Люк Грей и Книга Жизней - Радмила Николаевна Богданова 26 стр.


– Вот молодец Адам! – воскликнул Корс. – Он будет хорошим отцом для Олли. Я рад, что у всех всё хорошо. Спасибо, милорд, вы нас успокоили. Кстати, мы тут как-то без позволения Вашей Милости воспользовались вашим гардеробом… Уж простите.

– Не стоит извиняться. Был рад помочь. Мне они уже не пригодятся, – ответил призрак. – Избранный, подойди ко мне! Ты помнишь ту половинку монеты, которая залетела в окно подземелья?

Люк кивнул.

– Так это вы ее подбросили? – удивился Вуди. – А первую тоже вы в рыбу запихнули?

– Вуди, замолчи уже! – остановил его Драго.

– Я буду и дальше говорить с тобой через нее, – продолжал призрак. – Мое время на исходе, – взглянул он за окно и ударил посохом.

И тотчас камин встал на прежнее место, разбитые вдребезги окно и оба зеркала собрались по осколкам и стали целыми и невредимыми, а разрушенные ранее кровати стояли как новенькие.

– Спасибо вам, Ваша Милость. А то дует немного, – поблагодарил младший.

– Избранный, держи! – протянул он ему свой жезл. – Теперь он твой.

– Что?.. О, благодарю вас, – поклонился Люк.

– Бесы восстали, Избранный. Они ищут тебя. И это они пытались отнять твою силу, но ты не должен поддаваться, ибо ты есть Избранный, Люк Грей! Тиару необходимо вернуть, а жезл пригодится, – тебя ждут одна опасность за другой. И помните, джентльмены, ни тени страха не должно быть в вашей душе, какие бы ужасы вас ни ожидали. Знайте одно: когда вы бесстрашны – бесы бессильны. А теперь мне пора. Прощайте…

– Не смею вас задерживать. Прощайте, Ваша Милость… – промолвил Люк в пустоту.

– Спасибо вам! Всего хорошего, милорд, – прошипел заклинатель змей.

Привидение исчезло. Огонь в камине снова вспыхнул.

– Бесы восстали? – перепугался Вуди. – Как восстали?.. Что же теперь будет?

– Ты помнишь, что сказал лорд? Никакого страха, брат!

Жезл лорда вдруг стал уменьшаться до размера спички, и Избранный убрал его в сумку.

– Какой же он благородный, этот Уолтон Гилмор… – заключил Маркиан.

– Да. Приятный человек. И что он нашел в этой Ядвиге?

– Кстати, я тоже хотел его об этом спросить, но вы закрывали мне рот, – обиделся Вуди.

– Это невежливо, – сказал лепрекон.

– Конечно. Маркиан прав, – поддержал Люк. – А ты, Вуди, в следующий раз будь учтивее и сдержаннее. Мне за тебя было стыдно перед бароном.

– Ладно, – вздохнул младший. – Буду нем как рыба.

– Что ж, сегодня был тяжелый день. Крысы-мыши, но слава Богу, все позади. Главное, благодаря барону Драго жив. Но и мы сделали доброе дело для Его Милости.

– Это уж точно, – заметил Драго. – Пора и отдохнуть.

– Можно мне сказать? – попросил слово Вуди. – Не хочу быть назойливым, но вы не представляете, как хочется есть!

– Представляем, – отозвался Корс. – Мы тоже проголодались.

И все с вопросом в глазах посмотрели на Маркиана.

– Что ж, я понял, – промолвил лепрекон.

После сытного ужина все погрузились в глубокий сон.

Под утро спящих разбудил неприятный скрип. Они тут же проснулись как один, и огляделись. На кресле у камина раскачивалась, вертя в руках жезл черного мага, леди Гилмор:

– Доброе утро, господа. Да будет вам известно, неприлично лежать при даме.

– О, мой Бог! – воскликнул Вуди.

– Нет! Я – не Он, – захохотала она. – Скорее, наоборот.

Люк резко вскочил с постели:

– Чего ты хочешь?

– А ты не догадываешься?

– Нашего страха, – сказал Корс.

– Джентльмены, вы все помните? – обратился к друзьям Люк. Те понимающе кивнули.

– Молодец, птенчик, – похвалила она Корса. – Ты еще пожалеешь, что отказался от меня, Корс.

– Лучше всю жизнь быть одиноким орлом, чем твоим Избранником.

– О, конечно – Джина…

– Не смей к ней приближаться, Ядвига.

– Кто бы мог подумать, что из чудовищной горгульи выйдет такая милая женщина. Ну просто греческая богиня.

– Не в пример тебе, – буркнул Корс.

