Дуку. Потерянный Джедай - Кэвен Скотт 3 стр.


(Приближается) Дуку! Дождись меня. Куда ты идешь?

Дуку:

Си. Возвращайся.

САЙФО-ДИАС:

И позволить тебе получить все удовольствие? Что на тебя нашло?

Дуку:

Эта девушка...я что-то почувствовал…

САЙФО-ДИАС:

Я в это не верю. Арат был прав.

Дуку:

Нет, не так. Как будто я знал ее каким-то образом.

САЙФО-ДИАС:

Как? Ты был совсем маленький, когда Йода пришел за тобой.

Дуку:

Я знаю. Я не могу этого объяснить. (Замечает ДЖЕНЗУ) вот она!

САЙФО-ДИАСА:

ДУ, это безумие. Ты не можешь просто сбежать. Если Мастера поймают тебя…

Дуку бежит за ней.

Дуку:

А ты возвращайся. Со мной все будет в порядке.

САЙФО-ДИАС:

Нет. Нет ты не сделаешь этого!

Сцена 9. ЯРМАРОЧНАЯ ПЛОЩАДЬ. ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА ДЖЕНЗЫ.

Атмосфера, как и прежде.

STALLHOLDER #1:

Проверь свою силу против тягового луча. Всего три кредита. А как насчет тебя, маленькая леди? Сегодня мы чувствуем себя сильными, не так ли?

ДЖЕНЗА:

(Неуверенно) нет. Спасибо.

Она спешит дальше.

STALLHOLDER #1:

(Кричит ей вслед.) продолжай! Попробуй. Никогда не знаешь, как тебе повезет.

ДЖЕНЗА:

Действительно. Все нормально. Спасибо.

Она натыкается на инопланетянина, который сердито отвечает на Хаттском.

ИНОПЛАНЕТЯНИН:

Чуба! Домпаша Ло! - ["Эй! Смотрите!]

ДЖЕНЗА:

Мне очень жаль! Я не хотел на вас наткнуться.

ИНОПЛАНЕТЯНИН:

Ооса до нави, а? - ["Используй свои глаза, а?]

Она убегает прочь.

ДЖЕНЗА:

Мне действительно очень жаль.

Она блуждает с минуту, совершенно потерянная.

ДЖЕНЗА:

Может быть, это была не такая уж хорошая идея.

Она активирует Комлинк.

ДЖЕНЗА:

Рамиль? Рамиль, ты здесь?

РАМИЛЬ: (ПО КОММУНИКАТОРУ)

Что тебе надо?

ДЖЕНЗА:

Где ты?

РАМИЛЬ: (КОММ)

Направляюсь к павильону дроидов. Почему?

ДЖЕНЗА:

Я думал, что все-таки пойду с тобой. Ты можешь подождать меня?

РАМИЛЬ: (КОММ)

Ха! Я знал, что ты испугаешься сама. Может быть, тебе стоит попросить защиты у джедаев?

ДЖЕНЗА:

Не будь такой бородавкой от смога.

РАМИЛЬ: (КОММ)

Где ты?

ДЖЕНЗА:

Я не знаю. Здесь такие игры и—

Кто-то врывается в нее.

ДЖЕНЗА: (ПРОДОЛЖЕНИЕ.)

(Реагирует) так много людей.

РАМИЛЬ: (КОММ)

Окей. Жди там. Но ты будешь мне должна. Ты слышишь?

ДЖЕНЗА:

Да. Я—

Кто-то еще грубо протискивается мимо нее.

ДЖЕНЗА:

(Кричит) Эй!

РАМИЛЬ: (КОММ)

Что это? Дженза?

ДЖЕНЗА:

Кто-то украл мою сумочку.

РАМИЛЬ: (КОММ)

Что? - Кто это?

ДЖЕНЗА:

Тощий маленький Хупалу. Я его вижу. (Она начинает бежать, проносясь мимо людей.) извините! Пропустите меня!

РАМИЛЬ: (КОММ)

Дженза, нет. Не гонись за ним. Это может быть опасно. Джен—

Дженза спотыкается.

ДЖЕНЗА:

(СУДОРОЖНЫЕ ВЗДОХИ)

И раздается хруст, когда Комлинк ломается, отрезая Рамиля

ДЖЕНЗА:

О нет.

