Пока они осыпали друг друга стрелами, Превращающий в пепел ударил его посохом, а противник выбил у него, внушающий страх миру, посох. Он встал на пути Вайю, заставив остановиться царя Дхармы, а тот выпустил языки огня, сжигающие три мира. Пожираемый огнём, видя посох Ямы, терзаемый болью, Прахлада позвал на помощь сын Дити. Услышав его, Андхака молвил: "Не бойся, что нам может сделать нижайший из богов?".
Андхака схватил, улыбаясь, в правую руку посох, подняв его, закричал, подобно тому, как ревёт бурный поток. Увидев, что Прахладу защищает своим посохом владыка даитьев, возрадовались даитьи и данавы. Увидев, как Андхака взял посох, Адитья подумал, что ему будет почти невозможно его одолеть и исчез. После того, как исчез царь Дхармы, Прахлада разбил войско богов. Но Варуна, верхом на морском чудовище, арканами связал всех асуров, а в это время Вирочана подошёл к нему и ударил палицей. Он направил во Владыку вод копья, твёрдые, как алмаз, орудия, именуемые шакти, канапа (разновидность копья), молоты, стрелы. От удара палицы он упал, к нему побежал и привязал его к обезумевшему слону Бали. Тогда владыка потомков Дану, создал сотню арканов, приблизившись к Варуне, и схватил его за пояс. Слон начал топтать Владыку вод ногами и терзать бивнями. Когда увидели как мучается он, бог Луны подошёл ближе и осыпали слона стрелами. Тогда царственный слон испытал невыносимую боль от стрел бога Луны, преисполнился ещё большей ненависти к Варуне и начал топтать его ногами. Пока он топтал Варуну, тот ухватился руками за стопы царя слонов, оттолкнулся от его ног и вскочил. Схватив слона за хвост, связав его подобно владыке змей, он поднял Вирочану со слоном, раскрутил и бросил. Вирочана со слоном упал на землю, поднялся, стойкий, как крепость, сияя, как огонь. Но Владыка вод с верёвкой и палицей бросился к сыну Дити, чтобы уничтожить его, а даитьи издали клич, подобный грохоту туч перед грозой. Так Варуна одолел Вирочану, предводителя войска даитьев, Прахлада же с Андхакой, Джамбхой, Куджамбхой пошли спасать его. Но Владыка вод рассеял войско даитьев, связал их арканом и бросился в атаку с палицей. Сыновья Дити во главе с Джамбхой устремились в атаку на Владыку вод. Данавы во главе с Прахладой тем временем освободились от пут. Прахлада, схватив палицу, побежал к Владыке вод впереди данавов во главе с Джамбхой. Джамбху арканом захлестнул предводитель богов, Тару схватил рукой, Вритру схватил за ногу, Куджамбху - за кулаки. Так, побеждаемые наилучшим из богов, даитьи бежали, бросая оружие, Андхака же направился на поле битвы, чтобы сразиться с Владыкой вод. Он ринулся на него с палицей, однако Варуна связал арканом властелина асуров, но, разрубив аркан, схватив палицу, даитья ринулся на Владыку вод. Увидев, как упали несущихся навстречу друг другу аркан и палицу, туда бросился Андхака и накинулся на Повелителя вод. Тогда Огонь начал сжигать войско недругов богов, уничтожая всё на своём пути, но к нему приблизился данава Майя, могучерукий, сильный герой. Огонь, увидев, что к нему с Шамбарой подходит Майя, с Вайю схватил Майю и Шамбару за горло. Он пылал, сжимая их, повергая на землю, шею Шамбары и Майи окутывали языки пламени. Сын Дити, пожираемый Огнём, издал рёв. Владыка даитьев, услышав, как взывает к нему Шамбара, разгневался, отчего его глаза покраснели: "Что же творится, кто в этой битве одолевает данава Шамбару и Майю?"
"Войско даитьев сгорает в пламени, владыка даитьев спаси его, приди к нам, невозможно защититься другим от этого пламени на поле битвы".
