышла из дома вслед за Эриком и Грэйс, размышляя о том, что ей необходимо прогуляться.
Теперь Карсон-Сити казался городом неприветливым и холодным. Розали вновь заметила людскую суету, каковой в Спрингфилде никогда не было, но теперь это наблюдение отдавало грустью: всем здесь было плевать друг на друга. Из близлежащего к дому парка, по котором многие сокращали путь от остановки к домам, девушка свернула на практически пустую улицу. Она почему-то вспомнила про Джима, соотнося поездку отца и Грэйс с Рино с ним. Девушка прекрасно понимала, что они могли пересечься.
— Эй! — вдруг кто-то окликнул Роуз. — Девушка!
Она остановилась и обернулась. Было ещё светло, бояться не стоило. Всё ближе подходил какой-то парень в капюшоне. Оказавшись рядом, он вынул руку из кармана и быстро засунул её обратно. В кисти он сжимал пакетик с колёсами. Он быстро перечислил их сленговые названия, встав максимально близко к Розали. За одно из слов зацепилась её память.
«А что, если это выход?» — подумала, но не произнесла вслух девушка.
Она вспомнила, как хорошо тогда было на квартире с практически незнакомыми людьми и Джимом после таблеток. И как плохо без них стало уже дома у Эрика. Сейчас, конечно, всё налаживалось, но вся эта сложившаяся ситуация если не раздражала, то, как минимум, опустошала.
Роуз спросила цену, а спустя несколько минут уже шла с тем самым пакетиком в кармане, отдав свою единственную десятку, которую не так давно выпросила у сердобольных людишек наряду с другими «обездоленными». Она вернулась в парк у дома, по пути на оставшиеся деньги купив маленькую бутылку простой воды без газа. Девушка посмотрела по сторонам, после чего достала пакетик из кармана. Возникли какие-то муки совести, но Розали сумела героически их преодолеть.
Запив водой единственную таблетку, что удалось купить, она встала на ноги и направилась к дому. И чем ближе Марш подходила, тем хуже ей становилось. Если поначалу просто слегка кружилась голова, то теперь буквально заплетались ноги. Роуз достала из кармана телефон, дабы набрать Эрика. Ноги становились ватными, идти было всё труднее.
Как только пошли гудки, кто-то подбежал сзади, толкнув, вырвал телефон из рук Розали. Она бы и рада кинуться в погоню, но не могла даже встать обратно на ноги. Весь мир вокруг стал одной большой волной; он кружился и шатался. Розали переставала понимать, что с ней и где она, а осознание реальности отходило всё дальше. Она надеялась найти в «колёсах» спасение от грусти, а нашла лишь проблему. Девушка почему-то даже не могла открыть рот, дабы позвать на помощь. Она не чувствовала своего тела.
Веки тяжелели.
Глаза закрывались.
========== Глава 14. Алкоголь ==========
Приехав в Рино, Грэйс осознавала, что тут на неё давят даже стены. Ей повезло, ведь когда она прибыла на вокзал, автобус до Спрингфилда не успел отойти. Купив билет и заняв своё место, Бэйкер в практически полном одиночестве добиралась до города, где, как ей казалось, её никто не ждал.
В Спрингфилде ничего не менялось. Чем темнее становилось, тем меньше на улицах было людей. Но, несмотря на подобную опустошённость, ходить здесь было вовсе не страшно. Все знали друг друга в лицо, причём так, что узнавали даже отдалённо знакомых людей по затылку. Грэйс не брала такси с вокзала, а шла пешком, прислушиваясь к каждому звуку, причём не от страха, а чисто ради того, чтобы расслабиться.
Мысль о том, что она дала слово Розали ни слова о ней не рассказывать её отцу, терзала Бэйкер. Она не могла себе этого позволить. Вернее сказать, могла, но потом долго винила бы себя же в страданиях Алана. Решение было принимать сложно. Не решаясь взять на себя подобную ответственность, Грэйс достала из кармашка сумки телефон, быстро нашла номер Эрика, позвонила. Пошли гудки.
Лишь эти пронзительные гудки нарушали тишину наравне с шагами Грэйс. Первый, второй, третий… А вокруг всё ни души. Только свей фонарей, дворовые коты, пара бездомных собак. Но тут это было совершенно нормально. Бэйкер шла дальше, не оборачиваясь.
— Да? — наконец ответил Эрик.
— Это Грэйс, — женщина неосознанно прошла мимо своего небольшого дома, ноги сами вели её к Алану. — Я тут всё думаю про просьбу Розали не сообщать её отцу о ней…
— Чёрт, Грэйс, я как раз хотел Вам звонить.
— Что-то случилось? — Бэйкер резко остановилась.
— Я не могу найти Роуз. Телефон выключен, дома тоже нет. Большую часть города обошёл — нигде.
— Мне…
— Забейте уже на то, что она говорила. Надо хоть что-то сделать.
Поспешно попрощавшись с Эриком, Грэйс сбросила вызов. Она ещё несколько минут стояла на одном месте, задумавшись. Обернулась к дому, посмотрела на него. И, в конечном итоге, направилась к Алану.
Подойдя к нужному зданию, Бэйкер сначала постучала в дверь. Подождала, повторила. Ответа не было. Она опустила дверную ручку, замок щёлкнул. Дверь открылась. В нос ударил едкий запах перегара и табачного дыма. Твёрдые намерения рассказать всё Алану постепенно разбивались о суровую действительность. Грэйс прикрыла за собой входную дверь, после чего добралась до гостиной.