– Вот только я и до нее доберусь. Неужели ты думаешь, что я позволю быть вам с Джиной вместе? Я не прощу ей того, что она убила мою дочь! Здесь, под этой самой лестницей! – И тут она перевела взгляд на заклинателя змей. – А ты, оказывается, живучий гад.

– Не то что твой альбинос, не правда ли? – заметил Драго.

– Ой, а что это за кубок на столе? Что-то он мне напоминает, – улыбнулась она, обнажив гнилые зубы. – Навещали, значит, этого никчемного старикашку Уолтона… Вы и в самом деле думаете, что он в силах вам помочь? Да он и себя-то защитить не смог… от меня.

– Не называй так Его Милость, – предупредил Люк, незаметно опуская руку в сумку.

– Иначе – что, Люк Грей? Ни-че-го! Без тиары ты – никто!

– Неправда! – не выдержал Вуди. – Мой брат – Избранный!

– Хо-хо-хо, – изобразила смех баронесса. – А где это написано? В какой книге? В Книге Жизней? Так где же она? А может, ее и не было?

– Верни мою тиару, Ядвига. Она тебе все равно не поможет. И книгу.

– Ну, начнем с того, что Книга Жизней не твоя.

– И не твоя! – разозлился Вуди. – Она принадлежит покойному барону!

– Какое рвение! – зааплодировала одноглазая старуха. – Жаждешь справедливости, значит, мой мальчик? Про книгу забудьте. Она перешла ко мне по наследству. А тиару я, разумеется, верну Избранному. Обещаю. Только давайте сначала сыграем в игру? Я задаю вопросы – вы мне на них отвечаете. Всего три вопроса.

– Ты сошла с ума, баронесса, – зашипел на нее Драго.

– А вот мой вопрос, Ядвига, – начал Люк. – Знаешь ли ты, что сделают с тобой за воровство восставшие изо льда бесы?

– Ой, удивил, – засмеялась ведьма. – Да за такой подарок, в твоем лице, они простят мне всё. Я подам им тебя на растерзание на блюдечке. Итак, первый вопрос, – продолжила она. – Кто из женщин прекраснее всех на свете?

– Мы должны сказать, что это ты? – усмехнулся Корс.

– Какая женщина всех прекраснее? – повторила она вопрос.

– Любимая! – ответил Люк.

Ведьма отрицательно покачала головой.

– Мать! – догадался Вуди.

– Верно, младшенький. А ты, Избранный, будь поосторожнее со своей любовью. Теперь, господа, второй вопрос.

Люк тем временем незаметно спрятал посох лорда под кровать, и тот стал расти.

– На берегу моря лежал камень, – продолжала ведьма. – На нем было начертано единственное слово. Когда богачи читали это слово, они плакали, бедные радовались, а влюбленные расставались. Так что же это за слово?

– Может быть, это… – начал Избранный.

– Не торопись, Люк. Надо подумать.

– Богачи плакали, бедные радовались, а влюбленные расставались… – задумался Вуди. – Что же это за слово?

– Этот вопрос для людей, – подсказала колдунья. – Так что змей и лепрекон могут не гадать.

– Временно! – воскликнул Люк. – Это слово «временно». Оно радовало бедных и пугало богачей и влюбленных.

– Ну хорошо, Люк Грей. А теперь последний вопрос: что никогда не врет?

– Постойте, может, это Книга Жизней? Хотя нет… – задумался младший.

– Ответ на столе, – подсказала Ее Милость.

– Так, – подбежал к столу Корс и начал называть все, что видит. – Канделябр, перо? Нет. Чернильница… А, зеркало! – обрадовался он. – Зеркало никогда не врет. Верно?

– Угадал, птенчик.

– Поигралась? А теперь верни тиару, леди Гилмор, – сказал Люк.

– Какую тиару? – издевалась одноглазая.

– Ты обещала! – закричал Избранный.

– Ну хорошо, Люк Грей, чего так распаляться? Ведь твоя грязная цыганка жива, в отличие от моей девочки.

– Не смей! – зашипел на нее Драго. – Не смей так говорить о моих цыганах, эти брат с сестрой почище многих. И они единственные выжили, всех остальных ты сгубила.

– И вовсе нет, живучий гад. Не всех. Некоторых я великодушно пощадила, и они ждут своей участи в укромном месте.

– Что? Где? Где ты их держишь? – опешил Люк.

– Сначала ответь на мой последний вопрос, – с ухмылкой проговорила ведьма.

– Ты же сказала, их всего три! – закричал Вуди. – И мы верно ответили. Снова обманула…

– Итак, – повторила баронесса, – последний вопрос. Какого черта вы предали земле голову моего мужа? – взбесилась она.

– Лесные духи доложили, – догадался лепрекон.

Люк резко ударил посохом, и леди Гилмор, перевернувшись в кресле, упала назад, выронив украденный жезл. Драго поспешно схватил его и передал Избранному.