Тогда сын Хираньякши, побуждаемый даитьями, поднялся и бросился с палицей на бога Огня. Тогда он преисполнился гнева и бросился навстречу даитье, поднявшись с земли. И он ударил бога Огня наилучшим из орудий посередине тела. Агни после этого удара освободил Шамбару и ринулся на Андхаку. Андхака ударил его в лоб палицей. После того, как его ударил владыка даитьев, тот убежал с поля битвы. Тогда Андхака осыпал стрелами Ветер, Луну, великих змей, рудр, васу, обратив их в бегство. Так что он одолел войско богов с Индрой, Рудрой, Ямой, Сомой, и был почитаем данавами, после того Андхака завоевал Землю. Подчинив себе Землю, царей, всё подвижное и неподвижное, обойдя мир, он отправился в свой наилучший из городов Ашмаку. И остался там, среди асуров, гандхарвов, сиддхов, видьядхаров, апсар, своих служителей, пребывая в Патале".
Глава 11
Нарада сказал: "Некогда говорилось о том, что у Сукеши был город в Небесах, но Сурья низверг его. Кто такой - этот Сукеши, который жил в Небесном граде, который был низвергнут Сурьей и упал на Землю, когда это было? Кто дал Сукеши во владение этот город и почему Сурья заставил его пасть?"
Пуластья сказал: "Был у скитающихся ночью правитель, Видьюткеши, у него был наидобродетельнейший сын, Сукеши. Некогда умилостивил он Шиву и Тот подарил ему город в Небесах, а также благословление, согласно которому он будет непобедимым для врагов. После того дара Шанкары он отправился в свой город, там отдыхал он с ракшасами, следуя пути дхармы. Однажды, он пошёл в лес Магадха, там он увидел ашрам с риши, погружёнными в размышления. Он приветствовал их поклоном и молвил: "Хочу спросить вас, чему нужно следовать в этом и ином мире, кому поклоняться, как обрести благо и счастье?
Риши поведали: "В сём мире герою надлежит сражаться, то же - в ином мире и в вечном. В высшем мире нужно следовать дхарме, если будешь следовать благу и почитать его, станешь счастливым".
Сукеши сказал: "Какими признаками обладает дхарма, какое поведение считается добродетельным?"
Риши сказали: "Из всех божеств наивысшим является Дхарма. Боги совершают жертвоприношения, изучают Веды, поклоняются Вишну. Но даитьи, преисполненные зависти, сражаются, они также преуспевают в знании наук морали и полны преданности Харе. Для сиддхов дхарма заключается в занятии Йогой, изучении Вед, познании Брахмана, почитании Вишну и Шивы. У гандхарвов дхарма заключается в преданности Сарасвати, в постоянном занятиями музыкой и танцами. Видьядхары обладают знанием, несравнимым с тем, которым обладает человеческий ум. Дхарма видьядхаров заключается в преданности Бхавани и размышлении. Искусство музыки и танцев, преданность Солнцу, мастерство во всякого рода ремесле - это дхарма кимпурушей. Целомудрие, воздержанность, стойкость в занятии Йогой, удовлетворение своих желаний - это дхарма питаров. Целомудрие, воздержание от пищи, произнесение мантр, знание, нияма - это дхарма риши. Изучение Вед, целомудрие, благотворительность, жертвоприношения, щедрость, ненасилие, доброта, самоконтроль, управление чувствами, чистота, благожелательность, то, что зовётся преданностью Шанкаре и прочим божествам - это дхарма людей. Господство над богатствами, наслаждения, изучение Вед, почитание Шанкары, себялюбие, гордость - это дхарма гухьяков. Обжорство, алчность к богатству, враждебность, изучение Вед, преданность Трёхокому - это дхарма ракшасов. Глупость, невежество, отсутствие чистоты, лживость, пожирание мяса, жадность - это дхарма пишачей.
Ракшас, тебе рассказано о видах дхарм, зависящих от двенадцати видов рождения. Они даруют различные виды религиозных заслуг и путей".
Сукеши сказал: "Поведайте мне, где появилась человеческая дхарма".
