Лестер-Триксель: Энергия внутри - Ром Райантс 4 стр.


– Простите, сэр! Я не знаю, как такое могло произойти. Позвольте я всё исправлю? – вытаращив от удивления и смятения глаза извинялся официант.

– Исправить подобного Вы не можете, молодой человек! – сердито кряхтя вскочил из-за стола профессор. – Но сделайте одолжение – не приближайтесь ко мне впредь до моего ухода из этого вашего как бы кафе! Стоило мне первый раз сюда зайти, как «Пожалуйста! Получите, сэр, газировку на брюки!»

Отряхивая руки от брызг газировки Грязль удалился в уборную.

– У нас есть пара минут. А может и того меньше. Так почему сидим? Вперёд! – скомандовал Чарли.

Белль схватила со стола смартфон и оба деловито зашагали в сторону барной стойки, выбрав путь, пролегающий возле столика профессора. И вот, проходя мимо, Белль направила камеру смартфона на столик и сделала несколько снимков.

– Что-то угодно? – спросил бармен в тот момент, когда Чарли с Белль уже стояли около стойки.

– Эм, да, – нерешительно произнёс Чарли и вспомнил, что он так и не придумал причину, по которой они вдруг сами решили подойти. – Дело в том, что мы с подругой поспорили. Я говорю, что ваше кафе называется «Еловые иглы». А она утверждает, что правильно будет «Еловые корни».

Белль в недоумении вытаращила глаза на друга.

– Ну что ж, видимо Вы выиграли спор, – ответил бармен, смотря на Чарли и показал пальцем на табличку, висящую за спиной. На ней потускневшими золотыми буквами было выведено «Еловые иглы». – Надеюсь, спорили не на деньги.

– На поцелуй, – улыбнувшись ответила Белль. Теперь уже Чарли вытаращил глаза на подругу.

– Вам очень повезло, сэр, – ответил бармен и, попрощавшись, удалился на кухню.

Чарли с Белль вернулись за свой столик. Белль принялась рассматривать фотографии с телефона.

– Этого я ожидала меньше всего, – шепнула она и протянула телефон другу.

Взяв телефон, Чарли увидел, что на одной из страниц книги нарисован зловещего вида человек с длинной волшебной палочкой из тёмного дерева. Весь рисунок был чёрно-белым. Но лишь одна деталь была выведена чересчур красочно – глаза. Они имели необычайный, тёмно-фиолетовый цвет. Причём от всей остальной палитры страницы они отличались настолько сильно, что создавалось впечатление, словно даже через экран телефона они смотрели столь пронзительно, будто этот человек стоял прямо перед Чарли. Ему сделалось дурно от этого взгляда и потому он решил уделить большее внимание тексту, располагавшемуся на следующей странице книги. Весь текст представлял собой сборище слов на латыни, которую так не любил изучать Чарли.

– Что тут написано? Ты хоть что-нибудь поняла? – спросил он у подруги, вернув телефон.

– Так, посмотрим… Весь текст мне разобрать не удастся, разве что сходить в библиотеку и попросить словарь. Но вот название заголовка мне почему-то очень знакомо. «Prímum sanguisúga», – Белль начала рыскать в телефонной галерее в поисках какой-то фотографии. Спустя минуту судорожных смахиваний пальцем по экрану она приблизила одну из фотографий и снова протянула телефон в руки Чарли. Взял его, он увидел, что на фотографии изображены несколько человек – сама Белль, ещё парочка людей в чудаковатых и одновременно мрачных костюмах и их общий друг Рузеус.

– И что ты мне хочешь этим сказать? – удивился Чарли.

– Ты посмотри на ленту у нас над головами. Это был ежемесячный сбор клуба любителей вампиризма. Видишь, что написано на ленте?

Чарли присмотрелся внимательнее и увидел, что на белой ленте красной краской были старательно прописаны латинские слова. Среди них было и слово «Sanguisúga». Оно же стояло вторым словом и в названии заголовка над текстом в книге со стола Грязля.

– Хочешь сказать, что Грязль изучал ваш клуб? – с усмешкой ответил Чарли.

– Дело в том, что слово «Sanguisúga» с латыни переводится как «Кровопийца».

– Так, ладно. А первое слово? Что значит «Prímum»?

– Я уверена, но это либо «Первый», либо «Единственный», – подпорола рукой подбородок Белль, тем самым отдалённо напоминая статую Мыслителя.

– Ну смотри. Давай подытожим. Надпись переводится как «Первый кровопийца». Так? – разложив руки на столе начал Чарли.

