Проклятие рода Баскервиль - Андриенко Владимир Александрович 16 стр.


– Стоять! – вскричал старший инспектор и бросился на убийцу. – Полиция!

Тот выстрелить не успел. Его рука дернулась. Он обмер от испуга. Гуд увидел его широко раскрытые глаза и вырвал его оружие.

– Спокойно приятель! Я старший инспектор криминального отдела Скотланд-Ярда, Бакенбери Гуд. И я понимаю, что полицейского вы никак не рассчитывали встретить здесь. Не так ли?

Гуд всмотрелся в лицо пойманного им человека и отметил, что не знает его.

– Кто вы? – спросил тот полицейского.

– Я уже ответил вам на этот вопрос. Но повторюсь. Старший инспектор криминального отдела Скотланд-Ярда, Бакенбери Гуд. Но подобный вопрос я хочу задать и вам!

– Как вы оказались здесь? – спросил незнакомец.

– Выслеживал вас, приятель.

– Меня? Но как вы узнали, что я буду здесь? Он сказал мне, что они будут заняты раскопками, и большого труда выполнить заказ не составит. Что происходит?

– Вы меня спрашиваете?

– Но…

***

Лайонс также был потрясен тем, что случилось. Он посмотрел на Мартина и спросил его:

– Что это? Полиция? Но вы же дали мне слово джентльмена, мистер Мартин!

Джеральд также выпрыгнул из могилы. Он посмотрел на Гуда, и на его добычу.

– Не стоит вам наседать на Мартина, мистер Лайонс! – закричал старший инспектор. – Если бы он ничего не рассказал мне, то у вас в голове сейчас была бы пуля. Это парень уже целился в вас из пистолета. И он бы не промахнулся.

– Простите меня, Лайонс, – извинился Джеральд. – Но старший инспектор прав.

– Эх, мистер Мартин!

– Вам спасли жизнь, Лайонс – сказал Бакенбери Гуд.

В этот момент незнакомец резко оттолкнул, отвлекшегося старшего инспектора от себя, и бросился бежать.

– Стоять! – закричал Гуд и побежал следом. – Стоять!

Но преступник и не думал останавливаться. Джеральд Мартин попытался перерезать ему путь, но незнакомец бегал быстро. Он знал, что полицейский стрелять не станет. Он был нужен ему живым.

– Мартин! Держите его! Не дайте ему уйти! И вы, Лайонс, не стойте! Он же хотел вас убить! Вас, а не меня!

Убийца быстро покинул капище и помчался в сторону болот. Он стал скачками подниматься на скалу, а там, с той стороны, шла тропинка, ведущая на болота. Преследователи отлично видели беглеца в лунном свете.

Они отстали и уже не надеялись догнать его. Гуд выстрелил три раза в воздух. Но это не остановило убийцу. Он быстро исчез среди камней.

–Упустили!

–Он ушел, Гуд! – Мартин остановился.

–Точно! – подтвердил Лайонс. – Там болота и догнать его будет трудно, если он их знает. А, судя по тому, как он скачет по скале, он знаком с нашими местами.

Но в этот момент раздался звериный вой. От этого звука кровь застыла у троих преследователей в жилах. Затем он снова повторился, и все стихло.

–Что это было? – прошептал Гуд.

–Так воет собака Баскервилей, старший инспектор, – ответил Лайонс. – Давно я не слыхал, этого воя. А чтобы вот так рядом, такого вообще со мной еще не случалось.

–Стоит подняться и посмотреть, что там произошло, – предложил Джеральд.

–Вы хотите идти туда? – Лайонс посмотрел на Мартина как на сумасшедшего. – Вы что ничего не слышали?

–Если я пришел на могилу Гуго с лопатой, то отчего мне не подняться вверх и не попробовать догнать того человека?

–Но если там собака, то он уже мертв! – вскричал Лайонс.

–Нет, – возразил старший инспектор. – Я слышу его шаги.

–Идемте, Гуд.

–Идемте. А вы подождите нас здесь, если боитесь, Лайонс.

Мартин и Гуд стали карабкаться вверх. И вскоре достигли самой вершины. Тропинка, вихляя среди валунов, теперь спускалась вниз.

–Идем! – решительно сказал Джеральд.

–Будьте осторожны, Мартин. Здесь можно упасть.

–Я буду держаться за камни. Вы слышите шаги?

–Нет. Может, он затаился?

–У него все равно нет оружия. Его пистолет в моем кармане.

И детективы стали спускаться вниз. Но гораздо медленнее, чем они поднимались. Убийца мог подстерегать их с камнем в руке. Минут через семь-восемь они были у подножия горы с той стороны. Но от преступника и следа не осталось. Он словно исчез.

–Вы слышали, Мартин?

–Что?

–Кто-то вскрикнул. Или нет….

