Импровиз. Надежда менестреля - Русанов Владислав 9 стр.


Любой побег из запертой каюты исключён. Да и куда бежать посреди открытого моря. Хотя… Рано или поздно они должны пройти вблизи берегов Трагеры. Там будут калвосские шхеры и пролив Бригасир, память о сражении в котором до сих пор время от времени отзывается болью в плохо сросшейся кости чуть выше щиколотки. Если повезёт, южанам придётся зайти в Эр-Трагер или Лодд, чтобы пополнить запасы воды. Вот тут уж надо приложить все усилия, чтобы сбежать. Мыслимые и немыслимые. Вон, браккарцы на что подозрительны и не доверяют никому в мире, даже своим соотечественникам, а ведь отпускали его в Кранг-Дху повидаться со старинным приятелем. Под честное слово. А если бы он не вернулся? Но тогда он нарушил бы слово. Достойно ли такое поведение благородного прана из старинного Дома? Наверное, нет, если речь идёт о его собственной жизни или свободе. Но если разговор заходит о жизни женщины, которую любишь, и о ребёнке, то, скорее всего, честью можно поступиться. Хотя это и нелегко. Вообще это трудно — приносить в жертву фамильную гордость и честь. Но когда в игре такие ставки… Тогда Ланс альт Грегор из Дома Багряной Розы способен забыть старинный девиз своего рода: «Никогда». Иногда нужно перестать говорить «никогда»…

Но, чтобы появилась надежда на побег, нужно усыпить бдительность айа-багаанцев. Пусть поверят, что он — их друг, полностью смирился с поражением и ничего не замышляет.

Ланс поднёс трубку к глазам.

— Левый зажмурьте, так будет удобнее, — немедленно подал голос капитан судна.

Менестрель послушался его совета.

Он нацеливал трубку вдаль, почти на горизонт, поэтому не сдержал возгласа удивления, когда увидел серовато-синие волны с желтоватыми барашками на гребнях прям перед собой. Он даже опустил зрительную трубку на мгновение. Ну, надо же! Неужели и на Айа-Багаане в чести магия? А как иначе придумать и сделать подобную штуку? Но вряд ли. Менестрель провёл немало времени при дворе Зохры и ничто, даже отдалённо напоминающее волшебство, не укрылось бы от него. Значит, это — наука! Что-то подобное тому, что делал алхимик Прозеро.

— Не бойтесь, смотрите внимательно, ищите корабль на горизонте, — слегка насмешливо произнёс Махтун.

Ланс снова поднёс трубку к правому глазу, крепко, до боли, зажмурив левый.

Совершенно случайно преследовавшее фелуку судно почти сразу оказалось в поле зрения. Каракка. Двухмачтовая. Такие зачастую используют, как посыльные суда или для перевозки важных лиц. Она не может нести столько же пушек, сколько боевая трёхмачтовая, но зато легче и послушнее, когда нужно менять галсы. Фордек раскрашен алым, а орудийные порты погонных пушек обрамлены «веночками» ярко-жёлтого цвета. На каждой мачте кроме обычных двух парусов имелся третий — стаксель. И даже под бушпритом стоял добавочный блинд. Ветер натягивал серую парусину, как грудь дородной поселянки рубаху из домотканой холстины. Красивый корабль. И скоростной.

—Что скажете? — воскликнул над ухом пран Махтун.

Что мог сказать менестрель? Он узнал каракку. Ведь именно на ней он проделал долгий путь от Аркайла до Бракки. При других обстоятельствах он, возможно, темнил бы и недоговаривал. Но ведь он решил «дружить» с айа-багаанцами.

— Это «Лунный гонщик». Браккарская каракка. Я её из тысячи узнаю. Капитан — Бра-Донн тер Арр из Дома Лазоревой Трески. Шкипера зовут Тер-Ган, из какого Дома не знаю.

— Ход у неё хороший?

— Как по мне, очень неплохой. Дар-Вилла тер Нериза утверждала, что «Лунный гонщик» — самая быстроходная каракка на Браккарских островах. — Ланс убрал зрительную трубу и повернулся к капитану. Тот хмурился и жевал губы, словно не решаясь сказать что-то важное. — Скажите, пран Махтун, вы, в самом деле, думали, что браккарцы просто так спустят обиду?

— Не думал. Просто меня поражает скорость каракки. На Айа-Багаане «Бархатная роза» не знает равных в скорости.

— Браккарцы умеют многое, что неподвластно обитателям иных земель.