Риши сказали: "Слушай же о дхарме потомков Ману. Люди живут на поверхности семи островов. На расстоянии пятьсот миллионов йоджан над водой возвышается суша. Над ней, на наилучшей из гор, которая - подобна оболочке лотоса, пребывает Брахма. От Него произошли религиозные заслуги, человечество, боги четырёх сторон света, острова, а прародители породили династии. Посередине Он создал остров Джамбудвипа, который размером в сто тысяч йоджан. Вокруг него бушует океан в два раза больше его, и вдвое большим этого океана размером его окружает остров Плакшадвипа. Его окружает кольцом океан сахарного тростника, его окружает вдвое больший остров Шальмидвипа, его окружает в два раза больше океан суры. Далее находится остров Кушадвипа, который окружён вдвое большим океаном гхи. И далее находится вдвое больший остров Краунчадвипа, который окружён вдвое большим океаном творога. Далее находится Шакадвипа, который окружён океаном молока, на двойном расстоянии оттуда на змее Шеша покоится Хари, он - также вдвое больше по размеру. Девяносто пять сотен йоджан от Джамбувипы и до молочного океана. И, наконец, Пушкарадвипа, самый большой по длине, окружён океаном пресной воды, он размером - четыре миллиона пятьсот двадцать йоджан. Пушкарадвипа со всех сторон окружён оболочкой, толщиной в сто тысяч йоджан. Таким образом, на каждом из семи островов есть своя дхарма и свои деяния. На островах начиная с Плакшадвипы, живут древние люди, на островах до Шаки пребывают их поколения. Они наслаждаются, подобно богам, божественной дхармой, в конце кальпы они уничтожаются. Люди же, которые живут на Пушкарадвипе, имеют грозный облик. Они в конце их деяний прекращают существование и следуют дхарме пишачей".
Сукеши сказал: "Зачем возникла Пушкарадвипа, почему у жителей этого острова такой ужасный облик, почему предаются они разрушению?"
Риши сказали: "На острове Пушкарадвипа, ужасном, грозном на вид, находятся суровые ады (нараки)".
Сукеши сказал: "Что же это - за жестокие ады, как туда попадают и как они выглядят?"
Риши сказали: "Ад Раурава (ад криков) - две тысячи йоджан шириной, он - полон языков пламени, он - известен как первый из адов, где от жара плавится земля, источая огонь. Второй ад, Маха-раурава (ад великих криков), - в два раза больше первого. Далее находится ад Тамистра (тьма), в два раза больше предыдущего. Четвёртый ад в два раза больше третьего и зовётся Андхатамисра (слепая тьма). Пятый ад зовётся Калачакра (Смерть), потом идёт ад Апратипшта (зыбкий), седьмой ад - Гхатиянтра (водяные часы). Потом идёт ад Аситпатравана (лес деревьев, острых как лезвие меча), занимающий семьдесят две тысячи йоджан. Восьмой - ужаснейший из адов. Девятый - Таптакумбха (Горячий горшок), десятый - Куташальмали (мешок из хлопка). Далее идут ады Самдамша (Тиски), Лохапинда (железные шары), Карамбхасикта (Рассыпанные зёрна), Гхора (ужасный), Кшаранади (река щелочи) и другой, где людей едят черви, - Кримибоджана, и другие ады, по всем адам течёт река Вайтарани. Есть и ещё ады - Шонитапуябходжана, где питаются кровью и мочой, Кшураградхара (острые лезвия), Нишита (острый), Чакрака (подобный кругу), другой ад, называемый Самшошана (Высушивающий) есть и другие ады, они - бесчисленны".
Г лава 12
Сукеши сказал: "Какие грехи совершают люди?"