Снова послышался странный звук вроде громкого стона.

–Вот снова! Слышите?

–Эти звуки издают болота, Гуд.

–Болота? Похоже на звук, издаваемый глоткой человека.

–Не думаю, Гуд.

–Больше мы ничего здесь не найдем, Мартин.

–Вы правы, старший инспектор. Возвращаемся.

Они быстро вернулись.

–Что там? – спросил Лайонс. – Вы нашли его?

–Нет, мистер Лайонс. Он сбежал.

–Сбежал? Но кто это был?

–Если бы мы могли это знать! Этот парень словно растворился.

–Там болота, мистер Гуд. И раствориться в болотах… Врагу такого пожелать не хотел бы.

Джеральд увидел, пятна на рукаве Лайонса. Он присмотрелся и понял, что это кровь.

– Вы ранены? – спросил он

– Что? – не понял тот.

– Я говорю, что вы ранены, Роджер?

– Ранен? Не понимаю…

– Смотрите, – Джеральд указал на кровь. – Что у вас с рукой?

– Это? А-а! Это я задел лопату, когда услышал крики старшего инспектора. Еще там, в яме это было. Вот и порезался. Но это пустяки, мистер Мартин. Не обращайте внимания.

– Хорошо. А что делать с могилой, мистер Лайонс? Нам еще понадобиться часа три на окончательные раскопки.

– Нам стоит просто закопать все обратно, мистер Мартин. На это нам понадобиться не больше получаса. А оставаться в этих местах дольше, у меня желания нет.

– И у меня также, – поддержал Лайонса старший инспектор.

И они вернулись к раскопанной могиле…

Глава 8Мистер Роджер Лайонс.

18 мая, 1939 года.

Девоншир. Баскервиль-холл. Кабинет баронета.

Полдень следующего дня.

Джеральд и старший инспектор Гуд следующим утром вернулись к месту пропажи беглеца. Полицейский хотел осмотреть местность на предмет следов. Ведь страшный вой был свидетельством того, что там присутствовало некое животное. И оно могло напасть на человека. Вдруг да обнаружится нечто интересное.

Они бродили около часа, но осмотр ничего им не дал, никаких следов собаки или иного животного там мне было.

– Что скажете, Мартин? – спросил старший инспектор. – Мы вчера с вами слышали жуткий вой? Или нам показалось?

– Лайонс сказал, что так воет собака Баскервилей.

– Вой был жуткий и я не удивляюсь, что все в округе боятся. А наш беглец не испугался.

– Отчего же не испугался, Гуд? Просто вы напугали его больше чем собака.

– Смеетесь, Мартин? А вам не кажется, что те звуки, которые издало болото, относятся к нашему беглецу?

–Вы о чем?

–Болото сомкнулось над ним. Он оступился и погиб. От того и следов нет.

–На этот вопрос теперь не ответит никто, Гуд. Здешние места надежно хранят свои тайны. Но нам пора возвращаться в Баскервиль-холл. Искать здесь больше нечего.

– Вы правы. Возвращаемся. Но сначала заедем в Лефтер-холл.

– Естественно.

И они отправились обратно в имение сквайра Лайонса…

***

На плоской крыше дома сквайра стояла укрепленная на треноге подзорная труба. И мистер Роджер Лайонс припал к ней.

– А вот и наши сыщики возвращаются, – пробормотал он сам себе. – С этого места мой дед, старый чудак Френкленд выследил некогда самого мистера Джорджа Ньюнса из Скотланд-Ярда. Вот она связь поколений…

***

Старший инспектор показал Мартину на дом сквайра.

– Смотрите!

– Что такое?

– Смотрите туда, Мартин! Видите?

– Джентльмена с подзорной трубой? Вижу. Это наш мистер Лайонс. Он слишком активен и убийце это может не понравиться.

– И я о том же, Мартин. Не стоит сквайру совать свой нос всюду. Хотя его дед Френкленд также был чудаком.

– Таким его описал в своей повести доктор Конан Дойл.

– И таким он и был на деле, Мартин. Я говорил с людьми из Гримпена. Они подтвердили чудаковатость и деда, и внука.…

***

Детективы привели с собой в Баскервиль-холл мистера Роджера Лайонса. Оставлять того в Лефтер-холле было действительно опасно. Убийцы могли повторить свою попытку и убрать сквайра. Брат баронета, оставшийся в имении за хозяина, охотно согласился принять в своем доме нового гостя.

– Мистер Мартин, – Джеймс Воган остановил Джеральда в коридоре. – То и правда была собака?

– Мы не видели, что это было, мистер Джеймс.

– Но фермеры говорят, что на болотах снова погиб человек.

– Они много чего говорят, сэр. И почему у вас слухи так быстро распространяются? Мы только с Гудом вернулись, а вам уже кто-то обо всем рассказал.