— Я слышал… — Капитан замялся. — Ну, понимаете, краем уха. Это совсем не моё дело. Простите, если обижу вас. Надеюсь на понимание…

— Да не томите уже. Что вы слышали?

— Моряки на пирсе в Бракке шептались, будто вы можете управлять кораблём посредством магии, — скороговоркой выдохнул Махтун и выжидающе уставился на Ланса.

Рядом охнул шкипер. Оглянувшись через плечо, менестрель увидел, что Эльшер алла Гафур несколько раз осенил себя знаком, охраняющим от происков Отца Лжи. Совершенно бесполезное, на взгляд Ланса, занятие. Уж если ты хочешь уберечь душу от греха, то и веди себя соответственно. К чистому грязь не липнет. А все эти ладанки, оберегающие знаки, поклоны в церквях помогают так же хорошо, как стёганный дублет против шпаги — удар вскользь ещё отразят, но от хорошего укола не спасают.

— Вынужден вас разочаровать, пран Махтун, — вздохнул он. — Слухи обо мне, гуляющие среди моряков и портовых грузчиков Бракки, сильно преувеличены.

— Но они говорили…

— Да, я однажды попытался направить магию на корабль, словно это был музыкальный инструмент. Понимаете ли… Палуба — дека, борта — обечайки, ванты — струны. Я поразился сходству и сделал глупость. Едва не угробил каракку. Кстати, вот эту самую. «Лунный гонщик». Это не в моих силах. И это вообще не в силах человека. Может быть, Вседержитель способен наделять такими возможностями праведников и святых, но я ведь ни к тем, ни к другим не отношусь.

— Но браккарцы утверждали, что вас и похитили только ради этих ваших способностей.

— Что это за болван, у которого язык метёт как помело? Хотел бы я поглядеть на его лицо, когда пран Нор-Лисс вызовет дурака для беседы.

— Есть у меня доверенный человек в команде капитана Бра-Донна. Браккарцы — торгаши. Золото творит чудеса даже с самыми преданными и неразговорчивыми из них. Моего начальника, посланника Абдана алла Гоззар из Дома Алого Аргавана…

— Да будет благословенно имя его! — воскликнул шкипер Эльшер, возводя взгляд к облачному небу.

— Да, несомненно. Так вот моего начальника заинтересовало странное совпадение. Слухи о ваших попытках управлять кораблём и интерес к вашей особе со стороны главного учёного Браккары.

— Меня похитили раньше.

— Ну, мало ли как меняются планы на ходу. Особенно у таких интриганов, как Нор-Лисс.

— Я учил музыке его величество Ак-Орра тер Шейла.

— И каждый день продолжительно беседовали с Нор-Лиссом.

— Знаете, пран Махтун… — Ланс ещё не определился — злиться ему или радоваться из-за такого допроса. — Он задавал мне почти такие же вопросы, как вы сейчас. Но, увы, мне пришлось его разочаровать. Скажу больше, он кое в чём сам проговорился и теперь я могу догадываться, почему корабельные орудия браккарцев бьют дальше, чем береговая артиллерия прочих держав.

— Почему же?

— А почему я должен выдавать вам секреты?

Капитан задумался на мгновение.

— Ну, может быть потому, что я могу обратиться к влиятельным людям при дворе княгини Зохры и смертную казнь вам заменят заключением?

— Пожизненным, конечно?

— Скорее всего, но ключевое слово здесь — «жизнь», вы не находите?

— Несомненно. Но я хорошо знаю княгиню — если ей что взбрело в голову, то не вышибешь ничем.

— Смею вас уверить, её светлость Зохра Лейла алла Табриза из Дома Чёрного Буревестника…

— Да святится имя её во веки веков пред очами Вседержителя, — привычно встрял Эльшер алла Гафур.

— Воистину так. Но должен заметить, пран Ланс, что её светлость обладает очень живым и цепким умом и не упустит возможности использовать что-то на благо государства.

— Или кого-то?

— Или кого-то.

— Всё равно я не стану раскрывать душу до того, как поговорю с княгиней. Мне нужна уверенность, а не пустые обещания.

— Чтобы получить уверенность, нужно убедить её светлость и министров двора, что ваша жизнь ценна. По крайней мере, доказать, что осуществление задуманной мести не пойдёт на пользу державе. А вот тут… — вкрадчиво заметил Махтун. — Вот тут очень пригодилось бы, если бы я мог, как очевидец, подтвердить ваши умения.

— Грубо играете, — скривился Ланс. — Я бы вас в карты раздел бы за полстражи.

