Связанные проклятием - Лана Яриволина 8 стр.


Она почувствовала, как рука стоявшего рядом парня тихонько отталкивает её назад, а сам он повернулся, встав между ней и незнакомцем. Странный оборотень сделал шаг к ним. Его бормотание стало чуть громче.

Что он там лопочет? нахмурился вор. Он подвигал раненым плечом и снова наморщился.

Он так же бормотал и в библиотеке. Я видела его там, но я думала, это обычный бродяга. шёпотом пояснила девочка на его вопросительный взгляд, Наверное, он за мной и пришёл.

Парень кивнул. Значения этого кивка она не поняла.

Оборотень хрипло закашлялся и забормотал ещё громче.

Да… Мка.. Ед… Храа… Ед…

Коичи снова глухо зарычал и прижался к её шее. Сара почувствовала, как он мелко дрожит.

По-моему, он хочет есть.

Оборотень снова закашлялся и сделал ещё пару шагов, на этот раз сказав почти чётко:

Еда… Есть… Ед…

Его лицо наконец вышло из тени, и Сара едва сдержала крик. Лоб и щёки заросли шерстью, кривой нос пересекало два кривых шрама, нижняя челюсть немного выдавалась вперёд, а изо рта торчали кривые, жёлтые клыки.

Быть не может, это же… ошарашено пробормотал парень. Глаза его удивлённо расширились, но тут оборотень резко дёрнулся вперёд.

Еда!!! закричал он, бросившись, словно змея, долгое время сидевшая в засаде.

Сара рванулась было назад, но вор тут же схватил её за локоть и утянул куда-то вбок. Оборотень пролетел мимо, с грохотом врезавшись в ближайшие полки. Стоящие там склянки со звоном посыпались вниз, усеяв пол миллиардами мелких осколков. Он взревел, дико и отчаянно и от его голоса по спине побежали мурашки. На миг ей почудилось, что она слышит вой тиарци, такой же голодный и холодный.

Парень с невероятной ловкостью лавировал между стеллажей, безошибочно находя повороты и таща за собой Сару. Девочка едва поспевала за ним, то и дело оглядываясь на грохот позади. Оборотень нёсся за ними, не разбирая дороги и снося всё на своём пути. Его голодный рычащий голос громом катился в воздухе.

Они резко остановились. Перед ними высилась стена, а почти у самого потолка виднелось небольшое окошко. Вор подошёл к ближайшему стеллажу, навалился на него плечом и повалил.

Его это надолго не задержит, тяжело выдохнул он. Подойдя ближе к стене, парень задрал голову, глядя на окно. Присев, он подпрыгнул и ухватился руками за край подоконника. Сара изумлённо смотрела за ним. Прыжок был невероятно высок. По крайней мере, для человека точно невозможен.

Вор попытался подтянуться, но тут же со стоном свалился на пол, подняв облачко пыли. Девочка бросилась к нему и опустилась рядом на колени.

Ты цел?

Нормально, пошипел он, держась за раненое плечо. Между пальцами проступили капельки крови. Дикий рёв и грохот раздались совсем рядом, заставив Сару вздрогнуть. Вор лишь нахмурился, Вот что. Залезай на меня и попробуй открыть окно, там простая задвижка.

Но твоё плечо… тихо сказала она.

Ничего страшного. Если не выберемся, этот бешенный нас убьёт. Давай быстрее.

Он встал и опустился на корточки у самой стены под окном. Сара подошла и закинула ногу ему на плечо, как он сказал:

Нет, так не достанешь, вставай ногами.

Кивнув скорее самой себе, ведь вор сидел отвернувшись и не мог её увидеть, она поставила ногу сначала на его здоровое плечо, потом, уперевшись руками в стену, на второе. Почувствовав, как он вздрогнул, она чуть сдвинула ступню.

Парень стал подниматься. Оборотень ревел и кричал где-то совсем рядом, но Сара уже не обращала на это внимания, её взгляд был прикован к приближающемуся окну. Выход. Она чуть вскрикнула, когда качнулся, переставляя ноги. Наконец он выпрямился во весь рост и девочка смогла дотянуться до подоконника. Она попыталась подтянуться, но край был слишком узкий и руки соскальзывали.

Я не достаю! крикнула она вниз и замерла. Оборотень был совсем рядом, всего два стеллажа разделяли их. Его блестящие, налитые кровью глаза были прикованы к ней.

Он медленно склонил голову на бок, обнажая жёлтые клыки в кривой усмешке. Из уголка рта, по заросшей шерстью и щетиной щеке стекла вязкая капля слюны. Сара почувствовала, как в горле застрял крик не то паники, не то отвращения.