Она вскакивает и бежит за вором, несколько раз нажимая на кнопку комлинка.

ДЖЕНЗА:

Рамиль? Рамиль, ты меня слышишь?

С большим количеством щелчков она понимает, что устройство сломано.

ДЖЕНЗА:

Нет. Мама меня убьет. (Кричит вслед вору) Вернись!!

Сцена 10.ЯРМАРОЧНАЯ ПЛОЩАДЬ-ЗА ЛАРЬКАМИ.

Дженза бежит между аттракционами и оказывается за большим шатром.

ДЖЕНЗА:

Куда он делся? (Замечает его) Вот ты где!

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Хупалу сидел на корточках за большой репульсорной палаткой и рылся в содержимом сумки девушки.

ДЖЕНЗА:

Отдай обратно! Это мое!

Она хватает сумочку.

Бри:

(Пронзительно кричит) Не хватай.

ДЖЕНЗА:

Не хватай? Ты украл мою сумочку. (Смотрит сквозь него.) где Кристалл? Что ты с ним сделал?

Бри:

Я ничего не знаю о кристалле.

ДЖЕНЗА:

Слушай, ты можешь оставить себе кредиты. Мне плевать на них, но мне нужен этот кристалл. Он принадлежал моей бабушке.

Внезапно появляются самец Каркародон—Джоркат и самка Аскаджиан—велек.

ДЖОРКАТ:

Ну-ну. Что мы имеем здесь?

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

На Джензу упала тень. Она обернулась и увидела Каркародона с акульим лицом и солидного Аскаджианца, крадущихся к ним. Каркародонт ухмыльнулся, обнажив четыре ряда крошечных острых зубов.

ДЖЕНЗА:

(СУДОРОЖНО ВЗДЫХАЕТ)

Бри:

Джоркат. Она воровала у меня, так оно и было. Принес мне сумочку.

ДЖЕНЗА:

Это ложь! Это моя сумочка.

ДЖОРКАТ:

Воровать у моих друзей, да? Такая богатая маленькая штучка, как ты. Что ты об этом думаешь, Велек?

ВЕЛЕК:

Кееа Милек. [Эгоистичное маленькое отродье.]

ДЖОРКАТ:

Да, она эгоистична, не так ли? Все эти прелестные безделушки и бедный Бри-не в заслугу его имени. Может быть, мы возьмем этот ваш плащ. Как тебе это понравится? Это согреет твои перья, правда, Бри?

Бри:

Да. Хороший и поджаренный.

ДЖЕНЗА:

Нет. Ты не можешь этого допустить. Это мое.

ВЕЛЕК:

(Насмешливо) " Минаар. Минаар.["Это мое. Это мое.”]

ДЖОРКАТ:

(Хватает ее) давай посмотрим, что еще у тебя есть…

ДЖЕНЗА:

(Кричит) Отпусти меня!

Подбегает Рамиль.

РАМИЛЬ:

Отпусти ее!

ДЖОРКАТ:

А это что такое? Маленький богатый мальчик, чтобы завершить набор. Хватай его.

Велек хватает Рамиля.

РАМИЛЬ:

(Борется) слезь с меня! Отпусти меня!

Бри:

Возможно, нам стоит взять их с собой, Джоркат. Посмотрим, что Ренза даст нам за них.

ДЖОРКАТ:

Хатт? Ей больше нравится мясо на костях, вот это. Но я полагаю, мы могли бы ... ой! Маленькая Скутта укусила меня.

ДЖЕНЗА:

Оставьте моего брата в покое!

Дженза бросается на Велека, который шлепает ее по спине.

ДЖЕНЗА:

(ВЗЫВАЕТ)

ДЖОРКАТ:

Возьми ее, Бри.

Бри:

Иди сюда, ты маленькая—

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Без предупреждения Хупалу подбросило в воздух, и он врезался в тяжелое полотно палатки.

Бри:

(ВЗЫВАЕТ)

ДЖОРКАТ:

Что ты делаешь? Вставай на ноги.

Бри:

Что-то сбило меня с ног.

ДЖОРКАТ:

Тебя ничто не трогало!

