Любимая для мастера смерти - Алеся Лис 2 стр.


–  Айне, тебе не стоит волноваться,  –  мой собеседник старается обрубить разговор, но я не даю. Не могу допустить, чтоб от меня что-то утаивали! Тревога нарастает…

–  Хочу знать!  –  резко вскрикиваю, одновременно пытаясь сесть, охаю от пронзившей тело боли, но все же принимаю желаемое положение.

Зрение постепенно возвращается, я уже могу разглядеть в полумраке комнаты обстановку, указывающую, что это отнюдь не темница, в которой я еще до недавнего времени томилась, силуэт мужчины, возвышающегося рядом и себя.

–  Где я?  –  озвучиваю новый вопрос, изумленно оглядываясь.

Мужчина, понимая, что я не успокаиваюсь, а начинаю еще больше нервничать, ставит чашку на прикроватную тумбочку и приседает на табуретку, стоящую подле.

–  Казнь отменили по моей просьбе,  –  коротко выдает он, наивно полагая, что я удовлетворюсь данным ответом.

–  Разве такое возможно?  – в неверии качаю головой.

–  Возможно. В некоторых случаях.

– В каких? – продолжаю настырно допытываться. Мне решительно не нравиться, как Киан пытается уйти от ответа, темнит, недоговаривает.

Я, например, не знаю ни одного случая, при котором уже начавшую казнь прекращают, тем более сожжение ведьмы. Это заставляет меня подозрительно прищуриться, вглядываясь в спокойное невозмутимое лицо собеседника.

– Есть одно исключение, очень древняя традиция, и я ее припомнил сэру Ловару, – ничуть не проясняет ситуацию этот несносный некромант. А потом и вовсе переводит разговор на другую тему: – Как ты себя чувствуешь?

Я на миг замираю, прислушиваясь к ощущениям, решив чуть позже все же допытать своего бывшего преподавателя.

– Очень болят глаза, и снова хочется пить, – констатирую я, – а еще ноги. Их как будто жжет крапивой.

Киан кивает, снова подносит чашку к моим губам, дает сделать пару глотков и отставляет ее. Я бессознательно тянуть за ней, но мужчина предупреждающе качает головой.

– Айне, ты неделю ничего не ела, бредила и горела от температуры. Тебя может стошнить. Чуть попозже я дам еще, а потом попробуем напоить тебя бульоном, тебе нужны силы. Слава Дагде, кризис миновал.

Я внимательно слушаю, пытаясь осознать, что же, все-таки, со мной произошло.

– Почему? ─ с губ, словно, сам по себе срывается вопрос.

Киан не хочет отвечать, это видно по тому, как он старательно отводит глаза, и поджимает губы. Но я настаиваю из последних сил, держась лишь на одном упрямстве, и мужчина все же сдается.

– Я смог тебя вытащить из костра, когда твое тело уже начало гореть, кожа на ногах практически отсутствовала. Ты потеряла сознание от шока и боли и ничего не чувствовала. И была практически мертва. Айне, ты перешла черту.

Мне хочется еще спросить много чего. Например, зачем он это сделал? Что это за древний обычай? Как вернул с того света? Но силы окончательно покидают меня, и я устало прикрываю глаза. Спустя минуту чувствую, как меня бережно укладывают в более удобное положение, поправляют подушки, одеяло и тихо выходят.

Мне казалось, стоит только сомкнуть веки, и я тут же погружусь в мир сновидений, но вместо этого приходят мысли. Горела! Я горела живьем! Что за варварский мир?! Что за законы?! Как же хорошо, что я потеряла тогда сознание. Сама, или приложил руку Киан, но я этому искренне благодарна, ибо не знаю, как бы я все это вытерпела, будучи в рассудке. Тем не менее, у меня была клиническая смерть, как сказала бы Алина. Айне же называет это состояние пограничьем. И будучи в этом самом пограничье я бредила, вспоминала свою смерть на Земле, первые дни тут, в мире Домхейн. А еще время от времени, приходя в себя, чувствовала рядом Киана. Он был тут. Спал со мной. Снимал жар холодными компрессами. Говорил. Звал меня. Утешал. Или это, все-таки, были видения, вызванные горячкой? Неужели холодный некромант способен так ласково разговаривать, так нежно заботиться, так бережно прижимать к себе, согревая теплом своего обнаженного тела?

Все же погружаюсь в сон, так и не найдя ответа, с благоговением принимая ласкающие объятья уютной темноты, где нет боли, предательства, смерти и ледяных глаз некроманта, вызывающих во мне непонятные противоречивые чувства.