– Либо «Единственный кровопийца». Не забывай, что возможен и такой вариант, – Белль выставила вперёд указательный пальчик правой руки.

– Особо роли не играет. Но, будь по-твоему. Кровопийца – что это может означать?

– Тут много вариантов. Может это вампир. Или какой-нибудь тиран, или маньяк.

– Давай тогда подумаем логично. Кто мог так сильно встревожить наших профессоров?

– Да любой из них! Ты же сам помнишь, как на уроках истории рассказывали случаи оживления всяких чудовищ.

– Ладно, с маньяками и тиранами всё понятно. Но расскажи мне чего такого интересного вам удалось узнать о вампиризме на этих ваших собраниях?

– Если вкратце, то вампиры – это очень злобные существа. Смесь простого волшебника и тьмы. Живут за счёт высасывания крови из людей, – принялась с выраженным удовольствием рассказывать Белль.

– Стой. Всё это я знаю и так. Между прочим, ты меня сама таскала на так горячо любимые тобой фильмы. И во время просмотра я, знаешь ли, не только попкорн ел, но ещё и за сюжетом следил.

– Ладно, перейду сразу к части, где описывается чем именно наши, реальные вампиры отличаются от этих киношных псевдовампирских красавчиков. Как ты знаешь из уроков биологии, в крови каждого волшебника с рождения присутствует Magicus potentis, что переводится как…

– Магическая энергия. Я в курсе что это.

– Не перебивай, пожалуйста, – сделав строгий учительский взгляд указала Белль. – Так вот, именно эта энергия и отличает нас от обычных людей. И настоящие вампиры питаются не кровью, как ты думаешь. Главная их цель – эта энергия. А кровь лишь как жидкость, её переносящая. Нам удалось выяснить, что волшебная энергия наделяет вампиров гораздо большей силой, чем та, которая есть у нас, простых волшебников.

– «Простых волшебников»? Хм, многие из обычных людей всё бы отдали, лишь бы обладать хоть частью той силы, которой обладаю я, ты и подобные нам.

– Но ты представь каково это, обладать силой ещё большей. Гораздо, гораздо большей. Разве ты бы не хотел этого?

– Это философский вопрос, требующий серьёзных раздумий, на которые я сейчас не готов.

– Впрочем, как и всегда, – подмигнула Белль другу.

– А потом-то с ними что стало? Куда они все делись? Эти кровопийцы.

– Мы читали, что волшебники их уничтожили. По одной из версий, вампирам хотелось всё больше и больше могущества и потому они начали охотиться за кровью каждого. И нашим далёким предкам пришлось их остановить.

– А есть вероятность, что это всего лишь легенда и на самом деле всего этого никогда не было? – с надеждой на утвердительный ответ подруги спросил Чарли.

– Есть, но…

– Вот и закончим на этом. Давай-ка лучше вспомним подслушанный нами вчера разговор. Что они говорили? Про какие-то «истории» и «сценарии»?

– Да-да, точно! – прервала друга Белль и заметила, что воскликнула слишком громко.

– И вот тут мы зашли в тупик. Наших знаний об этом явно недостаточно. А может нам вовсе и не стоит об этом знать? Не думала об этом?

– Ты что? Это же так интересно. К тому же чем нам ещё заняться, пока ждём сентября?

– Ну, можно отдохнуть. Восстановить силы. Как один из вариантов.

– Ну да, ты прав. Мне ещё нужно к новому спортивному сезону подготовиться.

– Ладно, с этим более-менее разобрались. А может расспросить Рузеуса? Он ведь вроде как главный в этом вашем клубе.

– Вообще-то мы там оба главные. И я не уверена, что он знает об этом больше меня. Но попробовать можно.

В это время Грязль, уже вернувшийся из уборной и поменявший свой фрак, вдруг резко выпучил глаза глядя на одну из страниц лежавшей на столе книги, затем задумчиво перевел взгляд в тарелку и что-то тихо и угрюмо пробормотал. После этого он вскочил, схватил книгу и удалился из кафе так быстро, что по дороге чуть не сбил едва вошедшего в кафе Рузеуса. Тот сделал вид, что ничего не случилось. Увидев друзей, он решил подойти, но тут Белль сама резко встала, фыркнула Чарли «Нам пора. Я жду тебя снаружи» и пошла к выходу по дороге лишь вежливо поприветствовав оторопевшего друга. Чарли тоже встал, но по дороге его остановил Рузеус и спросил:

– Что с ней? Или вот она, та самая «звездная болезнь»?

– Я и сам порой не понимаю, что творится в этой златовласой голове. Кстати, поздравляю с успешной сдачей экзамена, – похлопал друга по плечу Чарли.