Бри:

Я знаю, что я чувствовал.

ДЖЕНЗА:

Отпустите нас!

Дуку:

Делай, как она говорит!

ДЖОРКАТ:

Что за ...

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Теперь настала очередь Каркародона разинуть рот…

Бри:

Это же джедай!

ДЖОРКАТ:

(Смеется) это ребенок! У него даже нет светового меча.

Дуку:

Мне он не нужен.

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я щелкнул запястьем, телескопический стержень, торчащий из рукояти, которую я спрятал в ладони, стержень, который потрескивал с неограниченной энергией.

ДЖОРКАТ:

Ха! И что же это должно быть?

Дуку:

Это называется электроблейд. Мы используем его, чтобы тренироваться против манекенов. Вроде тебя.

Он ударяет Джорката клинком, и от него исходит электрическая дуга. Джоркат вскрикивает, падая.

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я развернулся, мой клинок ударил зверя по ногам...он рухнул на пол, глядя на меня с недоверием.

Дуку:

Хочешь еще?

ДЖОРКАТ:

Ты не посмеешь.

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Как же он ошибался.

Молодой Дуку ударяет Джорката снова и снова, электричество искрится с каждым ударом.

ДЖОРКАТ:

Ай! Прекрати это!

Бри:

Я достану его, Джоркат!

Дуку:

Нет, ты не сделаешь этого.

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Хупалу рванулся вперед, но его тут же оторвали от Земли и отправили кружиться туда, откуда он пришел…

Бри:

(СНОВА ВСКРИКИВАЕТ)

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Даже Аскаджианка, несмотря на всю свою массивность, не была вызовом. Одним движением запястья она высвободила ноги из-под себя. Остальное сделала гравитация.

Велек падает вперед, ударяясь о землю.

ВЕЛЕК:

Карек нада Хан? - ["Как он это делает?]

Джоркат хватает Дуку.

ДЖОРКАТ:

Откуда мне знать, как он это делает? Иди сюда, маленький подонок.

Дуку:

Я так не думаю.

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я вонзил клинок ему в бок, и искры заплясали на его недавно сломанных зубах.

ДЖОРКАТ:

(ВЗЫВАЕТ)

Дуку:

Тебе еще не надоело? А что касается тебя, Аскаджян, что они говорят? Чем они больше...тем громче они кричат!

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

И она закричала, когда ее швырнули через усыпанный мусором пол, чтобы она врезалась в свою когорту Хупалу.

ВЕЛЕК & БРИ:

(ВЗЫВАЮТ)

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Аскаджианка бросила последний взгляд на мой клинок и решила, что ни один плащ не стоит дальнейших унижений. Она поднялась, едва не раздавив при этом Хупалу, и убежала, как последняя трусиха.

ДЖОРКАТ:

Велек! Вернись!

Дуку:

На твоем месте я бы тоже убежал.

ДЖОРКАТ:

Я оторву тебе голову.

Бри:

Джоркат. Пожалуйста, давай уйдем отсюда.

ДЖОРКАТ:

Ого! (Вскакивает и бежит) джедайская мразь. Почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты пришел?

Дуку:

(Кричит им вслед.) я уже сделал это. К сожалению!

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я стоял там, хмуро глядя на негодяев, настолько поглощенный негодованием, что не заметил, как девушка потянулась ко мне…

ДЖЕНЗА:

Ты в порядке?

Дуку:

(ВЗДРОГНУЛ, КРУТАНУЛСЯ, ЭЛЕКТРОБЛЕЙД ЖУЖЖИТ)

ДЖЕНЗА:

Извините. Я не хотел вас напугать.

Дуку:

Ты...ты не ... ты ранена?

ДЖЕНЗА:

Нет. Благодаря вам.

РАМИЛЬ: (ВЫКЛЮЧЕН МИКРОФОН)

Я в порядке. Спасибо, что спросил.

Дуку идет помогать ему.

Дуку:

Извините. Позвольте мне помочь.

РАМИЛЬ:

(Поднимаясь.) я справлюсь. Дженза, ты—

ДЖЕНЗА:

Я в порядке. Ты видел это, Рамиль?

РАМИЛЬ:

Я видел.