Во второй раз просыпаюсь уже под вечер. Шторы широко открыты и пропускают достаточно света. В кресле возле окна дремлет женщина в чепце, из-под которого выбиваются пушистые пряди поседевших волос. На коленях у нее покоится моток ярчайших красных ниток, а в руках застыли спицы. Одна из них уже готова выскользнуть из ослабевших пальцев и упасть на пол. Наверное, ее попросил приглянуть за мной Киан. Вот значит как?! Приставил ко мне няньку, чтоб не отвечать на вопросы! Ну, ничего, все равно найду способ его допросить. И я, и Айне обладаем поистине поразительным упрямством. Теперь его больше вдвойне! Держись, бессовестный некромант!

Слегка приподнимаюсь на кровати, пересиливая боль и стараясь не шуметь, дабы не разбудить спящую. Пока мне не хочется с кем-либо разговаривать. С интересом осматриваю свою комнату. В прошлый раз не удалось в подробностях все увидеть. Мое временное пристанище довольно уютное, а по сравнению с тюрьмой и вовсе дворец короля. Я лежу на довольно-таки мягкой и широкой постели, укрыта красивым стеганым разноцветным одеялом. Справа от изголовья тумбочка, чуть дальше табуретка, на которой недавно сидел мой спаситель. У стены возле окна, кроме кресла с пожилой спящей красавицей, добротный деревянный стол, а в изножье кровати сундук. Я похожий у бабушки видела в детстве. На полу пушистый ковер. Вот и вся мебель. Ничего лишнего.

Откидываю одеяло и с удивлением смотрю на свои ноги. Они от самих пальцев и почти до середины бедер обмотаны полосками ткани, пропитанной каким-то резко пахнущем снадобьем. Шевелить ими все еще больно, но намного меньше. Ощущения жжения почти не заметное. Только вот как мне теперь встать. Организм довольно-таки яро напоминает о своих потребностях. Может разбудить свою э-э-э… няню.

Пока я раздумываю о насущном вопросе, дверь, тихо поскрипывая, отворяется, и в комнату бесшумно входит Киан. Но, увидав, что я собираюсь встать, тут же кидается ко мне и силой укладывает на подушки.

─ Ты что творишь? ─ едва слышно шипит он мне.

─ Это ты что? ─ так же тихо шиплю я в ответ, слегка поморщившись от боли.

Мужчина, сразу поняв правильно мою гримасу, тут же убирает свои руки, которыми сжимал мои плечи в попытке уложить в кровать:

─ Почему ты встала? Тебе пока нельзя?

─ Мне нужно было по делам.

─ Каким таким делам? ─ не понимает Киан и, отстранившись от меня, наконец, замечает мирно дремлющую сиделку.

─ В туалет мне нужно! ─ объясняю я, густо покраснев, и снова делаю попытку подняться.

─ Я кому сказал лежать? ─ рычит он и, развернувшись, направляется к рукодельнице.

─ Леди Гертруда! ─ гаркает он ей почти на ухо. Женщина вскидывается, резко всхрапнув, и роняет свое вязание на пол.

─ Киан, мальчик мой, чего ты кричишь? Девочку разбудишь! ─ выговаривает она ему и наклоняется, чтобы поднять упущенное.

─ Да что вы говорите?! ─ ерничает мужчина, покачивая головой. А леди Гертруда наконец встречается взглядом со мной. Уже давно неспящей, да еще и полувставшей.

─ Боже мой! ─ всплескивает она руками, и кидается ко мне, ─ Милая моя, куда же ты? ─ причитает Гертруда и тоже, как давеча ее мальчик, укладывает на подушки. Я в бессилии закатываю глаза.

─ Леди Гертруда, я в туалет хочу, ─ наплевав на стеснение, шепчу я в ответ.

─ Хорошо-хорошо, милая. Сейчас я тебе помогу, ─ гладит меня по волосам женщина, а затем разворачивается, и, уперев руки в бока, приказывает: ─ Мастер Киан, покиньте, пожалуйста, помещение. Леди необходимо привести себя в порядок!

Киан тут же беспрекословно подчиняется, на прощание мазнув по мне взглядом. А я про себя в восхищении присвистываю: Ай да Гертруда!

Глава 2

Ноги уже почти зажили. Я беспокойно сижу на кровати, в то время как милый старенький лекарь с помощью Гертруды снимает повязки. Молча терплю неприятные ощущения, ибо кожа весьма чувствительна даже к малейшим легким прикосновениям. «Наверняка останутся шрамы» ─ думаю с сожалением, наблюдая, как постепенно открываются новые и новые участки. Моя сиделка тоже сокрушенно стенает и охает, сочувственно поглаживая меня по плечу. Странно, что такая мелочь способна меня волновать, ведь немного изуродованная кожа ─ это небольшая плата за возможность жить.