Подними меня! вдруг тявкнул Коичи, заставляя оторвать взгляд от оборотня, который тут же исчез в темноте. Девочка помогла ему перебраться на подоконник.

Лис, ловко удерживаясь на узком выступе, нашёл задвижку и откинул носом крючок. Окно с тихим скипом стало открываться. Коичи толкнул створки, и первым выскочил наружу.

Что там? Получилось? донёсся снизу приглушённый голос вора.

Да, ответила Сара, пытаясь дотянуться до выступа рамы, Но я всё равно не могу залезть.

Она почувствовала, как парень ухватился руками за её лодыжки и рывком подкинул вверх, так, что девочка чуть не стукнулась головой о ставни, но всё же успела удержаться и вылезла через окно. Едва она успела убрать ноги, как он подпрыгнул и, подтянувшись, стал пролезать через окно, оказавшееся для него узковатым. С трудом, ему всё-таки удалось протиснуться.

Сара стояла рядом, помогая ему подняться, когда из окна появилась когтистая рука и, схватив её за ногу, потянула обратно. Вскрикнув, она упала и заскользила, утягиваемая тяжестью утробно рычащего оборотня. Вор ухватил девочку за плечи и попытался удержать.

В проёме показалось оскаленное лицо. Рука на ноге сжалась сильнее, выворачивая её. Сара закричала, от боли перед глазами заплясали искры. Она ударила высунувшего голову оборотня свободной ногой, но тот будто не заметил этого. Девочка с ужасом увидела, как он раскрыл пасть и потянулся к её ступне.

С громким рычанием Коичи резко бросился на него. Мелькнули белые острые клыки и лис впился в когтистую руку-лапу. Оборотень взвыл и разжал пальцы. Потеряв опору, он тут же с воем рухнул назад, в сумрачную темноту запрещённой секции.

Парень быстро оттолкнул Сару от окна и захлопнул ставни. Рывком подняв её с земли, он потянул девочку за собой прочь. Обернувшись, она чуть слышно всхлипнула, узнав здание. Это была резиденция ордена Чёрной орхидеи.

5 глава

От яркого блеска рябит в глазах. Вихрь богатых разноцветных нарядов проносится вокруг, кружа голову, а от слащавых высокомерных голосов закладывает уши. Больше всего хочется убежать и спрятаться, сорвать с себя этот дорогой наряд, выкинуть украшения, смыть проклятый макияж, тугой маской сковывающий лицо, зажать руками уши и закрыть глаза. Просто исчезнуть, испариться. Оказаться как можно дальше от этого лживого мира равнодушных глаз и холодных улыбок. Мира, где на тебя все смотрят, но никто не видит. Где все приветственно улыбаются и говорят комплименты, но не для того, чтобы сделать приятно собеседнику, а чтобы угодить и заручиться какими-то призрачными гарантиями. Чем ниже ты по статусу, тем меньше услышишь комплиментов и тем больше скажешь их сам. Таковы негласные правила, известные всем и каждому. Такова реальность богатства и роскоши, где ты сам лишь аксессуар к своим же деньгам.

Больше всего ей хочется сбежать отсюда, но она натягивает свою самую любезную улыбку, поправляет складки воздушного голубого платья и входит в ярко освещённый приёмный зал. Она знает, что выглядит великолепно: локоны золотых кудрей собраны в высокой причёске, изысканный лёгкий макияж подчёркивает красивые черты лица, а нежно-голубое платье струиться по её почти взрослой фигуре, волнами спадая до пола. Стоило ей войти, как множество взглядов устремляется к ней, а голоса наперебой спешат что-то лестное. От лебезящих ноток становится тошно.

Она рассеянно кивает им в ответ, скользя взглядом по толпе и не спуская любезно-вежливой улыбки. В море однотонно бледных напудренных лиц голубая кожа нимфы будто сияет, притягивая внимание, хоть она и стоит у самой стены. Она направляется к ней. Улыбка медленно превращается в настоящую.

Уже в конце зала путь вдруг преградила худая и высокая, обтянутая в аляпистые шелка дама, с чуть тронутыми сединой волосами. Её заострённое лицо выглядело заинтересованно и вежливо.

О, мисс Шарлотта! воскликнула дама, сверкая глазами в её сторону, как будто это перед ней неожиданно возник собеседник, Как я рада встретить вас! Тесен зал, однако. Вы сегодня очень хороши.

Вечер добрый. Благодарю, кивнула она, обходя женщину. Но та вновь выросла пред ней.

Ах, должна заметить, вам отец устроил восхитительный приём. Впрочем, как и всегда.

