Это что-то новенькое. На прошлой неделе мы с Дафной были дьяволицами, хотя я думаю, что Карла и себя причисляет к кругу тех сущностей, которыми нас обзывает. Сдается мне (к неподдельному ужасу!), Карла надеется, что какое-нибудь из этих прозвищ прилипнет к нам и мы превратимся в эмо-версию дрянных девчонок из группы «Пластикс».
Карла – яростная поборница джинсов-бойфрендов и рокерских худи и почти каждый день меняет цвета своих прикидов. Сегодня на ней полинявшее худи из секонд-хенда, на груди которого оттиснута обложка альбома какого-то «Флайса», ансамбля из 90-х. От природы голубые глаза Карлы сейчас разноцветные – один черный, другой фиолетовый; на голове косой андеркат, при этом обесцвеченные до белокурых волосы скручены в два высоких узла, как у панкующей мышки Минни.
– Вы не поверите, что мне пришлось вытерпеть дома сегодня утром, – устремляется к нам Карла так, словно в этом виноваты мы, но затем она внезапно переключается и, наклонившись над кассой, приветственно целует Дафну.
– Кори все еще терзает металлофон? – спрашиваю я, притворяясь, будто не заметила ухмылок, которыми обмениваются подруги.
Выражение на лице Карлы снова предвещает грозу.
– Он перешел на скрипку.
Младший брат Карлы не так умен, как сестра – без пяти минут лучшая студентка-выпускница. Кори убежден, что в нем таится музыкальный гений – надо лишь найти верный инструмент. Насколько мне известно, он лишь за прошедший год сменил восемь или девять инструментов. Только от этого Карле не легче делать домашнее задание или сдерживать свой взрывной, под стать пороху, нрав. Увы, ее родители отказываются душить тягу Кори к самовыражению. А я бы на их месте вмешалась. А то, не ровен час, и Карла придушит это самовыражение подушкой, прижатой к лицу брата.
Опустив взгляд на кассу, Карла замечает колоду Таро.
– Ох нет…
Дафна натягивает на лицо свою самую обаятельную улыбку:
– Я поднаторею в чтении будущего лишь в том случае, если вы дадите мне возможность практиковаться.
– От меня ты услышишь только «нет», – твердо заявляет Карла. – Обратись к Корин. Ее это дерьмо уже с головой затянуло.
Корин – кузина Дафны. Практически каждое утро она подвозит Дафну и Карлу до школы. И ее точно затянуло это дерьмо, раз уж Карла так грубо, без обиняков выразилась.
Таро – одна из немногих вещей, по поводу которых мы с Карлой сходимся во мнении. Правда, по разным причинам. Карла – непоколебимый скептик относительно всего, что она не может оценить, объяснить или… ну, скажем так, просчитать математически… А я просто полагаю, что карты требуют особого подхода… специального настроя, что ли.
– А почему у тебя такой похоронный вид? – прищуривает на меня глаза Карла. – Все еще дуешься из-за своей днюхи?
«Похоронный» звучит слишком жестоко даже по меркам Карлы. Но она права насчет моего дня рождения.
– Я не дуюсь, – говорю я. – Я вообще не собираюсь его праздновать.
– Но тебе же исполняется восемнадцать! – возражает Дафна, как будто это что-то меняет.
– Мне пришлось выселиться из своего дома, у меня нет денег и… моих родителей нет в живых. Мне реально не катит развлекаться.
Но Дафна не намерена отставать, и я кидаю на Карлу убийственный взгляд: зачем она подняла эту тему? Впрочем, я подозреваю: она сделала это, чтобы отвлечь Дафну от карт.
– Мы устроим вечеринку на реке, – настаивает Дафна под мой тяжелый вздох. – Тебе не придется ничего делать. Все, что от тебя потребуется, – это явиться и хорошо провести время.
Пляски смерти уже стали в Бурден-Фоллзе традицией. С началом пандемии ковида и запретом собирать гостей дома молодежь отмечает ими такие важные события, как чья-то кончина. А иногда и дни рождения, если у парня или девчонки полно друзей.
И проводим мы подобные вечеринки в масках где-нибудь на открытом воздухе, в лесу или на кладбище, одеваясь на них, как на Хеллоуин, даже еще причудливей. А какой еще может быть вечеринка в масках?
– А можно ничего не устраивать? – говорю я, мысленно благодаря свой мобильник: просигналив об эсэмэске, он кладет конец неприятному для меня разговору.
Эсэмэска от Форда. Ему я тоже в ярости послала прошлой ночью сообщение о том, что Миллеры захватили мой старый дом. Проклятие! Я все еще не могу поверить в то, что дядя Тай продал его им.