─ Леди, не волнуйтесь вы так, ─ замечает мой взгляд добрый лекарь, и вручает небольшую баночку. ─ Втирайте эту мазь ежедневно утром и вечером. Она снимет зуд и покраснение, к тому же уберет все шрамы. Только делайте это тщательно, не пропуская ни дня!

С благодарностью принимаю заветный пузырек, хотя и не очень верю в его косметические средства.

─ Будьте спокойны, господин лекарь, я прослежу за регулярным выполнением указаний, ─ забирает у меня лекарство Гертруда и ставит на прикроватную тумбочку. ─ У нашей Леди Айне снова будут прекрасные ножки, беленькие и гладенькие, что у младенца! Уж я-то позабочусь об этом.

─ Я всегда был уверен в вашей ответственности, милейшая Гертруда, ─ задорно поблескивает глазами из-под кустистых бровей эскулап и целует покрасневшей от похвалы женщине руку.

Я тоже ни капли не сомневаюсь в том, что все будет выполнено с максимальной точностью и скрупулезностью. В лице своей компаньонки я обрела весьма педантичную и исполнительную сиделку. Она тряслась надо мной, как наседка над любимым и единственным цыпленком, разве что с ложечки не кормила, хотя и такое было пару раз, в самом начале.

Закончив с процедурами и рекомендациями, мужчина откланивается и уходит, леди Гертруда удаляется тоже, дабы его проводить. А я впервые за несколько дней остаюсь одна, ибо после того досадного случая со сном на посту, моя няня внимательнейшим образом следила за мной, не покидая ни на минуту, и, конечно же, больше не позволяла себе вздремнуть. Почему тогда Киан так вскинулся на бедняжку, я не знала, ведь ничего страшного не случилось. Но с тех пор за мной следили весьма ответственно. Подозреваю, что между некромантом и почтенной Гертрудой состоялся серьезный разговор, после которого леди по неизвестной мне причине стала относиться ко мне с еще большим трепетом и опекой. А Киан больше не приходил. Ни разу. Даже на минуточку. Хотя порой во сне мне казалось, что несносный некромант сидит возле моей постели или лежит с краю, слегка приобнимая меня. Но на утро ничто не указывало на подобные визиты, а Гертруда, сколько я не спрашивала, клялась и божилась, что никого больше, кроме нее тут не было.

Ну и ладно! Не больно то и хотелось! А расспросить его я обязательно найду возможность!

Свешиваю ноги с кровати и делаю пару осторожных шажков в сторону окна. Больно, но терпимо. Уж два раза-то ступить я могу себе позволить. С наслаждением опускаюсь в кресло и, наконец, вижу мир из окна. Вот теперь я почти счастлива.

─ Мать моя честная! ─ восклицает, вошедшая спустя пару минут, няня. В руках у нее большой поднос, на котором расположены несколько тарелок с дымящейся и аппетитно пахнущей едой. ─ Леди Айне, что это вы удумали? Почему меня не дождались? ─ корит она меня, как дитя малое.  ─ А вдруг вы бы упали, головой ударились, сознание потеряли…

─ Да ничего же не случилось. Я осторожно, ─ оправдываюсь, ни капельки не жалея о содеянном.

─ Вот мастер узнает, что вы тут сами прохаживались, и достанется нам обоим на орехи! ─ поджимает она губы.

Я подманиваю растревоженную старушку ближе к себе и тихо шепчу ей на ухо:

─ А мы… мастеру… ничегошеньки не скажем.

Глаза леди Гертруды округляются, как у совы и она замирает с открытым ртом. А я между тем продолжаю:

─ Ведь мы же не хотим его волновать, правда? А я обещаю в следующий раз обязательно дождаться Вас.

Гертруда отмирает и нерешительно кивает:

─ Но только дабы не волновать мастера Киана, и лишь в том случае, если вы пообещаете больше не самоуправствовать!

Я горячо заверяю свою нервную сиделку, что именно так и будет и она, наконец, успокаивается.

─ А я вам тут ужин принесла, ─ уведомляет леди и начинает расставлять на столе приборы. Затем ловко приспосабливает маленький переносной столик на кресле, чтобы я смогла насладится пищей, не вставая со своего места, и водружает туда миску с горячей, ароматной кашей, щедро сдобренной маслом и медом, ломоть хлеба с нежнейшими кусочками острого сыра и кружку травяного отвара. С энтузиазмом принимаюсь за еду, уже не обращая внимания на то, с каким умилением на меня смотрит эта милая женщина, каждый раз, когда у меня хороший аппетит.