ДЖЕНЗА:

То, как ты это воспринял...я не знаю, что это было. Эта тварь-акула.

Дуку:

Каркародонт. Тебе повезло.

РАМИЛЬ:

Я не чувствую себя очень удачливым.

ДЖЕНЗА:

Перестань стонать. Мы в безопасности, не так ли? Благодаря…

Дуку:

Дуку. Меня зовут Дуку.

РАМИЛЬ:

Ну, да. Спасибо, Дуку. Но нам лучше уйти.

ДЖЕНЗА:

Я не хочу уходить.

РАМИЛЬ:

Ди-четыре будет нас искать.

ДЖЕНЗА:

А как насчет дроидов-охранников?

РАМИЛЬ:

Что? О, мы можем увидеть их в другой раз.

ДЖЕНЗА:

Иди и посмотри на них сейчас. Я хочу остаться.

РАМИЛЬ:

С ним?

ДЖЕНЗА:

Пока, Рамиль.

РАМИЛЬ:

Дженза. Ты мне звонила!

ДЖЕНЗА:

И какой же ты был хороший, в самом деле? Я не знаю, что случилось бы, если бы Дуку не пришел.

РАМИЛЬ:

Я мог бы справиться с этими подонками.

Дуку:

Похоже на то.

ДЖЕНЗА:

(РЖЕТ)

РАМИЛЬ:

- Что ты сказал?

Дуку:

Я имею в виду, что Аскаджианка...она была довольно страшной. Тебя могли задушить.

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Сердито глядя на нее, Рамиль схватил ее за руку.

РАМИЛЬ:

Ну же, Дженза. Мы уходим.

ДЖЕНЗА:

(Отстраняется.) нет, это не так.

РАМИЛЬ:

Хорошо. Только не вини меня, когда тебя съест стая голодных Каркранцев или что-то в этом роде!

Дуку:

Твой брат-идиот.

ДЖЕНЗА:

Ты не обязан мне ничего говорить.

Дуку:

Каркранцы даже не едят людей.

ДЖЕНЗА:

О. Они нет?

Дуку:

Им не нравится наш вкус.

ДЖЕНЗА:

Ты много знаешь о...ну, обо всем этом.

Дуку:

Я ... Я люблю учиться.

ДЖЕНЗА:

Это странно. Вы подумаете, что это безумие, но я чувствую, что знаю вас.

Дуку:

Я тоже. Я имею в виду, что чувствовал нечто подобное, когда вы смотрели демонстрацию.

ДЖЕНЗА:

Ты следил за мной?

Дуку:

Нет. Я ... я чувствовал, что ты в беде.

ДЖЕНЗА:

Так и было. Спасибо...за то, что помогли нам. Я благодарен, даже если мой поросячий братец-нет.

Дуку:

А тебя зовут Джунса?

ДЖЕНЗА:

Дженза.

Дуку:

Меня-Дуку.

ДЖЕНЗА:

(Смеется) Я знаю. - Ты сказал.

Дуку:

(Смущенно) извини.

ДЖЕНЗА:

Нет. Но Дуку ... это Сереннианское имя.

Дуку:

Я отсюда. По крайней мере, первоначально.

ДЖЕНЗА:

Где твоя семья?

Дуку:

Я не знаю. Я был совсем маленьким, когда меня забрали на Корускант.

ДЖЕНЗА:

Ребенком?

Дуку:

(Пожимает плечами.) это путь джедаев. Я ничего этого не помню.

ДЖЕНЗА:

Тогда тебе нужна экскурсия. Хотите, я тебе все покажу?

Дуку:

А как насчет твоего дроида?

ДЖЕНЗА:

Она может подождать. (Хватает его за руку.) Пошли.

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Она протянула мне руку, и после секундного колебания я взял ее.

Мы вместе исследовали праздник, пробуя сочные цветы лаларена из кароси восемь и удивляясь блаттерборну и хунанетре в Дианектрическом зверинце. Мы даже попробовали свою удачу в игровых ларьках, Дженза выиграла чучело пурргила в перестрелке с нулевой силой ... с небольшой помощью силы…

Это было похоже на прогулку во сне, место моего рождения было одновременно чужим и жутко знакомым.