Дама рассмеялась противным хрюкающе-лающим смехом. Лотти улыбнулась по шире, делая вид, впечатлена её остроумием и усиленно старалась вспомнить, кто перед ней. Такую яркую личность сложно забыть, увидев однажды.

Милочка, закуски невероятны. Виноград, желе… Гранаты! Где вы только смогли отыскать эти чудесные фрукты? Кстати, в моём ломбарде вы также сможете приобрести гранаты. Они не так вкусны, зато отлично смотрятся в серьгах или кулоне.

По-прежнему улыбаясь самой радушной улыбкой, Лотти закивала. Гранаты она не любила, как камни, так и фрукты, по потому данное предложение было ей не интересно, а вот женщину она наконец вспомнила. Это владелица нескольких крупных ломбардов в Новом городе, известная своей манерой одеваться как попугай и хрюкать при смехе. Из-за этого её редко приглашали на приёмы, ну и ещё из-за отвратительной манеры разговаривать без умолку. Мало того, от неё было почти невозможно уйти, ведь она будет следовать по пятам за жертвой весь вечер, не прерывая разговора, даже если никто и не слушает. Ходили слухи, что своё богатство эта дама приобрела путём аферы, выкупив первый ломбард у предыдущего хозяина за гроши, заболтав его и подсунув на подпись документ с неверной ценой. Когда несчастный заметил обман, было поздно и сделать ничего он не мог, даже доказать, что его обманули. Некоторые утверждают, что она ещё и гипнотизирует голосом и может уговорить отдать любой украшение едва ли не за бесценок, и из высших кругов мало кто вхож в её ломбарды, но ей довольно и того, что она сдирает с обычных людей.

Казалось, прошла вечность, прежде чем первые звуки музыки, приглашавшие к танцу, отвлекли даму от рассуждений преимуществ кулонов перед колье и позволили Лотти улизнуть от собеседницы.

Уворачиваясь от локтей первых пар танцующих, девушка прошла к концу зала и облегчённо вздохнула, встав рядом с улыбнувшейся Майами.

Как прошла беседа с владелицей ломбардом? сверкнула ехидным взглядом нимфа.

Беседа была довольно познавательной, но бесполезной.

А так бывает? Кто бы мог подумать, деланно изумилась Майами.

По всей видимости, да. Я потратила кучу времени на выслушивание того, чего уже не помню. Кстати, а как её имя? Я вспомнила, что уже встречалась с этой женщиной раньше, но не её имя.

Да его мало кто помнит. Обычно зовут мисс Попугай или Помело.

Помело? подняла брови Лотти.

Майами усмехнулась.

Ну ка, юная леди, поднапрягите мозги. Как ваша гувернантка, я весьма разочарована.

Помело, помело… пробормотала девушка, Язык, как помело! воскликнула она, должно быть слишком громко, потому как некоторые гости повернулись к ней. Неловко втянув голову в плечи, Лотти сделала вид, что внимательно смотрит на танцующих. Нимфа прикрыла рот рукой, сдерживая смех.

Поймав на себе осуждающих взглядов, Майами поправила выбившуюся из причёски прядь тёмно-синих волос и также перевела взгляд на танцующие пары, и лица обеих приобрели одинаково скучающе внимательные выражения с тенью вежливой улыбки. Это лицу когда-то Лотти научилась у неё. В общем то, почти всему она научилась у неё, ведь нимфа была куда больше, чем гувернанткой, хотя на этом вечере все видели в ней не более чем украшение дома хозяина.

Когда начался второй танец, Майами склонилась к Лотти прошептала:

Если уйдём пораньше, то, возможно сможем посмотреть на сипух перед охотой, и немного подумав добавила, А может и саму их охоту.

Правда? встрепенулась девушка, Думаешь, те совы не улетели?

Как ни удивительно, но нет, покачала головой нимфа, Они устроили гнездо в амбаре на заднем дворе, я их сегодня видела.

В нашем дворе?! Это же чудесно! Я хоть сейчас готова.

Майами тихонько рассмеялась.

Сейчас рано, они спят. Да и ты дочь хозяина вечера, хватятся, если уйдёшь так внезапно. Но вот ближе к концу мероприятий будет отлично. Думаю, после речи Феликса про нас никто не вспомнит, он то уж точно.

Да он и так не вспомнит, буркнула в ответ Лотти, Единственные, кто мог бы, Анисья и Рейна, но их сегодня нет.

Да? Не похоже, что б тебя так уж расстроило отсутствие подруг, усмехнулась нимфа.

Они мне не подруги, равно как и я им, отрезала Лотти. Одно только упоминание Анисьи и Рейны испортило настроение, хотя оно и без того было не столь уж радужным.