– Я отвечу, – произнес Люк. – Ты все это время вредила нам, а благородный лорд Гилмор помогал. Вот мы и решили отплатить ему тем же.

– Это его посох, – прохрипела старуха.

– Как ты догадалась? – спросил Избранный. – А еще барон просил отомстить за его смерть! – И Избранный взмахнул жезлом лорда.

Глава

XXIX

Все замерли, глядя на Избранного. Леди Гилмор зажмурила единственный глаз.

– Нет, брат! – остановил его Вуди. – Не убивай ее. Иначе нам не вернуть тиары.

– И книги тоже, – согласился Корс.

– Где тиара? – грозно спросил колдунью Люк. – Где цыгане? Книга где? Отвечай!

– Вот-вот, – засмеялась леди Гилмор. – Не думал же ты, что я заявлюсь сюда без козырей, Избранный?

– Боже! Что же мне с ней делать?! – закричал в отчаянии Люк.

– Для начала свяжем ее, – прошипел Драго. – И будем причинять ей боль, как она сама любит это делать.

– Я помогу, – сказал лепрекон, спешно принявшийся рисовать толстый канат.

– Выдави ей второй глаз, – предложил Вуди. – Она хотела сделать это со мной, когда похитила.

– Да? А я и не знал! – сказал Люк. – Так и поступим. Око за око. Зуб за зуб.

– Да-да, кстати, мне выдернули зуб благодаря ей.

– Но ведь я не тронула твоего брата, пощади! – взмолилась старуха.

– А вот и веревочка, – подоспел Маркиан, протягивая ее Избранному.

– Спасибо, друг. Ну давайте, миледи, поднимайтесь.

– Подумай, Люк Грей, – сказала она, вставая с кресла. – Я ведь не сделала ничего плохого. Твои друзья живы. Чары с Корса и Адама сняты. Все хорошо. Ступайте себе с братом домой, и забудем все, как кошмарный сон. Матушка заждалась вас.

– А Харли и целое цыганское племя не в счет? Молчи, Ядвига! – приказал Люк, связывая ее. – Церемониться с тобой я не собираюсь, и к совести моей можешь не взывать. Либо ты возвращаешь тиару и книгу, либо я прикончу тебя прямо в этом кресле.

– Хорошо. Я верну и то и другое, но…

– Никаких «но»! Говори по делу.

– Тебя не впустят туда без меня.

– Значит, пойдешь со мной на привязи, как собака. Поднимайся! – приказал Люк. – Вперед!

– Друзьям с тобой идти не стоит. Это опасно.

– И давно ты стала беспокоиться о нас? – полюбопытствовал Корс.

– Мы с тобой, Избранный, – сказал Драго.

– Спасибо.

– Идемте, – неохотно согласилась леди Гилмор. – Только веревки на ногах ослабьте немного.

– Ступай, неженка, – подтолкнул ее Люк, удерживая на привязи.

– Куда нам, одноглазая? – поинтересовался Вуди.

– В камин.

– Куда?.. – переспросили все хором старуху.

– Коснись черным жезлом золы, Люк, – сказала баронесса.

– Зачем?.. Ну хорошо, – послушался он и дотронулся посохом Верховного Мага до первого попавшегося уголька.

Тут же вся зола зашипела и снова застыла. Оба магических жезла превратились в маленькие волшебные палочки и скрылись в сумке Избранного. Удивленный Люк мысленно поблагодарил призрака.

Ее Милость, ступив на остывшую золу, исчезла в камине. Друзья переглянулись и спешно последовали за ней.

Несколько мгновений они летели по темному тоннелю в неизвестность.

– Отпусти веревку! – завопила леди Гилмор. – Ты меня задушишь!

– Ничего. Раньше смерти не умрешь, – прокричал на лету Люк.

Наконец черный тоннель закончился, и они свалились в громадную лужу слизи.

– А-а! Боже! Что это? – спросил Вуди, с отвращением разглядывая свои липкие пальцы.

– Это миксины. Они уже мертвы, не бойтесь, – успокоила леди Гилмор. – Благодаря их слизи мы не разбились.

– Кто такие миксины? Змеи?– поинтересовался поскользнувшийся Корс.

– Нет, – ответил Драго. – Их называют «рыбы-ведьмы». Это морская обитательница; завладев рыбой, миксина прогрызает дыру в ее теле и начинает поедать внутренности или высасывать мясо до костей.

– Драго, остановись! – крикнул Вуди. – Меня сейчас стошнит.

– Какая мерзость. Идемте, – пытаясь выбраться из склизкой гущи, сказал Люк.

Путников обдали удушливые пары.

– Что за смрад? – спросил Корс. – Тут дышать нечем.

– Скоро свыкнетесь, – сообщила старуха.