Риши сказали: "В соответствии с совершёнными деяньями, пожиная их плоды, люди попадают в ад. Кто хулит Веды, богов, брахманов, не верит в Пураны, Итихасы, совершает грех. Те, кто хулят жертвоприношения и препятствует им, мешают заниматься благотворительностью, также попадают в ад. Кто друзьям, хозяевам, сводным братьям, владыкам, братьям, отцам, сыновьям, предкам при жертвоприношении оставляет худшую долю, кто, пообещав дочь одному человеку, отдаёт её другому, кто при омовении разбрызгивает воду, тех уводят слуги Ямы, киннары. Причиняющие страдания другим людям, кто крадёт сандаловую пасту, дети, мучащие своих родителей, идут в ад Карамбхасикта. Кто приглашён есть на шраддху, а ест в другом месте, того рассекают на две части птицы острейшими клювами. Тех, кто причиняет боль добродетельным людям лживыми речами, причиняет страдания другим, унижает достойных людей, вредит им, будут терзать когтями стервятники, вырывая у них языки. Те, кто проявляет неуважение к отцу, матери, достойным людям и грубит им, идут в ад Пуявинмутра (ад мочи и фекалий), в ад Апратиштха (Зыбкий) и в ад Адхомукха (вверх ногами). Те, кто, не предлагают еду богам, гостям, другим живым существам, тем, кто находится в подчинении, тем, кто пришёл к ним, детей, отцов, матерей, огонь оставляют без еды, а сами наслаждаются едой, рождаются размером с гору, их тела терзает голод, а рот у них размером с иголку. Давшие разную пищу людям, сидящим в одном ряду, идут в ад Видбходжана (ад, где питаются нечистотами). Путники, которые не делятся в дороге едой с сотоварищцами, попадают в ад Шлешмабходжана (ад, где питаются слизью). Люди, которые касаются коров, брахманов, огня, нечистыми руками, отправляются в ад Таптакумбха (горячий горшок). Огонь из глаз тех, кто нечистым взором посмотрел на солнце, луну, звёзды, уносят посланцы Ямы, киннары. Ноги людей, которые касаются своими стопами друга, жену, мать, старшего брата, отца, братьев и сестёр, гуру, скуют железными оковами, будут терзать огнём, будут сожжены их ноги до колен, они попадают в ад Раурава. Людям, которые едят рис с молоком, зерно с кунжутом, мясо ненадлежащим образом - не предложив его прежде богам, в рот бросят горячие железные шары. Кто хулит гуру, брахманов, Веды, уши железными когтями цвета огня терзают киннары. Кто в местах омовения, храмах, священных лесах, местах обитания брахманов устраивает торговлю, уничтожает колодцы, водоёмы, источники, кожу с их тел сдирают кинжалами киннары. Кто мочился смотря на коров, брахманов, солнце, огонь, через анус вытаскивают внутренности вороны. Кто не помогает другим людям, сыновьям, слугам и родственникам в голоде, несчастье, идут в ад Свабходжья. Кто отвергает, кто ищет у них прибежища, а также тюремщики, попадают в ад Янтрапида, влекомые киннарами. Кто мучает благородных людей и брахманов во время обрядов, отправят в ад Шилапеша (точильный камень), где они высохнут и умрут. Кто присваивает деньги, доверенные им, попадает в ад Вришчикашан (еда скорпионов), где терзаются голодом, сжигаются и высушиваются. Кто совокупляется в дни празднеств, кто предаётся наслаждениям с чужими жёнами, отправляется в один из ужасающих адов, в ад Шалмали (хлопок). Те брахманы, которые порицают второго учителя, после того, как отвергли первого, вынуждены носить на голове камень. Они падают в смесь из мочи, слизи, экскрементов произведённых ими. Люди, которые едят пищу, предназначенную для шраддхи, гостей и других людей, потом пожирают плоть друг друга. Кто отрицает Веды, огонь, гуру, а также отвергает жену, отца, падают с вершины горы, влекомые киннарами. Муж вышедшей замуж повторно вдовы, кто имел сексуальные отношения с неженатой женщиной, кто сделал аборт, становятся пищей для червей и муравьёв. Человека, который предлагает жертву человеку низкой касты, или человек низкой касты, совершающий жертвоприношение, того, кто берёт дакшину у чандала и лица низкой касты, пожирают огромные черви. Кто ест мясо животных, а также взяточники, попадают в ад Врикабхакша (пища для волков). Кто ворует золото, убивает брахманов, пьёт суру, имеет сексуальные отношения с женой гуру, кто крадёт коров, землю, кто убивает коров, женщин, детей, брахманы, которые продают коров, сому, Веды, нечистые на руку судьи, кто постоянно предсказывает дурное, лжесвидетельствующие, попадают в ад Махараурава. Десять тысяч лет пребывают они в аду Тамистра, а также - в аду Анндхатамисра, Асипатравана. Также - в аду Гхатиянтра, Таптакумбха, куда они попадают, совершив дурные поступки. Так что перечислены все жестокие ады ".