Форд: «Миллеры переезжают. Пока четыре грузовика».
У меня в горле встает тугой ком. Миллеры действительно переселяются в мой дом! В мой старый дом…
Ава: «Близнецы уже там?»
На самом деле Доминик и Фрейя Миллеры близнецами не являются, но их все так зовут. Потому что Фрейя – якобы очень умная, просто гениальная девочка (хотя никаких признаков гениальности я не замечала) – после переезда в Бурден-Фоллз в прошлом году пошла в тот же класс, что и ее братец. Это произошло незадолго до аварии. И к сожалению, обоих близнецов взяли в мой класс. Так что я вынуждена лицезреть их рожи чуть ли не каждый день.
Мы с Дафной и Карлой – довольно известные персоны в школе. Но клика близнецов Миллеров – своеобразные знаменитости. Четверо из них – Доминик с Фрейей и двое других мальчишек из школы, Матео Медель и Каспер Джонс, – снимаются в низкопробном онлайновом сериале под названием «Земля призраков». И выкладывают в сеть видео, в которых они бегают по заброшенным зданиям и домам, с воплями падают в лифтовые шахты и колодцы и закрывают друг друга в темных комнатах. По сути, это беззастенчивое копирование «Воочию». Жуткая, отвратительная и неинтересная подделка. Но почему-то у близнецов Миллеров свыше миллиона подписчиков на разных платформах. И еще им – тоже непонятно почему – предлагают сниматься, зовут в модели и всякое такое. Родители Доминика и Фрейи также занимаются кинобизнесом – подыскивают места для съемок фильмов. И близнецы ведут себя так, словно они свои люди в Голливуде.
Приходит ответная эсэмэска от Форда: «Фрейю видел, Доминика еще нет».
«В какой она комнате?» – спрашиваю я. И мне тут же хочется выудить свое послание из эфира. Я не желаю знать, будет ли эта гадюка спать в моей старой комнате или нет. И, когда Форд отвечает, я испытываю облегчение. Он не знает. Ну конечно же, не знает! Откуда ему знать? Ему потребовался бы сверхмощный телеобъектив, чтобы заглянуть из своей спальни в окна усадьбы.
Форд: «Мама заставляет меня есть пирог. Свяжись со мной позже, и я предоставлю тебе полный отчет».
Как это типично для мамы Форда! Миссис Саттер попотчевала бы куском своего пирога даже Властелина Тьмы, появись он на ее пороге. Неужели она не в состоянии хотя бы ненадолго обуздать свою заботу о сыночке, раз дело касается Миллеров?
Интересно, что выяснит Форд, когда покончит с пирогом? Боюсь, мой старый дом обречен оказаться забитым безвкусной мебелью. Ведь эти Миллеры уже умудрились изуродовать свой прежний дом в Бурден-Фоллзе – некогда красивый особняк из красного кирпича в викторианском стиле. Они заменили его колоритные эркеры на тонированные стекла от пола до потолка, и из-за этих уродливых серых полос дом напрочь лишился самобытности. Этого примера вполне достаточно, чтобы вы поняли, какой у них вкус. Я побывала в том доме на виртуальной экскурсии, когда близнецы Миллеры устроили там вечеринку в канун Нового года и всю ночь стримили ее в сети.
«Интересно, как давно близнецы Миллеры узнали о предстоящем переезде в усадьбу?» – свербит в моей голове новый вопрос. Черт возьми! Да наверняка раньше меня! Удивительно, что они пока не ткнули мне этим в лицо при встрече в школе. Впрочем, у них еще полно для этого времени.
Я представляю себе, как Фрейя в моей комнате надзирает за своими приспешниками, выкрашивающими стены в золотистый цвет. И леденящий ужас заставляет меня содрогнуться. Выкрашивают… Черт! Я забыла закрасить росписи в павильоне! И вся моя кровоточащая личная жизнь осталась на его стенах. Если близнецы Миллеры ее увидят, они решат, что я спятила. И не только. Они не преминут снять их в одной из своих примитивных онлайновых страшилок, и тогда… тогда все смогут заглянуть мне в голову. Нет! Я не могу им этого позволить! Мне надо вернуться.
Глава четвертая
Когда я возвращаюсь после смены обратно в коттедж, дядя Тай смотрит «Свою игру». Я просовываю голову в гостиную.
– У этого южноафриканского города есть прозвище «Город жакаранды».
– Кейптаун, что ли? – спрашивает дядя Тай, не отрывая глаз от экрана, хотя не услышать, как я вошла, он не мог.