— Приходится. Сейчас на мне лежит груз ответственности за шесть десятков соотечественников. Ведь если браккарцы догонят нас, придётся драться.

— Сколько у вас орудий?

— Шестнадцать пушек и два фальконета.

— Очень неплохо. На «Лунном гонщике», насколько я помню, двадцать пушек и шесть фальконетов на верхней палубе. Если перевес есть, то небольшой.

— Борта у каракк крепче и команда больше. Да и калибр пушек побольше нашего будет. Нет, драться то мы будем… Когда Айа-Багаан отступал?

«Ну, в восьми случаях из десяти как раз и отступали», — подумал менестрель, но вслух сказал другое.

— Примите мои заверения, пран Махтун, что когда придёт время для боя, я буду сражаться плечом к плечу с вами. Возвращаться на Браккару мне никак нельзя. — Он даже передёрнулся, представив ярость Дар-Виллы и немигающий взгляд Нор-Лисса. — Поэтому я с вами. Спина к спине у мачты, как говорится. Если конечно, мне дадут шпагу. Своей-то у меня теперь нет.

— Дадут, — кивнул капитан. — Но я буду очень признателен, если вы всё-таки попытаетесь ускорить «Бархатную розу» посредством магии.

— Ничего не могу обещать, но если представится такая возможность. Главное, помните — я всецело на вашей стороне. Клянусь стигматами святого Трентильяна.

— Ах, пран Ланс, если бы вы знали, сколько раз в этой жизни я клялся… Но вам я верю.

— Так мне позволят беспрепятственно передвигаться по палубе?

— Пока нет. Через пару дней позволю.

— А что изменится за пару дней?

— Станет понятно, преследует ли нас этот «браккарец» или я устроил напрасную панику.

— Понятно. Честно. Доходчиво.

— Видите? У вас нет оснований сомневаться в моей честности.

— Тогда позвольте просьбу.

— Какую?

— У вас на фелуке есть хоть один музыкальный инструмент? Ну, хоть самый завалящий. Скучно сидеть безвылазно в каюте.

— Найдём. Эльшер!

— Моё внимание ловит ветер вашего красноречия, мой капитан.

«Похоже, он всегда так разговаривает. Не приведи Вседержитель такого собеседника».

— Будь добр, Эльшер, принеси сегодня, как сменишься с вахты, свою флейту.

— Слушаюсь, мой капитан.

— Что за флейта? — оживился Ланс. — А то знаю я вас, музыкантов доморощенных. Кому-то и окарина — флейта.

— Нет, хорошая флейта! — обиженным голосом возразил шкипер. — Пикколо. В Кевинале покупал на рынке. Палисандровая, с серебром.

Подумав, менестрель кивнул.

— Приносите, пран Эльшер. Играл я на кевинальских флейтах. Попробуем, чего эта стоит. А вы, пран Махтун, распорядитесь подать мне что-нибудь поесть. Это по вашей милости я уже около трёх суток голодаю.

Глава 3

На полном и даже одутловатом лице трактирщика Лерана с утра поселилось траурное выражение. Густые тёмные брови стояли «домиком», собирая лоснящуюся кожу лба в глубокие морщины, а уголки рта, напротив, ползли вниз, делая не слишком старого ещё хозяина гостиницы похожим на внезапно облысевшего пса трагерской породы. Впрочем грусть и печаль стали единственными спутниками Лерана в этом месяце. Он даже перестал орать на служанок и повариху, с которой жил невенчанным почти десять лет. Бессмысленно. Всё равно после мгновенной вспышки накатывала тоска, развеять которую вином мешала прирождённая жадность, а дракой — трусость. Вот убежать бы на купеческом корабле за три моря, в Тер-Веризу, например, да жалко бросить нажитое упорным трудом добро.

А терзало Лерана осознание собственной глупости. Это же надо на старости лет так вляпаться! Всё его благосостояние зиждилось на очень простом замысле. Харчевня «Морской конь» (вывеска — синего цвета скакун с раздутыми ноздрями и выпученными глазами мчится на гребне волны, окутанный белой пеной) стояла в каких-то ста шагах от торговых причалов Аркайла. Здесь швартовались каракки, едва ли не из всех держав мира. Везли на продажу товары, пользующиеся спросом здесь, а обратно грузили такое, в чём испытывал нужду народ в их родных землях.