– Спасибо. Я затем сюда и пришел – вас же хотел поздравить! И да, Чарльз, я бы также хотел с тобой кое-что обсудить. Для меня это ОЧЕНЬ важно, – вид Рузеуса был слишком обеспокоенным и встревоженным.

– Давай чуть позже, ладно? Мне нужно посмотреть куда она побежала.

– Ладно, встретимся около твоего дома сегодня в шесть вечера. Пойдет?

– Как скажешь. В шесть так в шесть. Я побежал. До встречи! – Чарли старался побыстрее догнать уже вышедшую из кафе подругу, но и друга оставить вот так он не мог.

– Поздравь Белль от меня! Не забудь! И не забудь о нашей договорённости, пожалуйста! Это ОЧЕНЬ важно! – крикнул ему вслед Рузеус.

Чарли вышел за дверь в надежде, что подруга не успела отдалиться чересчур далеко. Но тут она сама подошла к нему сзади и сказала: – Пойдём скорее.

– Куда на этот раз? Судя по всему, у Рузеуса был серьёзный разговор к нам, но ты убежала. Кстати, он просил тебя поздравить.

– Знаю, но я обязана проследить за профессором.

– Это еще зачем? Хочешь узнать сдаст ли он книгу вовремя и не просрочит её?

– «Очень смешно». Я хочу понять, что он будет делать дальше. Видел, как он себя повёл? Тут явно что-то нечисто. И, если это хоть как-то связано с вампирами, то я просто должна это знать.

– Ох, Белль. Ты снова о них. Я думал уже успокоилась.

– Замолчи и пошли быстрее. Мы не можем его упустить из виду.

Друзья поспешили по следам Грязля. Как оказалось в итоге, он шёл на встречу с двумя другими профессорами. Теми самыми, что вели себя так же странно. Затем они вместе заперлись в кабинете профессора Смартблюм.

– Ну, что дальше предлагаешь делать? Учти – вламываться к ним в кабинет и обвинять в международном заговоре я не буду. Я тебя знаю так же хорошо, как и ты меня, – сказал Чарли.

– Пока не знаю. Но зачем они заперлись втроём в кабинете, да ещё и с этой книгой? Как бы нам это узнать? Есть идеи?

– Это ты у нас мастер по выведыванию всяких тайн и секретов. Моим максимумом было догадаться швырнуть заклинание в стаканчики на подносе. А сейчас мне бы жутко хотелось пойти домой и чтобы этот день поскорее закончился. Да еще и в шесть обещал встречу Рузеусу.

– А где вы встречаетесь?

– Как-то подозрительно сильно ты вдруг заинтересовалась нашей встречей. Но ладно, скажу – у моего дома.

– Серьезно? Обычно он «слишком занят для того, чтобы ходить по гостям» как он сам же и говорит. Он не намекал о чём конкретно будет разговор?

– Нет, лишь пару раз упомянул, что это «ОЧЕНЬ важно». Ну вот встретимся и узнаем, что он там хочет сказать. А сейчас, как мне кажется, мы всё-таки должны пойти по домам. Родители давно ждут приятных новостей. Как, кстати, и твои.

– Точно. Значит до встречи на выпускном?

– Ну, как я понимаю, да.

Чарли заметил, что у Белль резко сменилось настроение с решительного на абсолютно противоположное: она задумавшись смотрела в сторону. Притом вела себя так, будто хочет о чём-то спросить, но никак не может решиться. Чарли решил спросить сам:

– Что-то не так?

– Что? С чего ты взял? – удивилась она.

– Я же вижу, что что-то не так. Зная тебя, думаю, что ты хочешь мне что-то сказать. И, готов поспорить, это связано с вампирами? – Чарли сложил руки на груди.

– Нет, я о другом. Я… Мне немного неудобно.

– Тебе неудобно? И это говоришь ты? Вот уж новости. Давай, спрашивай.

– Я тут подумала, – нерешительно начала она. – А может мы пойдем на выпускной бал вместе? Сам понимаешь, если и я пойду одна, и ты пойдёшь один, то это будет немного неловко. И мы же всё-таки друзья, так что мне кажется это был бы идеальный выход.

Чарли так сильно обрадовало это предложение, что он еле сдерживался, чтобы не крикнуть ей «Да» на всю улицу. В тот момент его досадовала лишь одна мысль – почему он первым так и не решился ей это предложить? Может, просто постеснялся или побоялся услышать «Нет»? Да, скорее всего именно этого он и боялся. Но, максимально собравшись и изо всех сил пытаясь сдерживать эмоции, он спросил: – Но я слышал, что Тью Лупп звал тебя. Я думал ты с ним идёшь.