К счастью, рядом с горой дохлых миксин располагался более-менее чистый пруд. Все, не исключая Ядвигу, старались хоть немного смыть с себя гадкий скользкий слой. Когда Драго вошел в воду, пруд едва не вышел из берегов. Люк, в отличие от Маркиана, не рискнул оставить сумку с жезлами на берегу, а держал ее в зубах.

Купающиеся держались на расстоянии от старухи ровно на столько, на сколько позволяла веревка. Лишь только они вышли из воды, пруд пропал и одежда моментально высохла, не оставив ни капли. И тут они увидели нечто…

В зеленом воздухе медленно перемещались камни различных размеров. На этом странном дымчатом небе не было ни солнца, ни луны, так что было сложно определить время суток.

На большой высоте над землей свисали переломанные перила без ступеней и заколоченные двери, из-за которых доносились невнятные звуки.

У порогов дверей бились бабочки, застрявшие в паутине. На земле тут и там виднелись руины разрушенных зданий. Среди развалин были разбросаны грязные растрепанные куклы и нечеловеческие кости.

Люк, пересилив себя, обратился к друзьям, читая в их глазах ужас:

– Ни тени страха, джентльмены, – напомнил он им слова лорда. – Ни тени страха…

Они двинулись дальше. Проходя мимо груды валунов, у обломков каменной арки они встретили некую особь болотного цвета с большой головой. У нее были белые зрачки, как у вареной рыбы, и тонкие бледные губы. Широкий волосатый нос занимал пол-лица. Она недоверчиво понюхала воздух огромными ноздрями.

– Они со мной, Гектор, – сказала леди Гилмор.

Гектор, ростом чуть выше человеческого, развернулся и куда-то повел гостей. Его тело и лицо сплошь покрывали трещины. На руках и босых ногах торчало по четыре мохнатых пальца, усеянных бородавками. Из длинных заостренных ушей торчали жесткие волосы, а ушные мочки оттягивали тяжелые серьги. На плечи Гектора была накинута шкура животного, которую украшала массивная цепь. От пояса до икр он был облачен во что-то, похожее на мох.

– Где мы? Что это за дикое место? – тихо спросил Вуди.

– Земля троллей-каннибалов, – спокойно ответила леди Гилмор.

– Что? – ужаснулся младший. – Они сожрут нас?

– Нет, – ответил лепрекон. – Они поедают друг друга. Нас они могут только убить…

– Ядвига, – сказал Люк, доставая свой маленький ножичек, – одно твое неверное движение, и я перережу тебе жилы.

Они приблизились к месту, где куча троллей носились взад-вперед. У частокола на троне восседал их король. От подданных его отличали лишь более массивные украшения и корона, венчавшая его безобразную голову. А над этой самой королевской головой высоко в воздухе висела Книга Жизней в окружении медленно вращающихся камней.

– Книга! – воскликнул Вуди.

– Вижу-вижу. Тише, – шепнул ему брат.

И вот придворные вынесли длинный стол. Прислуга держала тяжелые подносы и ждала приказа. Наконец, повелитель кивнул, и мерзкое кушанье через мгновение уже стояло на столе. На первое ему подали наваристый бульон из головы такого же каннибала, а на второе была нога какого-то тролля под густым соусом.

Наши джентльмены, не в силах смотреть на это, отвернулись. Леди Гилмор же хладнокровно наблюдала за королевской трапезой. Послышался невыносимый звук хруста костей и гадкое причмокивание. Громко чавкая, каннибал наслаждался плотью другого каннибала.

Вуди, не в силах более сдерживать подкатывающую тошноту, отбежал в сторону.

– Фух! Господи! Что же это такое? – проговорил он, возвращаясь к друзьям. – Просто омерзительно.

– Согласен, – ответил Корс. – Но будем надеться, что после сытного обеда король-каннибал станет добрее.

Тем временем тошнотворная трапеза была окончена. Стол унесли, и наши друзья, наконец, развернулись. Правитель сидел с довольным лицом, если его можно так назвать, и ковырял ногтем в зубах.

– Пора, – сказал Ядвиге Люк.

– Ваше Величество! – поклонилась старуха.

Сытый король призвал ее к себе. Леди Гилмор вместе Люком приблизились к нему.

– Веревка? – удивился тролль.

– Ах, это? – нарочито засмеялась Ядвига. – Это…

– Это, чтобы она снова не упала и не потеряла второй глаз. Грустная история, знаете ли. Я – ее поводырь.

– Кто это? – спросил повелитель.

– Это владелец тиары, Ваше Величество, и мы пришли забрать ее вместе с книгой.

– Здравствуйте, – произнес Избранный. – Да. Верните, пожалуйста.

– Хм. А откупиться? – криво улыбнулся король, протягивая им пустую чашу.

Назад Дальше