Сходили на берег моряки — рыжие тер-веризцы в юбках, бородатые унсальцы, длинноносые смуглые вирулийцы, усатые браккарцы. После недель, а то и месяцев, проведённых в море, они, что называется, дорывались до суши. Гуляли от души. Пропивали жалование, иногда даже оставались должны. В «Морском коне» были созданы все условия для беззаботного отдыха корабельных команд. В подвале бочки вина — правда, самого дешёвого из крепких. Там же окорока, сыр, купленные из залежалых остатков, но, если счистить плесень и вырезать подгнившие куски, то очень даже ничего на вид и на вкус. А что тут такого? Когда моряки пьют и гуляют, они не слишком-то переборчивы в еде, лишь бы вино с ног валило. А пьяные моряки требуют девок, о чём у Лерана имелся договор с хозяйкой борделя по соседству. И ещё немаловажно — когда в одном месте собирается много пьяных мужчин, истосковавшихся по ласке, и женщины, не отличающиеся целомудрием, часто вспыхивают драки.

Лупят друг дружку моряки всегда с полной самоотдачей, от души, старательно, чтобы не пришлось переделывать, ведь морская натура такова — любую работу нужно выполнять тщательно, чтобы не получить линьков от шкипера и зуботычину от боцмана. Поэтому в ход идут бутылки и мебель, которые часто не выдерживают столкновения с головами и прочими частями тела буянов. За сломанные столы и лавки, битую посуду и окна Леран взимал с проспавшихся моряков немалые деньги. В этом ему помогал десятник поровой стражи, которые исправно получал четвёртую часть с каждой «вымученной» суммы. Если у моряков оказывалось, что называется, в кармане — вошь на аркане, то угрожали жалобой герцогу капитану корабля. Как правило, после этого нужное количество «башенок» находилось очень быстро. Герцога Лазаля побаивались. Он своих подданных в обиду не давал, мог и лишить корабль права входить в порт Аркайла.

В общем, долго ли, коротко ли, а жил хозяин гостиницы очень неплохо. Каждую седмицу увесистый мешочек с серебром припрятывал — закапывал в подвала, в месте, одному ему ведомом. И на жизнь оставалось. Вина он пил не чета тем, которые продавал постояльцам, да и закуски мог позволить не простецкие, а привезенные из дальних стран. Сыр вирулийский, печень трески браккарскую, мясо вяленое из Трагеры, да всякие невиданные фрукты с жарких островов Айа-Багаан.

А вот с последними постояльцами явно прогадал.

Когда в порту с тер-веризского корабля с высокой кормой двумя мачтами с полосатыми «косыми» парусами сошли два десятка здоровенных, пугающего вида кринтийцев, Леран обрадовался, разве что не завизжал от восторга. Высокие, плечистые. На щеке у каждого — татуировка его родового знака. Кулаки с пивные кружки. Вооружены палашами, которыми в Аркайле никто, кроме рейтаров, не пользовался, предпочитая шпаги. Правда, одевались заморские гости странно и даже, на взгляд местных жителей, чудаковато. Юбки, свободные рубахи с кожаными жилетами и цветастые гетры. Ну, дикари, что с них взять? Какой уважающий себя мужчина напялит юбку? Курам на смех.

Впрочем, высмеивать кринтийцев не рискнул бы никто в Аркайле. Благородные праны знали, что дуэли не будет. Разрубят от плеча до пояса. Или кулаком по голове. А кулаки у них, как… Ну, да. Именно как кружки. Отребье, ошивавшееся в порту и в прилегающих кварталах, обитатели трущоб и всяческий преступный люд — от грабителей, не гнушавшихся убийством, до виртуозов-карманников — тоже опасались суровых бойцов с южного материка. Такому залезь в карман. Вначале сломает руку, а потом только будет разбираться, что случилось.

Леран рассчитывал хорошенько нажиться на постое наёмников. Ведь всем известно — кринтийцы охотно продают своё умение и свою силу правителям, ведущим войны. А войной в Аркайле пахло. Да что там пахло… Смердело, как из выгребной ямы. Новая герцогиня была серьёзно. Войска перебрасывались на юг, к границам мятежной провинции. Пехота, рейтары, артиллерия. Гвардия пока оставалась в столице, но никто не сомневался — это временно. Как только Мариза соберётся с духом и даст команду к наступлению, её супруг — герцог-консорт и капитан гвардии — будет возглавлять войско. С прана Эйлии хоть и посмеивались за излишнее увлечение мадригалами, но не сомневались в его отваге и умении руководить войском. А пока кринтийцы торгуются с нанимателями, они должны пить, гулять, водить шлюх, бить посуду и ломать мебель. То есть заниматься всеми теми делами, которые пополняли, пополняют и будут пополнять мошну хозяина «Морского коня».

Назад Дальше