Несмотря на все мои тренировки, я изо всех сил старалась держать свои эмоции под контролем, когда Дженза повела нас прочь от павильона, направляясь к внушительному куполообразному зданию в самом сердце Караннии. Я мало что знал о жизни за пределами храма, но здесь, когда мы поднимались по великолепным мраморным ступеням, я почувствовал волнение глубоко внутри, как будто это было то, чему я действительно принадлежал…

Сцена 11.ЗАЛ СОБРАНИЙ. СЕРЕНО.

Атмосфера: Зал Собраний огромен, большой собор с массивным купольным потолком. Шаги Дуку и Джензы отдаются эхом, когда они входят в главный зал.

Дуку:

(Благоговейно) что это за место?

ДЖЕНЗА:

большое собрание. Наша версия Сената, я думаю, ты бы назвал ее так.

Дуку:

Это невероятно.

Он бросается к дальней стене.

Дуку:

Что это такое?

ДЖЕНЗА:

Печати семи домов. Это Борджин, это Малверн, а это Хакка.

Дуку:

А как насчет этого?

ДЖЕНЗА:

Серенно.

Дуку:

Планета?

ДЖЕНЗА:

Дом. (Неохотно) дом моего отца.

Дуку:

Твоего отца?

ДЖЕНЗА:

Он-граф Серенно. Он ... он правит советом.

Дуку:

Значит, вся планета названа в честь вашей семьи?

ДЖЕНЗА:

Я так думаю. Извини. Мне действительно следовало бы уделять больше внимания урокам, но все это так утомительно, особенно когда отец начинает твердить о нашем “первородстве".”

Дуку:

Но как это случилось?

ДЖЕНЗА:

(Вздыхает) я могла бы запустить голографию.…

Дуку:

Извини. Мне просто интересно.

ДЖЕНЗА:

Кто-то же должен быть. Согласно легенде, планета была частью империи Ситхов…

Дуку:

Ситхи!

ДЖЕНЗА:

И мой пра-пра-пра-пра-что-то-дед возглавил атаку против них.

Дуку:

Это сделал твой дед? Неужели это были джедаи?

ДЖЕНЗА:

Как будто Сереннианин позволил бы кому-то другому взять на себя ответственность. Если верить рассказам—а мой отец верит страстно,-дедушка Серенно проводил их в одиночку, и остальные дома подчинились его власти.

Дуку:

Переименование планеты в его честь.

ДЖЕНЗА:

Он сформировал совет, присоединился к Республике, и вот мы здесь. Хотя отец никогда не был слишком увлечен последней частью.

Дуку:

Присоединение к Республике?

ДЖЕНЗА:

- (ИМИТИРУЕТ ЕГО ГОЛОС) Серенно может сама о себе позаботиться, Дженза!”

Дуку:

Ну, мы знаем, что ты можешь. Не так уж много людей пытаются откусить кусочек от Каркародона. Обычно все происходит наоборот.

ДЖЕНЗА:

(Смущенно) нам, наверное, пора возвращаться. Мы даже не должны быть здесь. (Бит) Дуку?

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Мое внимание привлекла резьба-огромный зверь, больше любого малозавра, ползущий к куполообразному потолку. Хохлатая голова твари была откинута назад, челюсть широко раскрыта, и она ревела на звезды, нарисованные на ее вершине. Его мощная спина была усеяна шипами, крылья широко расправлены, словно готовые взлететь.

А потом были его глаза...глаза, хотя и вылепленные из камня, которые горели с интенсивностью, которая была слишком знакомой…

Дуку:

Что это такое?

ДЖЕНЗА:

Тирра'Taka? Просто еще одна легенда. - Дракон, который держит мир вместе.…”

Дуку:

Это прекрасно.

ДУКУ: (ПОВЕСТВОВАНИЕ)

Я не мог отвести взгляд и шел к скульптуре, словно в трансе. Он выглядел таким живым, таким трепещущим, словно в любую минуту мог выпрыгнуть из стены и проломиться сквозь колонны, удерживающие куполообразную крышу.

Я чувствовал, как сердце существа бьется в моей груди, его рев эхом отдавался в глубине моего сознания.…

Назад Дальше