– Это Претория, – подаю я голос.
Теперь он вскидывает на меня глаза.
– Да неужели?
Судя по его ухмылке, дядя считает, что я ошибаюсь. Но эта же ухмылка говорит мне: он позабыл о своем бегстве после вчерашнего, ошеломившего меня признания. Что ж… По крайней мере один из нас об этом позабыл…
– Это Претория? – предполагает участник игры.
– Правильно!
Я разворачиваюсь, чтобы уйти, но дядя Тай, засмеявшись, бросается подушкой в мой затылок.
– Эй! Ужинать будешь? Я готовлю ризотто.
Я останавливаюсь. Давненько дядя Тай не утруждал себя готовкой, а у него это получается потрясающе.
– С чего это вдруг? – осторожно интересуюсь я.
– Решил загладить вину за вчерашнее, – отвечает дядя; выходит, он не забыл. – Мне жаль, что все вышло настолько паршиво…
Я киваю. Я все еще злюсь из-за того, что так вышло, но паршиво не мне одной – всем нам.
– Я, естественно, заставлю себя заглотнуть твое ужасное ризотто. Но после ужина я собираюсь к Форду. Годится?
– Я тебе не начальник, – отмахивается от меня дядя Тай, его внимание снова захватывает викторина.
«Сегодня чудесный вечер для прогулки», – убеждаю себя я. Земля потрескивает от морозца, а звезды над головой, кажется, светят во сто крат ярче обычного. По правде говоря, на улице страшно холодно – можно задницу отморозить. И я бы предпочла передвигаться на колесах, однако «Бесси» отказалась заводиться. Но что поделать? Мне попросту необходимо прогуляться после двух порций дядиного ризотто.
Тропинка у кромки реки – самый прямой путь к дому (я о своем старом доме, конечно). Она тянется по берегу примерно с полмили, потом резко убегает в сторону и вливается в дорогу, что поднимается по склону холма вверх, к аллее, на которой угнездились усадьба Тёрнов и дом Форда.
Вот я дохожу до дуба, на стволе которого вырезан глаз-оберег. Со временем его некогда четкие контуры затянулись, стали мелкими и невразумительными. А сам дуб обозначает место, где река расширяется вокруг трех огромных валунов – Запруды Медных Колокольчиков. Сейчас уже невозможно сказать, были ли эти валуны помещены в воду намеренно – чтобы замедлить течение реки. Или их приволок сюда проползший в древности ледник. Но запруда выглядит так, словно находилась здесь испокон веков. Возникает ощущение, будто ты вступаешь во что-то не совсем реальное. Будто, минуя дуб, преодолеваешь некий незримый барьер.
В этом месте всегда царит тень. Даже летом, когда солнце светит ярко. А сейчас, под треск мороза, силящегося сковать деревья, меня и вовсе пробирает дрожь. Словно я здесь не одна… Да нет! Никого тут больше нет. Я уверена: звуки шагов, эхом вторящие моим собственным шагам, – всего лишь игра разбушевавшегося воображения. А может, эти звуки отражаются от валунов или воды. Может быть… Однако я ловлю себя на том, что все равно ускоряю шаг.
Говорят, будто ведуньи с Красной дороги регулярно собирались здесь и накладывали на воду заклятия. Они звонили в медные колокольчики, чтобы удержать в узде злые силы. Некоторые люди до сих пор вешают колокольчики на ветви деревьев, склоняющихся над рекой, и вырезают на их стволах глаза-обереги. Под стать тому, мимо которого я только что прошла.
Но в Бурден-Фоллзе сотни таких глаз, вырезанных на любых заметных поверхностях. Один был даже в моем бывшем доме – в темном углу погреба. Не знаю, когда и как началось это увлечение резьбой глаз, но ею занимаются почти все обитатели нашего городка. И со временем ты просто перестаешь их замечать.
Я торопливо шагаю по берегу. Добираюсь до поворота и поднимаюсь по склону до того места, где стоит усадебный особняк. Последние несколько ярдов до дома Форда я преодолеваю, уже с трудом волоча ноги и встряхивая руками. Шрамы на ладонях при этом протестующе ноют.
Коттедж Форда стоит на другой стороне аллеи, напротив восточных ворот усадьбы. И я радуюсь, когда наконец-то добираюсь до него и вижу в окнах свет. Дверь на мой стук открывает мама Форда.
– Ава, дорогая! – восклицает она так, словно мы не виделись несколько лет.
– Здравствуйте, миссис Саттер. Как ваши дела?