─ Леди Гертруда, ─ нарушаю я тишину, ─ А что мастер Киан сам проживает в замке? ─ наконец отваживаюсь на давно волнующие меня вопросы. До этого как-то не с руки было, да и в себе хотелось больше разобраться, выздороветь…

─ Как же сам? ─ удивляется моя собеседница, принимаясь и сама за ужин. Мы уже давно привыкли есть вдвоем, так и веселее, и аппетитнее. ─ С вами. Ну и я, конечно, несколько служанок, экономка…

Эм, со мной значит. А я тут в качестве кого интересно? Откладываю этот вопрос для Киана, ─ ох и много их уже накопилось ─  и перехожу к следующему, царапающему изнутри, как острый камешек, попавший в ботинок.

─ А вы все знаете, что со мной произошло? ─ осторожно спрашиваю, страшась услышать ответ.

─ Бог с тобой, деточка, конечно знаем. Все мы, знаем. А как не знать, если мастер тебя сам на руках полумертвую после казни-то несостоявшейся принес в дом? Вбежал он, значиться, в дверь, ногой ее едва не выбив, да как закричит: «Быстро за мастером Уалтаром». Ну Сагерт и побежал, а сам мастер тебя в спальню отнес, да ритуалы свои проводить начал. А, когда лекарь прибыл, ты уже дышала, деточка. Мастер Уалтар тебя осмотрел, рассказал мастеру Киану, что надобно делать, да и ушел.

Я внимательно слушаю, стараясь не поднимать взгляда от тарелки. Вот значит как?! Все знают, что я убийца. В груди ворочается скользкой гадюкой стыд и сожаление. А еще страх, увидеть в глазах этой милейшей женщины презрение. Аппетит как-то сразу пропадает и я вожу ложкой по тарелке с остатками каши, бездумно рисуя на ней узоры, чтобы хоть чем-то занять руки.

─ Только вот послушай меня, деточка, ─ продолжает сердобольная старушка, встав со своего места и принимаясь гладить меня по волосам, ─ Мы знаем, что ты не виновна. Не стал бы мастер спасать преступницу. Не таков он человек. А уж жениться на убийце и подавно не стал бы!

─ На ком жениться? ─ не понимаю я, тут же забыв о своих художествах на овсянке. Леди Гертруда резко отдергивает ладонь от моей головы и закрывает ею себе рот, испуганно глядя на меня.

─ Извините меня леди, я не должна была… ─ оправдывается женщина, сбиваясь в конце.

─ Что не должна была? ─ отставляю тарелку в сторону, ─ На ком женился мастер, ответьте же?!

Леди Гертруда вскакивает со своего места и принимается ходить туда-сюда по комнате, заламывая руки.

─ Да прекратите волноваться! ─ не выдерживаю я. ─ Вы все равно уже проговорились! Рассказывайте все. А мы мастеру Киану об этом разговоре тоже упоминать не будем…

Сиделка останавливается, замирает на секунду, впившись в меня огромными наполненными ужасом и надеждой глазами:

─ Для его же блага?.. ─ уточняет она.

─ Именно! Зачем ему нервничать?! У него и так работа не сахар… ─ улыбаюсь ободряюще. Да уж, секретами с этой милой дамой мы обрастаем просто с поразительной скоростью. Гертруда немного успокаивается, снова присаживается на стул и, наконец, принимается говорить:

─ Мастер Киан воспользовался древним обычаем. Человека, обреченного на казнь, можно спасти, сочетавшись с ним браком, этим самым показывая, насколько веришь в невиновность осужденного.

─ Значит, вы хотите сказать, что мастер Киан женился на мне? ─ моя няня согласно кивает, а я чувствую непонятное жжение в груди. Разумом я пока еще не осознала этого, а вот душа рвется и мечется от противоречивых чувств. Сейчас я остро, как никогда ощущаю половину, принадлежащую Айне. Она стенает, плачет, злится. Ее навеки соеденили с нелюбимым человеком, и теперь надежды встретиться в небесных чертогах с Джеромом становится меньше. Почти невозможно. Ведь обрядом ее душу, как и мою, привязали к некроманту. Я буквально сгибаюсь от ее боли, едва не кинув столик с остатками еды на пол.

─ Леди Гертруда, помогите мне подняться, ─ хрипло шепчу я, порываясь встать. Старушка тут же кидается ко мне, едва не плача:

─ Леди, извините меня! Простите! ─ она ловко убирает все мешающее мне и, подхватывая под руку, помогает добраться до кровати и улечься на нее. ─ Ох, дура я старая! Зачем сказала? Вырвать бы мне этот язык раскаленными клещами… ─ причитает она.

─ Все в порядке, ─ сиплю я сквозь силу, стараясь ее успокоить, ─ Вы ничего плохого не сделали. Это я просто устала, мне нужно отдохнуть.

Назад Дальше