Ну ладно тебе, не злись, тут же заметила перемену Майами, Давай лучше посмотрим, что там прикупил для столов наш Коньё.

Лотти кивнула, но не успели они сделать и шага, как по залу раздались первые звуки вальса. Мужчины принялись приглашать дам и девушку тотчас окружили несколько, но она отказала всем. Желания танцевать не было совершенно.

Когда они разошлись, к ней подошел высокий мужчина во фраке с пышными усами.

Добрый вечер, мисс Ровье, поздоровался он хрипловатым голосом.

Рада вас видеть, мистер Оривус, присела в реверансе Лотти. Он улыбнулся в свои пышные усы, которые были отнюдь не самой выделяющейся частью его лица. Огромный горбатый нос, который он также подарил своей дочери Анисье, перекрывал впечатление даже от усов.

Смею заметить, Шарлотта, вы сегодня ослепительны.

Благодарю, склонила она голову, ослепительно улыбаясь.

Моя дочь так расстроилась, что вы не пошли с ней и вашими друзьями на прогулку. Ей не достаёт вашего общества, заметил мистер Оривус.

Лотти едва сдержала гримасу. Общества не достаёт, как же. Единственное, чего не доставало Анисье, так это возможности быть дочерью мэра, а так как её отец решил довольствоваться званием монополиста тканевой промышленности трёх лесных городов, вместо мэрского кресла, которое, кстати, приносило куда меньший доход, а потому Лотти была чем-то вроде аксессуара. Не сказать, чтобы её саму устраивало данное положение, но отцу для сохранения поста необходимы были голоса таких крупных промышленников, как Оривус, и приходилось общаться с их детьми, некоторые из которых были с ней в одном классе.

Усилием воли отведя взгляд от его огромного носа, она состроила жалостливую гримаску.

Я решила быть поближе к отцу в такой сложный и важный период. Всего два дня осталось до Совета, хочу провести с ним как можно больше времени и оказать посильную поддержку, ведь моральный дух так важен!

Дитя моё, вы просто чудо, восхищенно воскликнул Оривус, Что за счастье нашему дорогому Феликсу иметь такую дочь! Моя вот только и норовит уйти из дома. Но ваш отец, я так полагаю, не сомневается в своей победе?

Ни в чём нельзя быть уверенным до конца, печально произнесла Лотти и добавила, хитро блеснув глазами, Но у него большие шансы, не находите?

Весьма, весьма, кивнул промышленник, отпив из бокала, который предложил официант. Видимо, шампанское не пришлось ему по вкусу, как недовольно он скривился, но разносчик уже удалился к другим гостям и Оривус, заметив стоящую рядом Майами, сунул бокал ей в руки, Убери это.

Нимфа молча взяла бокал и, чуть наклонив голову, смиренно удалилась.

Вот же мерзкое голубокожее создание, процедил он ей в след, потирая руку край пиджака, будто желая избавиться от какой-то невидимой грязи.

Гнев горячей волной нахлынул на Лотти, тугим узлом скручиваясь в животе. Она до боли сжала кулаки, так, что побелели костяшки пальцев. Сделав глубокий вдох, девушка задушила возмущение на корню. Раположение Оривуса крайне важно для отца.

Да. Ужасно, выдавила Лотти, натянуто улыбнувшись. Получилось не очень убедительно и жалко, но мистер Оривус этого не заметил. Его взор обратился к одному из партнёров в сфере ателье и, быстро распрощавшись, он удалился, оставив её кипеть от злости вперив взгляд ему в спину.

Майами она нашла не сразу. Несколько раз с ней заговаривали, даже те люди, которых она не знала. Все желали победы на Совете её отцу и говорили, что у Нортикуса, главного соперника за кресло мэра, не и шанса. Куда ему до влияния Феликса Ровье! Лотти знала, что сам отец был иного мнения, но только вежливо благодарила каждого за поддержку и быстро уходила, пока не придумали что ещё сказать. Нимфа стояла у стола в самом углу зала, рядом с проходом на лестницу. Мимо неё сновали официанты, но она не обращала на них внимания. Лотти нахмурилась, заметив, что руки её чуть дрожат, сжимая край стола и комкая белую скатерть. Серебристые полоски наручей на тонких запястьях зловеще поблёскивали в свете газовых ламп. Лицо её побледнело, а губы шевелились в беззвучном шёпоте.

Лотти бросилась к ней, чуть не сбив с ног официантку с подносом канапе. Та возмущённо воскликнула, но девушка не обратила на это никакого внимания. Она схватила нимфу за локоть и заглянула в лицо.

Назад Дальше