– Да, он звал. Но… – Белль старалась тщательнее подобрать слова.

– Что но?

– Я сказала ему, что ты меня уже позвал.

– Значит ты изначально была уверена, что я соглашусь? – улыбнулся Чарли заглядывая в глаза Белль, которые смущённо смотрели на кроссовки.

– Не начинай. Я просто не хотела идти именно с ним. Он слащавый и слишком большого мнения о себе. Думает, что если он фигурист, как и я, то мы просто должны быть вместе.

– Да, – горделиво сказал Чарли.

– Нет! Ты считаешь так же, как этот…

– Да – это значит, что мы пойдем на бал вместе.

– Отлично! – по Белль пробежала лёгкое радостное волнение и всю её стеснительность как рукой сняло. – Значит, буду ждать тебя через неделю в четыре у себя дома.

– Надеюсь, ты умеешь танцевать и двигаться под музыку, – пошутил Чарли зная о том, как прекрасно и грациозно она двигалась даже на коньках. А в туфлях уж тем более.

– Это как раз таки мне бы стоило больше опасаться за свои ноги. Как бы кое-кто их не оттоптал, – ответила Белль, подмигнув.

Друзья попрощались и пошли по домам радовать родителей новостями.

Когда сын вернулся, родители встретили его с широчайшими улыбками на лицах и, как только он переступил порог, хором спросили: – Сколько?

– Восемьдесят девять, – со смесью облегчения и некой досады в голосе ответил Чарли.

– Ну вот видишь! Сдал же! Хотя, мог бы лучше, – сказал отец, подойдя и обняв сына.

Следом подошла мама, тоже обняла его, потеребила рыжую копну волос и произнесла: – Поздравляю! Вот, это я испекла для тебя!

Она подошла к одному из кухонных шкафчиков, запустила в него руку и достала красивый шоколадный торт, на котором яркими буквами, сделанными из золотисто-белой мастики, было написано «Нашему выпускнику».

– Ну не стоило, мам, – ответил Чарли скромно, хотя и пытался выразить радость. Все вместе сели за стол пить чай.

– А как там Белль? Надеюсь, она набрала хотя бы минимум? – спросил Уильям, отрезая себе второй кусочек торта.

– Набрала, не сомневайся. Вы даже не поверите сколько именно она набрала.

– Что, неужто побольше тебя? – удивлённо посмотрела на него мать.

– Еще как больше. У неё девяносто восемь. Она оказалась лучшей из всего курса, – сказал Чарли, одновременно испытывая как некое чувство стыда за себя, так и невероятно сильно гордясь за подругу.

– Восхитительно, великолепно! Хотя, чему я удивляюсь? Она подошла к вопросам заучивания явно усерднее, чем ты, – посмеялся отец.

Так, в лёгкой беседе и обсуждении результатов прошел и весь вечер. Тут Чарли вспомнил, что настало время встречи с Рузеусом.

– Извините, но меня ждут. Мы хотели, эм, погулять. Я ненадолго.

Вставая из-за стола, Чарли заметил, как в зеркале отражался ещё один торт, стоящий под столом. Тёмно-синяя мастика на нём гласила «Бывают в жизни и огорчения. Но ты справишься.».

Мама поняла, что сын его заметил, и потому неловко произнесла: – Это я так, испекла на всякий случай. Всякое бывает. Сам знаешь.

– Если он такой же вкусный, как и этот, то ты его испекла не зря, – прервал её Чарли, заметив нотки смущения в голосе. – Ладно, скоро вернусь.

Чарли вышел на улицу и, ожидая увидеть друга где-то поблизости, начал оглядываться по сторонам. Рузеус мог легко перепутать дом с Чарли с теми, что находились по соседству. Ведь он крайне редко ходил по гостям, о чем чуть ранее упоминала Белль. Но друга не было ни у соседних домов, ни в сквере напротив дома Лестеров, ни где бы то ни было ещё в поле зрения. Чарли встал у заборчика, прилегающего к дому, и стал ждать. Тут его сбоку окликнул знакомый голос. Повернувшись, он увидел, что к нему на всех парах спешит Белль.

– Рузеус ещё не пришел? Фух. Значит я успела, – произнесла она, подойдя поближе и пытаясь перевести дух.

– А ты тут откуда взялась? И что за «успела»?

– Ты что, думал я могу пропустить ваш «тайный» разговор? Мне же тоже интересно чего такого интересного он там хочет нам поведать.

– «Нам»? Вообще-то он хотел поговорить только со мной.

Назад Дальше