– Но сами поймите, что произошло. Собака Баскервилей снова нападает на людей. Вся округа охвачена ужасом, как и тогда много лет назад. И хождение слухов не прервать, мистер Мартин. Люди боятся.

–Мы не нашли тела, сэр. Так что слухи о новом нападении собаки весьма преувеличены.

–Этот бедняга утонул в болоте, мистер Мартин!

–Мы со старшим инспектором во всем разберемся, сэр! И сделаем это в ближайшее время. И я бы вас попросил, сэр, еще об одной услуге.

– Все что угодно, мистер Мартин.

– Пусть комната мистера Лайонса будет рядом с моей.

– Но в замке ему ничего не угрожает, мистер Мартин.

– Но все же. Я бы хотел, чтобы он жил рядом со мной.

– Хорошо, мистер Мартин…

***

Джеральд снова уединился с Гудом в кабинете баронета. Им было что обсудить, пока мистер Лайонс после приема снадобий доктора Дойла уснул. Ночное происшествие требовало разбирательства. Гуд быстро составил отчет для своего начальства в Лондоне и потер руками.

–За это меня похвалят, Мартин. Им нужны были предотвращенные преступления? Вот одно из них. Я сегодня же отправлю отчет в Скотланд-Ярд. А шефу-директору я уже позвонил. И он доволен.

– Но, возможно, погиб человек, Гуд.

– Не человек, а преступник.

– Все равно, старший инспектор. Он человек!

– Тело не найдено, Мартин. Утверждать мы ничего не можем! И, если он умер, то он пал жертвой собственной глупости. Я ведь не заставлял его бежать, Мартин. Я требовал остановиться. Но он меня не послушал. А Лайонса я спас. Ибо целился тот человек именно в него. А когда я его задержал, он сказал…

Старший инспектор сделал паузу. Он о чем-то задумался.

– И что он сказал вам, Гуд?

Полицейский ответил:

– Такие слова: «Он сказал мне, что они будут заняты раскопками, и большого труда убрать объект не составит».

– А кто этот «он»?

– Этого выяснить у преступника не удалось. Я ведь толком его и допросить не успел. Сколько у меня было времени, чтобы с ним поговорить? А затем он побежал. Теперь он, возможно, мертв и уже ничего нам с вами не расскажет, Мартин. Но он пришел убивать по поручению кого-то, кто не желает, дабы его тайны выплыли наружу.

– Но кто мог знать, что мы пойдем на раскопки прошлой ночью, Гуд? Вы, я и Лайонс.

– Не будьте так наивны Джеральд! Вас могли видеть, когда вы выходили из дома. Многие видели, как вы навещали сквайра Лайонса. Слухи в этой округе распространяются быстро. Меня интересует, кто послал того человека? Вот вопрос так вопрос.

– И у вас есть версия?

– Возможно.

– Так говорите, Гуд!

– Это мог быть младший Баскервиль, – ответил Бакенбери.

– Гуд!

– А почему нет, Мартин?

– Вы злы на Вогана за то, что он набросился на вас после исчезновения мисс Оливии, старший инспектор.

– Это не относится к делу, Мартин!

– Джеймс Воган убийца?

– Возможно, – настаивал Бакенбери.

– Но зачем?

– Он мог хотеть убить Лайонса.

– Почему?

– Если все рассказанное Роджером, правда, то мотив его убрать был. Он мог увидеть вас, как вы выходили из дома, и он мог направить за вами убийцу для Лайонса. Что скажете?

– Нет! – возразил Джеральд.

– Почему же нет?

– Да потому, что мы с вами выходили отсюда вместе. Правда, с интервалом. Но если Баскервиль видел меня, то видел и вас. Следовательно, если он послал за нами убийцу, то знал что мы идем в Лефтер-холл. Но тот человек на капище следил за мной и Лайонсом. Но он ничего не знал о вас. А ведь он должен был знать, что и вы, старший инспектор, были где-то рядом.

– А если он выслал убийцу сразу вслед за вами?

– До вас, Гуд?

– Да.

– Но тогда вы увидели бы его!

– А если он пошлел другой дорогой? Хотя…, – старший инспектор задумался. – Хотя, ваша, правда. Джеймс Воган знал, что мы отправимся туда с вами. Не мог он этого не предположить. Стало быть, знал, что нас на могиле будет трое. И если бы он послал убийцу, то наверняка предупредил бы его о том, что неподалеку могу прятаться я.

– Значит, это был человек, который знал лишь о нашем с Лайонсом путешествии к могиле Гуго. Но он не ждал там третьего – вас! Кстати, старший инспектор, а мы хорошо, её закопали? Мистер Лайонс беспокоится, что кто-то может пойти по нашим стопам. А мы эту могилу даже не раскрыли до конца. И ему жаль, если все достанется кому-то.