Глаза женщины уставшие, но теплей ее улыбки не бывает. И усталость, и теплая улыбка, по-моему, не покидают миссис Саттер никогда. Как, впрочем, и Форда. Хотя, если по чесноку, то его усталость объясняется не долгими рабочими сменами, а ночными бдениями за компьютерными играми да косячками.
– Все как всегда, ты же знаешь! Впрочем, у мамы сегодня выдался хороший день, так что все было прекрасно.
Миссис Саттер работает медсестрой. В прошлом году она уволилась из местной больницы, чтобы устроиться няней в дом престарелых, куда ей пришлось поместить свою собственную мать, чтобы проводить с ней больше времени. Форд не любит говорить на эту тему, но мне кажется, что его бабушке в этом мире осталось недолго.
– Только вот Форда нет дома, солнышко. Он знал, что ты придешь?
– Да, но я не сказала ему, когда именно, – пытаюсь я скрыть досаду.
И дело вовсе не в том, что Форд – закоренелый раздолбай (а он такой!).
– Вы знаете, куда он пошел?
– Он в вашем доме… – смутившись, запинается миссис Саттер и тут же норовит исправить свою оплошность: – Извини, я хотела сказать – в усадьбе. Я попросила Форда нанести нашим новым соседям приветственный визит.
– Я думала, что он пошел к ним еще несколько часов назад. Разве не так?
– Так, солнышко, – кивает миссис Саттер. – Похоже, он застрял с ребятишками Миллеров. Но раз он знает, что ты собиралась прийти, то не задержится там слишком долго. Я в этом уверена. Может быть, зайдешь и подождешь его?
Мне требуется время, чтобы сформулировать ответ – мой мозг все еще обескуражен тем фактом, что Форд – мой друг Форд! – чуть ли не целый день провел, развлекаясь в обществе моих врагов. Нет. Он, скорее всего, завис еще где-то. Просто матери не сказал.
– Ничего страшного, миссис Саттер. Я увижусь с ним завтра в школе.
– Хорошо, я скажу ему, что ты заходила.
Убедившись, что дверь дома Саттеров закрылась, я пересекаю аллею и подхожу к воротам усадьбы. Эти витые железные ворота с выкованным именем нашего рода всегда казались мне такими гостеприимными, манили войти внутрь… И у меня всегда было ощущение, что мы неотъемлемая принадлежность усадьбы и так будет вечно. Увы, теперь эти ворота, угрожающе нависая надо мной в лунном свете, вызывают в душе гнетущее беспокойство. Соберись! Возьми себя в руки, Тёрн!
Я замираю на месте лишь на секунду. Сверкающий объектив камеры над правым воротным столбом напоминает мне (хоть я и не нуждаюсь в этом напоминании): я не должна здесь находиться. Но для меня, возможно, это последний шанс закрасить свои чертовы художества в павильоне, прежде чем их увидит кто-то из Миллеров. «Возможно» – потому что Миллеры уже могли их обнаружить. Да нет, вряд ли… Иначе мои рисунки уже стали бы питательной почвой для их «Земли призраков». Интуиция подсказывает мне: еще не поздно.
Большую часть усадьбы окружает высокая кирпичная стена. И я обхожу ее до того места, где мои скромные навыки в шимми позволяют мне под пологом деревьев перелезть через стену. К счастью, я знаю, что это место не охватывается камерой. Если только Мэдок Миллер не усилил охрану.
В этой части усадьбы растут в основном красные дубы, но они прикрывают своей сенью мой путь только до моста Бурден. А там мне нужно стремительно перебежать на другую сторону и нырнуть в сад, уповая на то, что никто не выглянет из верхнего окна дома в самый неподходящий момент.
Мне приходится напомнить себе: меня не должны застукать крадущейся по усадьбе, еще вчера бывшей моим родным домом. Но уже приблизившись к мосту, на котором я провела так много часов своей жизни, и увидев в отдалении очертания особняка, я понимаю: что-то изменилось. Все ощущается совершенно иным.
Возможно, это потому, что я сознаю: по дому бродят Миллеры, эти падальщики, любители легкой наживы. А может, дело во мне самой, ведь я за последние сутки превратилась из Авы – последней дочери и наследницы проклятых Тёрнов – в Аву со старой, продуваемой ветрами мельницы.
Я быстро шагаю к мосту, влекомая знакомым рокотом низвергающегося под ним водопада. И даже сознавая, насколько важно не попасться никому на глаза, я на минуту замираю на середине моста. На том самом месте, где накануне вечером мне привиделась фигура, стоявшая так же, как сейчас стою я.