– Закопали хорошо. Никто и ни про что не догадается. А если и догадается, но не станет копать в таком месте могилу проклятого, после того, что местные фермеры болтают о собаке. Все напуганы. И я, если честно, напуган, Мартин.

– Вы еще не знаете всего, Гуд. Я, когда вы и убийца еще прятались недалеко от места раскопок, видел над самой могилой человека.

– Что?

Джеральд все рассказал Гуду о том как, подняв голову, увидел человека стоявшего над могилой.

– Я даже поначалу подумал, что это вы, Гуд.

– Но затем фигура резко исчезла? Так, Мартин?

– Да.

– Тогда это обычная галлюцинация. Просто на вашу психику слишком надавили, вот вам и показалось.

– В том то и дело что нет, Гуд. Ничего мне не показалось. Я видел человека над могилой. Да и не это одно заставляет нас с вами задуматься. Мы слышали собаку. Тот жуткий вой забыть нельзя.

– Я понимаю, о чем вы, Мартин. Снова мистика.

– Мистику мы сразу отбрасываем, Гуд. Но вспомните, что на месте убийства Степлтона не было никаких следов кроме следов самого убитого. Но его горло было разорвано.

– На этот вопрос у меня пока нет ответа, Мартин. Но у нас имеется одна ниточка. Это мистер Лайонс. Его хотят убрать, а значит он, для кого-то опасен. И мы её раскрутим эту ниточку, Мартин! Будьте уверены.

– Как бы не привела нас эта ниточка в новый тупик, Гуд. Потому что все получается слишком просто.

– Просто? Нам еще стоит найти леди Баскервиль-Воган и собрать изрядное количество доказательств.

– Вы все же думаете, что леди Берилл сбежала сама? И она прячется на болотах, как сказал Лайонс?

– Слишком уж гладко все получилось, когда леди Берилл пропала, Мартин. Но, сами понимаете, в нынешней ситуации, Черчилль, который может скоро стать премьер-министром, не допустит дела против Баскервилей-Воганов.

– Гуд! О чем вы говорите? Правительству и консерваторам сейчас не до семейных дрязг. У них война на носу. И Черчилль уверен, что она будет. В газетах сейчас только сообщения о польских делах и о наших переговорах в Москве со Сталиным. Они печатают старую фразу Черчилля, которую он произнес сразу после заключения Мюнхенского соглашения в 1938 году: «У вас был выбор между войной и бесчестьем. Вы выбрали бесчестье, теперь вы получите войну». Я тоже уверен, что нас ждет война.

– А меня ждет объяснение с шефом-директором, Мартин. И когда я поеду в Лондон, я должен буду представить ему версию. План моего расследования. Я ведь не частный детектив.

– Я думаю, что нам стоит тянуть за ниточку по имени Оливия Томсон, Гуд. И я уже дал моим агентам задание все разузнать о ней и её отце. А пока они там работают нам с вами можно и Лайонса потрясти, когда он проснется. А то расследование идет сумбурно. Пока не удалось распутать ни одной нити. Я так и не знаю ответа на вопрос, кто огрел меня по затылку и зачем? Я не знаю, кто вырвал страницы из моего дневника и зачем?

– Вас огрел по голове сообщник леди Баскервиль-Воган. Она исчезла, напустив вам «тумана» в библиотеке о древних манускриптах и сбежала. Уже не знаю на болота ли, в заранее приготовленный домик, или в место более комфортабельное. А её сообщник наблюдал за вами и пошел следом. Заметив, что вы увидели то, чего не должны были видеть, он и оглушил вас. Правда, я не могу сказать кто это. Но это можно попробовать выяснить, поговорив с мисс Стейнбек. Она скажет нам, кто обслуживал леди Баскервиль-Воган чаше всего.

– Джон Ву часто возил леди, и он местный, – предположил Джеральд. – Хотя удар могла вполне нанести и женщина. Например, Бетти Дин. Она любовница старшего Баскервиля, и могла помогать леди Берилл Баскервиль-Воган.

– Верно. Леди Берилл – Чарльз Баскервиль – Бетти Дин – Джон Ву. Но не идет у меня из головы эта проклятая собака, Мартин. Она нам путает все карты. Хорошо было Джорджу Ньюнсу! Его собака оставляла следы. А наша, не оставляет. Но зато мы ответили на вопрос, Мартин. Тот самый, который поставили вы. У мистера Степлтона имеется здесь в Девоншире сын. И у нас есть ответ – это Роджер Лайонс.

–По его словам, Гуд. Только по его словам.

Так они беседовали еще долго. Мартин предлагал разные варианты объяснений появления собаки, но Гуд признал их еще более нереальными, чем просто мистическое происхождение призрака…

Назад Дальше